Suchergebnis zu "dem genius heilig":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: dem -
query 1/2L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 1/2D (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| | = sānctus, sāncta, sānctum - heilig | sāntus, sānta, sāntum | santus, santa, santum | | | | | Ceres heilig | Cereālis, Cereāle | Cerealis, Cereale | | | | | bei allem, was Göttern und Menschen heilig ist | prō deûm atque hominum fidem! | pro deum atque hominum fidem! | | | | | ein wenig heilig | sānctulus, sānctula, sānctulum | sanctulus, sanctula, sanctulum | | | | | halte die Kapelle äußerst heilig | sacellum sānctissimē colō | sacellum sanctissime colo | | | | | halte heilig | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | heilig | augustus, augusta, augustum | augustus, augusta, augustum | | | | | heilig | castē | caste | | | | | heilig | castus, casta, castum | castus, casta, castum | | | | | heilig | deificus, deifica, deificum | deificus, deifica, deificum | | | | | heilig (ἱερατικός) | hierāticus, hierātica, hierāticum | hieraticus, hieratica, hieraticum | | | | | heilig | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | heilig | religiōsus, religiōsa, religiōsum | religiosus, religiosa, religiosum | | | | | heilig [mensis sacer manibus, anseres sacri Iunonis] | sacer, sacra, sacrum | sacer, sacra, sacrum | | | | | heilig [vivere] | sacrātē | sacrate | | | | | heilig [templum, lex] | sacrātus, sacrāta, sacrātum | sacratus, sacrata, sacratum | | | | | heilig | sānctē | sancte | | | | | heilig | sānctimōniālis, sānctimōniāle | sanctimonialis, sanctimoniale | | | | | heilig | sānctimōniāliter | sanctimonialiter | | | | | heilig | sānctus, sāncta, sānctum | sanctus, sancta, sanctum | | | | | heilig | sollemnis, sollemne | sollemnis, sollemne | | | | | heilig redend | sānctiloquus, sānctiloqua, sānctiloquum | sanctiloquus, sanctiloqua, sanctiloquum | | | | | heilig und teuer | affirmātē | affirmate | | | | | hoch und heilig | affirmātē | affirmate | | | | | mache einen Gott durch einen Tempel heilig | deum sēde sacrō | deum sede sacro | | | | | mache heilig | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 | | | | | mache heilig [foedus] | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 | | | | | sehr heilig | persānctē | persancte | | | | | sehr heilig | persānctus, persāncta, persānctum | persanctus, persancta, persanctum | | | | | setze heilig und unverbrüchlich fest [legem, foedus, poenam] | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) | sancio 4 | | | | | spreche heilig (κανονίζω - in album et catalogum Sanctorum refero) | canonizāre, canonizō | canonizo 1 | | | | | spreche heilig | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 | | | | | spreche heilig | cōnsecrārī, cōnsecror, cōnsecrātus sum | consecror 1 | | | | | verordne heilig und unverbrüchlich [legem, foedus, poenam] | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) | sancio 4 | | | | | versichere hoch und heilig (+ aci) | obtestārī, obtestor, obtestātus sum | obtestor 1 | | | | | verspreche hoch und heilig | prōmittō affirmātē | promitto affirmate | | | | | werde heilig | sānctēscere, sānctēscō | sanctesco 3 | | | | | zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | |
query 1/E (max. 1000): 7 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortargūtia, argūtiae f | that which is clear to the senses, vigor of expression, liveliness, animation, the chattering notes of the nightingale, chattering discourse, brightness, acuteness, wit, genius, slyness, subtlety, cunning, shrewdness in speech or action |
| argūtiae, argūtiārum f | that which is clear to the senses, vigor of expression, liveliness, animation, the chattering notes of the nightingale, chattering discourse, brightness, acuteness, wit, genius, slyness, subtlety, cunning, shrewdness in speech or action |
| vēna, vēnae f | blood-vessel, vein, artery, water-course, vein of metals, urinary passage, streak of wood, row of trees, strength, the interior nature, the innate quality, the innermost feelings, pulse, a person’s natural bent, genius, disposition |
| vir ingeniō praestāns | genius, man of great mind |
| vir ingeniōsus | a man of spirit, genius, man of great mind |
| vir māgnō ingeniō | a man of spirit, genius, man of great mind |
| vir māgnō ingeniō praeditus | a man of spirit, genius, man of great mind |
| Wortform von: dem[27] 1. Sgl. Konj. Prs. Akt. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |