| | = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend | Cȳgnēïus, Cȳgnēïī m | Cygneius, Cygneii m | | |
| | = aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend | ēdidīlicius, ēdidīlicia, ēdidīlicium | edidilicius, edidilicia, edidilicium | | |
| | = agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend [vocabula] | agrālis, agrāle | agralis, agrale | | |
| | = auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend | augurionālis, augurionāle | augurionalis, augurionale | | |
| | = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend | auctumnīnus, auctumnīna, auctumnīnum | auctumninus, auctumnina, auctumninum | | |
| | = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend | brāchiālis, brāchiāle | brachialis, brachiale | | |
| | = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend | braccicus, braccica, braccicum | braccicus, braccica, braccicum | | |
| | = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend | brācicus, brācica, brācicum | bracicus, bracica, bracicum | | |
| | = capitālis, capitāle - das Leben betreffend | caputālis, caputāle | caputalis, caputale | | |
| | = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend | cordialus, cordiala, cordialum (καρδιακός) | cordialus, cordiala, cordialum | | |
| | = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend (κοιλιακός) | cīliacus, cīliaca, cīliacum | ciliacus, ciliaca, ciliacum | | |
| | = cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend [militia] | cortālīnus, cortālīna, cortālīnum | cortalinus, cortalina, cortalinum | | |
| | = exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend | exulāris, exulāre | exularis, exulare | | |
| | = fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend | faenebris, faenebre | faenebris, faenebre | | |
| | = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend | faenerātīcius, faenerātīcia, faenerātīcium | faeneraticius, faeneraticia, faeneraticium | | |
| | = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend | foenebris, foenebre | foenebris, foenebre | | |
| | = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend | foenerātīcius, foenerātīcia, foenerātīcium | foeneraticius, foeneraticia, foeneraticium | | |
| | = glēbālis, glēbāle - aus Schollen bestehend | glaebālis, glaebāle | glaebalis, glaebale | | |
| | = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend | hordeācius, hordeācia, hordeācium | hordeacius, hordeacia, hordeacium | | |
| | = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend | ordeāceus, ordeācea, ordeāceum | ordeaceus, ordeacea, ordeaceum | | |
| | = hordeācius, hordeācia, hordeācium - Gerste betreffend | hordēius, hordēia, hordēium | hordeius, hordeia, hordeium | | |
| | = hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend (ἡπατικός) | ēpaticus, ēpatica, ēpaticum | epaticus, epatica, epaticum | | |
| | = legūminārius, legūmināria, legūminārium - die Hülsenfrucht betreffend | legūmenārius, legūmenāria, legūmenārium | legumenarius, legumenaria, legumenarium | | |
| | = mīlitāris, mīlitāre - soldatisch | mīlitārius, mīlitāria, mīlitārium | militarius, militaria, militarium | | |
| | = peripneumonicus, peripneumonica, peripneumonicum - die Lungenentzündung betreffend (περιπλευμονικός) | peripleumonicus, peripleumonica, peripleumonicum | peripleumonicus, peripleumonica, peripleumonicum | | |
| | = peripneumonicus, peripneumonica, peripneumonicum - die Lungenentzündung betreffend (περιπλευμονικός) | peripneumoniacus, peripneumoniaca, peripneumoniacum | peripneumoniacus, peripneumoniaca, peripneumoniacum | | |
| | = praesidiālis, praesidiāle - den Statthalter betreffend | praesidālis, praesidāle | praesidalis, praesidale | | |
| | = scaenicus, scaenica, scaenicum -die Szene betreffend (σκηνικός) | scēnicus, scēnica, scēnicum | scenicus, scenica, scenicum | | |
