Suchergebnis zu |
| dico, quae mihi videantur | dīcō, quae mihi videantur | spreche mich ausexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion (de aliqua re - zu etw.) |
| dico, quae mihi videntur | dīcō, quae mihi videntur | äußere meine Meinung | |||||
| äußere mich | |||||||
| beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | |||||||
| nehme Stellung (de aliqua re - zu etw.) | |||||||
| sage meine Meinung | |||||||
| teile meine Meinung mit | |||||||
| expono, quae mihi videntur | expōnō, quae mihi videntur | lege meine Meinung dar | |||||
| rebus aliis antevortar, quae mandas mihi | rēbus aliīs antevortar, quae mandās mihi | werde deine Aufträge allem anderen vorziehen | |||||
| a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich | |||||
| du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | |||||||
| von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | |||||||
| abundanter dico | abundanter dīcō | spreche ausdrucksvoll | |||||
| spreche ausführlich | |||||||
| spreche wortreich | |||||||
| spreche wortreich | |||||||
| accedo alicui ad aurem et dico | accēdō alicuī ad aurem et dīcō | nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen | |||||
| accommodate ad persuadendum dico | accommodātē ad persuadendum dīcō | rede überzeugend | |||||
| addo, quae certe vera sunt | addō, quae certē vēra sunt | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | |||||
| aditum mihi facio | aditum mihi faciō | verschaffe mir Zugang (ad / in aliquid - zu etw.) | |||||
| aegre mihi est | aegrē mihi est | ich fühle mich elendfeel grim, feel low | |||||
| alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | anderes muss ich vorher behandelnneed to treat other before | |||||
| alicui absenti male dico | alicuī absentī male dīcō | beschimpfe jdn. hinter seinem Rückeninsulting someone behind his back, badmouthing someone behind his back, speak ill of somebody behind his back | |||||
| mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht | |||||||
| rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | |||||||
| alicui laecasin dico | alicuī laecasīn dīcō | sage zu jdm., er solle mich lecken (λειχάζειν) | |||||
| alicui male dico | alicuī male dīcō | beschimpfe jdn.call someone names, defame someone (alicui - jdn.) | |||||
| schmähe jdn. | |||||||
| alicuius laudem mihi assero | alicuius laudem mihi asserō | beanspruche jds. Ruhmclaim someone's fame | |||||
| alicuius odium mihi conflo | alicuius odium mihi cōnflō | ziehe mir jds. Hass zuincur someone's hatred | |||||
| alicuius salus mihi cordi est | alicuius salūs mihi cordī est | nehme Anteil an jds. Wohltake an interest in someone's welfare | |||||
| alicuius salus mihi curae est | alicuius salūs mihi cūrae est | nehme Anteil an jds. Wohltake an interest in someone's welfare | |||||
| aliquem despicatui mihi habeo | aliquem dēspicātuī mihi habeō | verachte jdn.despise someone | |||||
| aliquem mihi coniungo | aliquem mihi coniungō | gewinne jdn. für mich (zu politischen Zwecken)win someone over to one's cause | |||||
| aliquem socium mihi adiungo | aliquem socium alicuius reī mihi adiungō | lasse jdn. an etw. teilnehmenlet someone take part in something | |||||
| aliquid mihi animo est | aliquid mihi animō est | etwas macht mir Mutsomething gives me courage | |||||
| aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | etwas kommt mir gelegen | |||||
| etwas kommt mir gerade rechtsomething comes in handy, something comes just in time, something comes my way | |||||||
| etwas kommt mir zupass | |||||||
| aliquid mihi de improviso obicitur | aliquid mihi dē imprōvīsō obicitur | etwas kommt mir in die Queresomething unexpectedly gets in my way, something unexpectedly disturbs me, something unexpectedly disturbs my circles | |||||
| aliquid mihi in offensu est | aliquid mihi in offēnsū est | etwas ist mir verhasstsomething is hateful to me | |||||
| aliquid mihi lamentarium est | aliquid mihi lāmentārium est | etwas rührt mich zu Tränensomething moves me to tears | |||||
| aliquid mihi manet | aliquid mihi manet | etwas verbleibt mir (für mich)something remains for me | |||||
| aliquid mihi ob oculos versatur | aliquid mihi ob oculōs versātur | etwas schwebt mir vor Augensomething hovers in front of my eyes | |||||
| aliquid mihi obhaerescit | aliquid mihi obhaerēscit | etwas wächst mir ans Herzsomething grows on me | |||||
| aliquid mihi obtingit | aliquid mihi obtingit | mir fällt etwas zusomething comes to me, something flows to me, something falls to me (by lot, by choice) (durch Losen, Wählen) | |||||
| mir fließt etwas zu (übertrg.) | |||||||
| mir kommt etwas zu (übertrg.) | |||||||
| mir wird etwas zuteil | |||||||
| aliquid mihi obvenit | aliquid mihi obvenit | mir kommt etwas zusomething comes to me, something is granted to me (übertrg.) | |||||
| mir wird etwas zuteil (übertrg.) | |||||||
| aliquid mihi opportunum accidit | aliquid mihi opportūnum accidit | etwas kommt mir gelegen | |||||
