Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"de vita dimico":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  de vita dimicodē vītā dīmicōriskiere mein Leben
risk one's life, stake one's life, risk one's death, take one's death into account
   


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: de -
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducoā ferā agrestīque vītā ad hūmānum cultum cīvīlemque dēdūcō, dēdūxī, dēductumzivilisiere
civilize
   
  a vita recedoā vītā recēdōgebe mir den Tod
   
  a vita removeo aliquemā vītā removeō aliquemtöte jdn.
   
  acie dimicoaciē dīmicōlämpfe in offener Feldschlacht
   
  ad vesperum pridie quam excessit e vitaad vesperum prīdiē quam excessit ē vītāam Vorabend seines Todes
   
  alicuius vita superioralicuius vīta superiorjds. früheres Leben
someone's past life
   
    jds. Vergangenheit
   
  aliquid e vita ductum estaliquid ē vītā ductum estetw. ist aus dem Leben gegriffen
something is taken from life
   
  aliquid vita aestimoaliquid vītā aestimōerachte etw. so wertvoll wie mein Leben
measure a thing by life, hold a thing as dear as life
   
  armis dimicoarmīs dīmicōwende Waffengewalt an
use force of arms
   
  attenta vita rusticanaattenta vīta rūsticānaerwerbsames Landleben
working rural life, gainful rural life
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbita, bitae fbīta, bītae f= vīta, vītae f - Leben
live, living
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  capite meo dimicocapite meō dīmicōkämpfe um mein Lebeen
fight for one's life
   
  de (ex) vita migrodē (ex) vītā migrōscheide aus dem Leben
depart from life
   
  de aris et focis dimicodē ārīs et focīs dīmicōkämpfe für Haus und Hof
fight for house and home, fight for house and yard
   
  de eorum vita sileturdē eōrum vīta silēturman schweigt über ihr Leben
one is silent about their life
   
  de vita decedodē vītā dēcēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
  de vita excedodē vītā excēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
  de vita exeodē vītā exeōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdimico 1dīmicāre, dīmicō, dīmicāvī, dīmicātumbemühe mich
(ut ...)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fechte herum
(mit dem Säbel)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kämpfe
fight, struggle, contend, strive
(cum aliquo, adversus aliquem) [pro legibus, pro libertate, pro patria]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlage mich herum
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dimico de redīmicō dē rēkämpfe um etwas
[de honore et gloria, de vita]
   
    ringe um etwas
   
    riskiere etwas (zu verlieren)
   
    setze etwas aufs Spiel
put something at risk, risk something
   
  diutius in hac vita esse non possumdiūtius in hāc vītā esse nōn possumkann nicht länger dieses Leben fristen
   
    länger halte ich es in diesem Leben nicht aus
   
  dum (quoad) vita suppetitdum (quoad) vīta suppetitsolange ich am Leben bin
   
  dum vita suppetitdum vīta suppetitsolange man noch lebt
   
  e vita cedoē vītā cēdōscheide aus dem Leben
   
    scheide dahin
   
    sterbe
   
  ex vita abeoex vītā abeōscheide aus dem Leben
   
  gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducogentem ā ferā agrestīque vītā ad hūmānum cultum cīvīlemque dēdūcōzivilisiere ein Volk
   
  haec vita perpolita humanitatehaec vīta perpolīta hūmānitāteunsere heutige entwickelte Zivilisation
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghomo omni vita et victu excultus et expolitushomō omnī vītā et vīctū excultus et expolītusWeltmann
man of the world, man of fine living
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in acie dimicoin aciē dīmicōlämpfe in offener Feldschlacht
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin mea vita pars aliqua tuae vitae reposita estin meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita estan meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  dein Leben beruht zum Teil auf meinem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in vita esse diutius non possumin vītā esse diūtius nōn possumkann nicht länger am Leben bleiben
   
  liber, quem quis de sua vita scripsitliber, quem quis dē suā vītā scrīpsitAutobiographie
   
    Selbstbiographie
   
  librum de mea vita scribolibrum dē meā vītā scrībōschreibe meine Memoiren
   
    verfasse eine Autobiographie
   
  me a vita abiudicabomē ā vītā abiūdicābōwerde mir das Leben nehmen
   
  me a vita abiudicomē ā vītā abiūdicōdenke an Selbstmord
   
    erkenne mir selbst das Leben ab
   
  me ipsum vita privomē ipsum vītā prīvōbringe mich um
   
    nehme mir das Leben
   
  nihil calamitatis in vita vidinihil calamitātis in vītā vīdīhabe in meinem Leben kein Unglück erlebt
   
  nomadica vitanomadica vītaNomadenleben
nomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life
   
  nomadum vitanomadum vītaNomadenleben
nomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life
   