| | = septimānus, septimāna, septimānum - sieben betreffend | septumānus, septumāna, septumānum | septumanus, septumana, septumanum | | |
| | = stlātārius, stlātāria, stlātārium - einen Kreuzer betreffend | stlātāris, stlātāre | stlataris, stlatare | | |
| | = voluptārius, voluptāria, voluptārium - das Vergnügen betreffend | voluptuārius, voluptuāria, voluptuārium | voluptuarius, voluptuaria, voluptuarium | | |
| | = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend | annulāris, annulāre | annularis, annulare | | |
| | Barcelona betreffend | Barcinōnēnsis, Barcinōnēnse | Barcinonensis, Barcinonense | | |
| | Buchsbaumholz betreffend [auctio] | buxiārius, buxiāria, buxiārium | buxiarius, buxiaria, buxiarium | | |
| | Diebstahl betreffend | fūrātrīnus, fūrātrīna, fūrātrīnum | furatrinus, furatrina, furatrinum | | |
| | Edelsteine betreffend | gemmārius, gemmāria, gemmārium | gemmarius, gemmaria, gemmarium | | |
| | Erz betreffend | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium | | |
| | Fechter betreffend | pūgnātōrius, pūgnātōria, pūgnātōrium | pugnatorius, pugnatoria, pugnatorium | | |
| | Geld betreffend | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium | | |
| | Gemeinplätze betreffend (τοπικός) (Rheorik) | topicus, topica, topicum | topicus, topica, topicum | | |
| | Gerste betreffend | hordeāceus, hordeācea, hordeāceum | hordeaceus, hordeacea, hordeaceum | | |
| | Geschenke betreffend | mūnerālis, mūnerāle | muneralis, munerale | | |
| | Holz betreffend | lignārius, lignāria, lignārium | lignarius, lignaria, lignarium | | |
| | Hyazinthen betreffend | hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum (ὑακίνθινος) | hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum | | |
| | Jesus Christus betreffend | dominicus, dominica, dominicum | dominicus, dominica, dominicum | | |
| | Kinder betreffend | īnfantīlis, īnfantīle | infantilis, infantile | | |
| | Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend | Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m | Cycneius, Cycneii m | | |
| | Leichen betreffend | fūnestus, fūnesta, fūnestum | funestus, funesta, funestum | | |
| | Lumpen betreffend | pānniculārius, pānniculāria, pānniculārium | pannicularius, pannicularia, pannicularium | | |
| | New York betreffend | Novieborācēnsis, Novieborācense | Novieboracensis, Novieboracense | | |
| | Schloss und Riegel betreffend | claustrārius, claustrāria, claustrārium | claustrarius, claustraria, claustrarium | | |
| | Staat od. Staatsdienst betreffend | cīvīlis, cīvīle | civilis, civile | | |
| | Taiwan betreffend | Taivanēnsis, Taivanēnse | Taivanensis, Taivanense | | |
| | Tote betreffend | fūnestus, fūnesta, fūnestum | funestus, funesta, funestum | | |
| | | | funestus, funesta, funestum | | |
| | Volksversammlungen betreffend | cōntiōnālis, cōntiōnāle (conciōnālis) | contionalis, contionale (concionalis) | | |
| | Zivilsachen betreffend | prāgmaticus, prāgmatica, prāgmaticum (πραγματικός) | pragmaticus, pragmatica, pragmaticum | | |
| | allgemein (= πάγκοινος) | cūnctālis, cūnctāle | cunctalis, cunctale | | |
| | alten Weibern eigen [vultus, aetas] | anīlis, anīle | anilis, anile | | |
| | bei der Empfängnis geschehend [fatum] | conceptiōnālis, conceptiōnāle | conceptionalis, conceptionale | | |
| | cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend | cordiacus, cordiaca, cordiacum (καρδιακός) | cordiacus, cordiaca, cordiacum | | |
| | cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend | cordiatus, cordiata, cordiatum (καρδιακός) | cordiatus, cordiata, cordiatum | | |
| | das Abmessen betreffend | mētātōrius, mētātōria, mētātōrium | metatorius, metatoria, metatorium | | |
| | das Abstimme betreffend | tabellārius, tabellāria, tabellārium | tabellarius, tabellaria, tabellarium | | |