| etwas kommt mir gerade rechtsomething comes in handy, something comes just in time, something comes my way | |||||||
| etwas kommt mir zupass | |||||||
| aliquid mihi ornamento est | aliquid mihi ōrnāmentō est | etw. gereicht mir zur Zierdesomething is ornamental to me | |||||
| aliquid mihi quaero | aliquid mihi quaerō | suche etwas für mich zu gewinnen | |||||
| aliquid mihi relinquitur | aliquid mihi relinquitur | etwas verbleibt mir (für mich)something remains for me | |||||
| aliquid mihi restat | aliquid mihi restat | etwas verbleibt mir (für mich)something remains for me | |||||
| aliquid mihi sollicitudinem affert | aliquid mihi sollicitūdinem affert | etwas macht mir Sorgesomething worries me, something concerns me | |||||
| aliquid mihi sollicitudini est | aliquid mihi sollicitūdinī est | etwas macht mir Sorgesomething worries me, something concerns me | |||||
| aliquis (aliquid) mihi cordi est | aliquis (aliquid) mihi cordī est | jd. (etw.) liegt mir am Herzensomeone (something) is close to my heart | |||||
| aliquis (aliquid) mihi curae est | aliquis (aliquid) mihi cūrae est | jd. (etw.) liegt mir am Herzen | |||||
| aliquis est mihi in oculis | aliquis est mihi in oculīs | liebe jdn. wie meinen Augapfellove someone like the apple of one's eye | |||||
| amicissimus mihi | amīcissimus mihi | mein bester Freund | |||||
| amicum est mihi | amīcum est mihi | es ist nach meinem Sinnit is according to my mind | |||||
| amplius negotii mihi contrahitur | amplius negōtiī mihi contrahitur | es kommt mehr Arbeit auf mich zumore work is coming my way | |||||
| animo mihi effingo | animō mihi effingō | mache mir eine Vorstellungget an idea, form a concept, imagine (aliquid - von etw.) | |||||
| stelle mir vor | |||||||
| animus est mihi spe alendus | animus est mihi spe alendus | muss mich mit der Hoffnung tröstenhave to console myself with hope | |||||
| animus mihi concidit | animus mihi concidit | der Mut schwindet mir gänzlichI lose all courage | |||||
| animus mihi pendet | animus mihi pendet | bin unentschlossenbe irresolute, be undecided | |||||
| animus praesagit mihi aliquid mali | animus praesāgit mihi aliquid malī | mir schwant etwas BösesI have a bad feeling, I sense something evil | |||||
| antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | |||||
| aperte dico | apertē dīcō | erkläre rundherausexplain flatly | |||||
| rede offenspeak frankly, talk openly | |||||||
| rede unverblümtspeak bluntly, speak plainly | |||||||
| apta inter se et cohaerentia dico | apta inter sē et cohaerentia dīcō | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worteutter connected and coherent words | |||||
| apud iudices causam dico | apud iūdicēs causam dīcō | verteidige mich vor den Richterndefend oneself in front of the judges | |||||
| argumenta mihi in promptu sunt | argumenta mihi in promptū sunt | habe Beweise in den Händenhave evidence in one's hands, have evidence at one's disposal | |||||
| arrogantiam mihi sumo | arrogantiam mihi sūmō | werde frechget cocky, get presumptuous | |||||
| ars, quae nihil utilitatis habet | ars, quae nihil ūtilitātis habet | brotlose Kunstbreadless art, useless art | |||||
| ascisco mihi aliquid | ascīscō mihī aliquid | lege mir beisettle something, take something on, claim something for oneself | |||||
| nehme für mich in Anspruch | |||||||
| übernehme | |||||||
| assensu omnium aliquid dico | assēnsū omnium aliquid dīcō | sage etwas unter aller Beifallsay something amidst all the applause | |||||
| auctoritatem mihi comparo | auctōritātem mihi comparō | verschaffe mir Ansehengain prestige, win prestige | |||||
| auctoritatem mihi concilio (paro) | auctōritātem mihi conciliō (parō) | verschaffe mir Ansehengain prestige, win prestige | |||||
| auctoritatem mihi constituo | auctōritātem mihi cōnstituō | erwerbe mir Ansehen | |||||
| verschaffe mir Ansehengain prestige, win prestige, earn reputation | |||||||
| audientiam mihi facio | audientiam mihi faciō | verschaffe mir Aufmerksamkeitmake oneself heard, gain attention | |||||
| verschaffe mir Gehör | |||||||
| aura mihi spirat | aura mihi spīrat | Duft weht mich anfragrance blows me | |||||
| aurem mihi pervello | aurem mihi pervellō | rufe mir etw. in Erinnerungremember something | |||||
| auxilio mihi opus est | auxiliō mihi opus est | benötige Hilfeneed help, need assistance (im lat. Sprachkurs) | |||||
| auxilium mihi adiungo | auxilium mihi adiungō | verschaffe mir Hilfeget help | |||||
| auxilium mihi depostulo | auxilium mihi dēpostulō | verlange nachdrücklich Hilfeinsist on help, demand emphatically help | |||||
| bene dico | bene dīcō | bin beredt | |||||
| rede regelgerecht (formal)speak (formally) according to the rules, speak reasonably (in terms of content), speak words of good foreshadowing | |||||||
| rede vernünftig (inhaltlich) | |||||||
| spreche Worte von guter Vorbedeutung (= εὐφημῶ) |