| | aegrotum curo | aegrōtum cūrō | behandle einen Kranken ärztlichgive a sick person medical treatment | | | |
| | comitas curandi | cōmitās cūrandī | milde Verwaltung | | | |
| | corpus cibo curo | corpus cibō cūrō | stärke michfortify oneself with food | | | |
| | corpus curo | corpus cūrō | heile den Körperheal the body, cure the body | | | |
| | corpus somno curo | corpus somnō cūrō | schlafe mich aushave a good sleep, sleep in | | | |
| | corpus vino curo | corpus vīnō cūrō | tue mich am Wein gütlichfeast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine | | | |
| | cum capiti mederi debeam, reduviam curo | cum capitī medērī dēbeam, reduviam cūrō | statt die Hauptsache zu regeln, kümmere ich mich um eine Bagatelleinstead of settling the main issue, I take care of a trivial matter (sprichwörtl.) | | | |
| | cura, ut valeas! | curā, ut valeās! | bleib gesund!take care of yourself, be careful of your health | | | |
| | | | bleib hübsch gesund! | | | |
| | | | lebe wohl! | | | |
| | | | sorge für deine Gesundheit | | | |
| | curabitur | cūrābitur | man wird daran denken | | | |
| | | | man wird sich darum kümmernone will take care of it, one will think about it | | | |
| | curatus, curata, curatum | cūrātus, cūrāta, cūrātum | angelegentlich | | | |
| | | | gepflegt | | | |
| | | | gewartet | | | |
| | | | sorgfältigearnest, anxious, taken care of, managed, attended to | | | |
| | curo 1 | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | behandele mit Sorgfalt (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | | | |
| | | | behandele ärztlich | | | |
| | | | besorge | | | |
| | | | betreuecare for, take care of, have care of, be solicitous for, look to, attend to, trouble one’s self about, take the charge of, manage the business of, do a thing in behalf of the state, administer, govern, preside over, command, heal, cure (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | | | |
| | | | bewirte | | | |
| | | | bin auf etw. aus | | | |
| | | | denke auf etw. (aliquid - auf etw.) | | | |
| | | | ehre | | | |
| | | | heile | | | |
| | | | kaufe an | | | |
| | | | kümmere mich (aliquid / aliquem - um etw. / jdn.) | | | |
| | | | lasse auszahlen | | | |
| | | | lasse herrichten | | | |
| | | | lasse mir etw. angelegen sein | | | |
| | | | leiste eine Zahlung | | | |
| | | | leite (ein Amt) | | | |
| | | | mache mir ein Geschäft aus etw. | | | |
| | | | operiere (mediz. und milit.) | | | |
| | | | pflege | | | |
| | | | putze | | | |
| | | | richte aus (besorge) | | | |
| | | | sorge | | | |
| | | | sorge dafür (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht) | | | |
| | | | trage Fürsorge | | | |
| | | | verehre | | | |
| | | | verschaffe | | | |
| | | | verwalte (ein Amt) | | | |
| | | | warte (pflegen) | | | |
| | | | zahle | | | |
| | curo 1 | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum (dē aliquā rē) | denke (de aliqua re - an etw.) | | | |
| | cutem curo | cutem cūrō | pflege meine Hautmake oneself comfortable, make much of one’s self, take care of one's skin, have a good time, to take care of oneself | | | |
| | | | tue mich gütlich | | | |
| | exercitum navibus transportandum curo | exercitum nāvibus trānsportandum cūrō | lasse das Heer auf Schiffen übersetzen | | | |
| | futura non curo | futūra nōn cūrō | denke nicht an die Zukunft | | | |
| | | | um die Zukunft kümmere ich mich nicht | | | |
| | lupus non curat numerum | lupus nōn cūrat numerum | der Wolf frisst auch die gezählten Schafe | | | |
| | me curante | mē cūrante | unter meiner Aufsicht | | | |
| | | | unter meiner Leitung | | | |
| | | | unter meiner Regie | | | |
| | | | unter meiner Ägide | | | |
| | muros reficiendos curo | mūrōs reficiendōs cūrō | lasse die Mauern ausbessern | | | |
| | negotia domestica curo | negōtia domestica cūrō | besorge den Haushalt | | | |
| | noli aliena (negotia) curare | nōlī aliēna (negōtia) cūrāre | kümmere dich nicht um fremde Angelegenheiten | | | |
| | | | zieh dich an der eigenen Nase | | | |
| | non curo | nōn cūrō | mache mir nicht die Mühe (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | | mag nicht (+ inf. - etw. tun) | | | |
| | | | mir liegt nicht daran (+ aci. - dass ...) | | | |
| | | | spare mir die Mühe (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | | weigere mich (+ inf. - etw. zu tun) | | | |
| | novam legem perferendam curo | novam lēgem perferendam cūrō | bringe ein neues Gesetz auf den Wegintroduce a new law (als Beamter) | | | |
| | omnia curabo, te talia iterum accidat | omnia cūrābō, te tālia iterum accidat | ich werde alles tun, um einen Wiederholungsfall auszuschließen | | | |
| | omnibus cenulam subdialis curomnibus cēnula subdiālis cūrātur | für alle wir ein Picknick besorgt | | | | |
| | parum curo | parum cūrō | setze zurück (setze hintan) | | | |
| | | | vernachlässige (setze hintan) | | | |
| | pelliculam curo | pelliculam cūrō | lasse es mir gut gehen | | | |
| | perfice, ut cures | perfice, ut cūrēs | sorge ja dafür | | | |
| | rem familiarem curo | rem familiārem cūrō | besorge das Hauswesen | | | |
| | scire curo | scīre cūrō | bemühe mich zu erfahren | | | |
| | | | suche zu wissen | | | |
| | triclinium curo | triclīnium cūrō | sorge für die Tafel | | | |