| | das Auge betreffend | oculārius, oculāria, oculārium | ocularius, ocularia, ocularium | | |
| | das Bauen betreffend (τεκτονικός) [formae] | tectonicus, tectonica, tectonicum | tectonicus, tectonica, tectonicum | | |
| | das Einbrennen betreffend (ἐγκαυστικός) | encausticus, encaustica, encausticum | encausticus, encaustica, encausticum | | |
| | das Einbringen betreffend | iniectīvus, iniectīva, iniectīvum | iniectivus, iniectiva, iniectivum | | |
| | das Einräumen betreffend | concessīvus, concessīva, concessīvum | concessivus, concessiva, concessivum | | |
| | das Ende betreffend | fīnālis, fīnāle | finalis, finale | | |
| | das Erdöl betreffend | petroleārius, petroleāria, petroleārium | petrolearius, petrolearia, petrolearium | | |
| | das Fahren betreffend | vectūrārius, vectūrāria, vectūrārium | vecturarius, vecturaria, vecturarium | | |
| | das Feld betreffend | agrārius, agrāria, agrārium | agrarius, agraria, agrarium | | |
| | das Feldmessen betreffend | grōmaticus, grōmatica, grōmaticum | gromaticus, gromatica, gromaticum | | |
| | das Fideikommiss betreffend (Fideikommiss: Verfügung, dass das Vermögen einer Familie nur geschlossen und unveräußerlich weitervererbt wird) | fideicommissārius, fideicommissāria, fideicommissārium | fideicommissarius, fideicommissaria, fideicommissarium | | |
| | das Flechten betreffend | textōrius, textōria, textōrium | textorius, textoria, textorium | | |
| | das Fuhrwesen betreffend | vehiculārius, vehiculāria, vehiculārium | vehicularius, vehicularia, vehicularium | | |
| | das Geburts-Horoskop betreffend | hōroscopicus, hōroscopica, hōroscopicum | horoscopicus, horoscopica, horoscopicum | | |
| | das Geld betreffend | argentārius, argentāria, argentārium | argentarius, argentaria, argentarium | | |
| | das Gemüt betreffend | affectiōnālis, affectiōnāle | affectionalis, affectionale | | |
| | das Geschäft betreffend | negōtiālis, negōtiāle (πραγματικός) | negotialis, negotiale | | |
| | das Gesetz betreffend | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum | | |
| | das Getreide betreffend | annōnārius, annōnāria, annōnārium | annonarius, annonaria, annonarium | | |
| | das Getreide betreffend | frūmentārius, frūmentāria, frūmentārium | frumentarius, frumentaria, frumentarium | | |
| | das Handeln betreffend | āctīvus, āctīva, āctīvum | activus, activa, activum | | |
| | das Heer betreffend | classicus, classica, classicum | classicus, classica, classicum | | |
| | das Herz betreffend (καρδιακός) | cardiacus, cardiaca, cardiacum | cardiacus, cardiaca, cardiacum | | |
| | das Internet betreffend | interrētiālis, interrētiāle | interretialis, interretiale | | |
| | das Internet betreffend | interrētiārius, interrētiāria, interrētiārium | interretiarius, interretiaria, interretiarium | | |
| | das Jahr betreffend | annālis, annāle | annalis, annale | | |
| | das Jahr betreffend | annārius, annāria, annārium | annarius, annaria, annarium | | |
| | das Jahrtausend betreffend | mīllenniārius, mīllenniāria, mīllenniārium | miīllenniarius, miīllenniaria, miīllenniarium | | |
| | das Katheder betreffend | cathedrālis, cathedrāle | cathedralis, cathedrale | | |
| | das Klima betreffend | clīmaticus, clīmatica, clīmaticum | climaticus, climatica, climaticum | | |
| | das Konto betreffend | computeus, computea, computeum | computeus, computea, computeum | | |
| | das Krankenbett betreffend (κλινικός) | clīnicus, clīnica, clīnicum | clinicus, clinica, clinicum | | |
| | das Lager betreffend | castrēnsis, castrēnse | castrensis, castrense | | |
| | das Land betreffend | rūsticānus, rūsticāna, rūsticānum | rusticanus, rusticana, rusticanum | | |
| | das Leben betreffend | capitālis, capitāle | capitalis, capitale | | |
| | das Lebensmittel betreffend | annōnārius, annōnāria, annōnārium | annonarius, annonaria, annonarium | | |