| | | aegrotum curo | aegrōtum cūrō | behandle einen Kranken ärztlichgive a sick person medical treatment | | | |
| | | corpus cibo curo | corpus cibō cūrō | stärke michfortify oneself with food | | | |
| | | corpus curo | corpus cūrō | heile den Körperheal the body, cure the body | | | |
| | | corpus somno curo | corpus somnō cūrō | schlafe mich aushave a good sleep, sleep in | | | |
| | | corpus vino curo | corpus vīnō cūrō | tue mich am Wein gütlichfeast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine | | | |
| | | cum capiti mederi debeam, reduviam curo | cum capitī medērī dēbeam, reduviam cūrō | statt die Hauptsache zu regeln, kümmere ich mich um eine Bagatelleinstead of settling the main issue, I take care of a trivial matter (sprichwörtl.) | | | |
 |  | curo 1 | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | behandele ärztlich |  |  |  |
 |  | | | behandele mit Sorgfalt (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) |  |  |  |
 |  | | | besorge |  |  |  |
 |  | | | betreuecare for, take care of, have care of, be solicitous for, look to, attend to, trouble one’s self about, take the charge of, manage the business of, do a thing in behalf of the state, administer, govern, preside over, command, heal, cure (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) |  |  |  |
 |  | | | bewirte |  |  |  |
 |  | | | bin auf etw. aus |  |  |  |
 |  | curo 1 | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum (dē aliquā rē) | denke (de aliqua re - an etw.) |  |  |  |
 |  | curo 1 | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | denke auf etw. (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | ehre |  |  |  |
 |  | | | heile |  |  |  |
 |  | | | kaufe an |  |  |  |
 |  | | | kümmere mich (aliquid / aliquem - um etw. / jdn.) |  |  |  |
 |  | | | lasse auszahlen |  |  |  |
 |  | | | lasse herrichten |  |  |  |
 |  | | | lasse mir etw. angelegen sein |  |  |  |
 |  | | | leiste eine Zahlung |  |  |  |
 |  | | | leite (ein Amt) |  |  |  |
 |  | | | mache mir ein Geschäft aus etw. |  |  |  |
 |  | | | operiere (mediz. und milit.) |  |  |  |
 |  | | | pflege |  |  |  |
 |  | | | putze |  |  |  |
 |  | | | richte aus (besorge) |  |  |  |
 |  | | | sorge |  |  |  |
 |  | | | sorge dafür (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht) |  |  |  |
 |  | | | trage Fürsorge |  |  |  |
 |  | | | verehre |  |  |  |
 |  | | | verschaffe |  |  |  |
 |  | | | verwalte (ein Amt) |  |  |  |
 |  | | | warte (pflegen) |  |  |  |
 |  | | | zahle |  |  |  |
 |  | cutem rugis sulco | cutem rūgīs sulcō | lege meine Stirn in Faltenfurrow one's brow, furrow the skin with wrinkles |  |  |  |
| | | exercitum navibus transportandum curo | exercitum nāvibus trānsportandum cūrō | lasse das Heer auf Schiffen übersetzen | | | |
| | | futura non curo | futūra nōn cūrō | denke nicht an die Zukunft | | | |
| | | | | um die Zukunft kümmere ich mich nicht | | | |
| | | ictus cutem stringens | ictus cutem stringēns | Streifschuss | | | |
| | | muros reficiendos curo | mūrōs reficiendōs cūrō | lasse die Mauern ausbessern | | | |
| | | negotia domestica curo | negōtia domestica cūrō | besorge den Haushalt | | | |
| | | non curo | nōn cūrō | mache mir nicht die Mühe (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | | | mag nicht (+ inf. - etw. tun) | | | |
| | | | | mir liegt nicht daran (+ aci. - dass ...) | | | |
| | | | | spare mir die Mühe (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | | | weigere mich (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | novam legem perferendam curo | novam lēgem perferendam cūrō | bringe ein neues Gesetz auf den Wegintroduce a new law (als Beamter) | | | |
| | | parum curo | parum cūrō | setze zurück (setze hintan) | | | |
| | | | | vernachlässige (setze hintan) | | | |
| | | pelliculam curo | pelliculam cūrō | lasse es mir gut gehen | | | |
| | | rem familiarem curo | rem familiārem cūrō | besorge das Hauswesen | | | |
| | | scire curo | scīre cūrō | bemühe mich zu erfahren | | | |
| | | | | suche zu wissen | | | |
| | | triclinium curo | triclīnium cūrō | sorge für die Tafel | | | |