  omni vitaomnī vītāim ganzen Leben
   
    zeitlebens
   
  omni vita atque cultu excolo atque expolioomnī vītā atque cultū excolō atque expoliōzivilisiere
   
  omni vita atque victu excultus sumomnī vītā atque vīctū excultus sumstehe auf einer hohen kulturellen Stufe
   
  perpetua vitaperpetuā vītādurch das ganzes Leben
   
  philosophia, in qua de bonis rebus et malis deque hominum vita et moribus disputaturphilosophia, in quā de bonīs rēbus et malīs dēque hominum vītā et mōribus disputāturMoralphilosophie (Ethik)
   
  philosophia, quae est de vita et moribusphilosophia, quae est dē vītā et mōribusMoralphilosophie (Ethik)
   
  privare aliquem vitaprīvāre aliquem vītājemanden seines Lebens berauben
(im lat. Sprachkurs)
   
  privo aliquem vitaprīvō aliquem vītānehme jdm. sein Leben
   
  proelio dimicoproeliō dīmicōliefere einen Kampf
   
  si vita mihi suppeditatsī vīta mihi suppeditatwenn ich am Leben bleibe
   
  si vita mihi suppetitsī vīta mihi suppetitwenn ich am Leben bleibe
   
  sic vita hominum est!sīc vīta hominum est!so geht es in der Welt
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgveita, veitae fveita, veitae f= vīta, vītae f - Leben
live, living, support, subsistence, way of life, mode of life, mankind, world, course of life, career, duration of life, an existence, a being
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vir vita et morte consentaneusvir vīta et morte cōnsentāneusein Mann, sich gleich in Leben und Tod
a man, equal in life and death
   
  vita a negotiis publicis remotavītā ā negōtiīs pūblicīs remōtaRückzug aus der Öffentlichkeit
withdrawal from the public, retreat from the public
   
  vita a rebus publicis remotavītā ā rēbus pūblicīs remōtaRückzug aus der Öffentlichkeit
   
  vita alicuius agiturvīta alicuius agiturjds. Leben steht auf dem Spiel
somebody's life is on the line
   
  vita alicuius ante actavīta alicuius ante āctajds. früheres Leben
someone's former life, someone's previous life, someone's past
   
    jds. Vergangenheit
   
  vita beatavīta beātaGlückseligkeit
blissful life, bliss, happiness
   
  vita cedovītā cēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die
   
    sterbe
   
  vita communisvīta commūnisdas alltägliche Leben
everyday life, ordinary life
   
    das Leben, wie es unter den Menschen so ist
   
  vita concedovītā concēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die
(auch ohne vita)
   
  vita conferta voluptatibusvīta cōnferta voluptātibusein Leben voller Genüsse
a life full of pleasures, a life full of delights
   
  vita decedovītā dēcēdōscheide aus dem Leben
   
  vita defungivītā dēfungīsterben
depart from life, die
(im lat. Sprachkurs)
   
  vita defungorvītā dēfungorsterbe
depart from life, die
   
  vita domesticavīta domesticaPrivatsphäre
privacy, private sphere
   
  vita excedovītā excēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die
   
  vita forensisvīta forēnsisöffntliches Leben
public life
   
  vita fruivītā fruīdas Leben genießen
enjoy life
(im lat. Sprachkurs)
   
  vita fruniscorvītā frūnīscorgenieße mein Leben
enjoy life
   
  vita gaudeovītā gaudeōfreue mich meines Lebens
enjoy his life
   
  vita honestavīta honestaehrenhaftes Leben
honorable life, virtuous life
   
    tugendhaftes Leben
   
  vita humanavīta hūmānaMenschenleben
human life
   
  vita intimavīta intimaPrivatsphäre
privacy, private sphere
   
  vita legalisvīta lēgālisein frommes Leben
pious life, devout life
   
  vita moresquevīta mōrēsqueCharakter
character
   
  vita multis casibus subiacetvīta multīs cāsibus subiacetdas Leben ist vielen Wechselfällen unterworfen
life is subject to many vicissitudes
   
  vita occidensvīta occidēnsLebensabend
evening of life, autumn of life
   
query 1/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)

2. Formbestimmung:

Wortform von: de
[81] Praepositiondē + Abl.
von... weg; von... ab; aus... heraus; von; aus; von... her; wegen; um... willen; in Hinsicht auf; in Betreff auf; in Rücksicht auf; in Bezug auf; hinsichtlich; über (denken, reden); gemäß; nach; zufolge; von... herab; unmittelbar nach (zeitlich); noch während; mit Beginn; von... aus;

3. Belegstellen für "de vita dimico"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=d%C4%93+v%C4%ABt%C4%81+d%C4%ABmic%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58