Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"cumulate reddo":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  cumulate reddocumulātē reddōgebe mit Zinsen zurück
return with interest
(übertr.)
   

query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  beneficium cumulate reddobeneficium cumulātē reddōvergelte eine Wohltat reichlich
lavish a boon, lavishly repay a favour
   
  acutum reddoacūtum reddōmache scharf
sharpen
   
    schärfe
   
  aliquem expolio hominemque reddoaliquem expoliō hominemque reddōzivilisiere jdn.
civilize someone
   
  aliquem mitem reddo et mansuetumaliquem mītem reddō et mānsuētumzivilisiere jdn.
civilize someone
   
  aliquem suspectum reddoaliquem suspectum reddōbringe jdn. in Verdacht
suspect someone, bring someone under suspicion, make someone suspect, put someone under suspicion
   
    mache jdn. verdächtig
   
    stelle jdn. unter Verdacht
   
  aliquid inefficax reddoaliquid inefficāx reddōmache etwas wirkungslos
render something ineffective (useless)
   
  aliquid irritum reddoaliquid irritum reddōvereitele etwas
thwart something
   
  aliquid Latine reddoaliquid Latīnē reddōgebe etw. lateinisch wieder
render something in Latin
   
  aliquid unicum reddoaliquid ūnicum reddōvereinheitliche etw.
somewhat standardize, streamline things
   
  beneficium cum usuris reddobeneficium cum ūsūrīs reddōgebe eine Wohltat mit Zinsen zurück
repay a benefit with interest
   
    vergelte eine Wohltat mit Zinsen
   
  beneficium reddobeneficium reddōvergelte eine Wohltat
repay a favour, return a favour
   
  caecum reddocaecum reddōblende
dazzle, blind
   
    mache ganz blind
   
  captivos sine pretio reddocaptīvōs sine pretiō reddōgebe die Gefangenen ohne Lösegeld zurück
return the prisoners without ransom
   
  causam inferiorem dicendo reddo superioremcausam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν)verhelfe der schwächeren Sache durch die Kunst der Rede zum Sieg
help the weaker cause to victory through the art of speech
   
  civitati libertatem reddocīvitātī lībertātem reddōgebe einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurück
give independence back to a community
   
  cladem reddoclādem reddōbezahle mit gleicher Niederlage
   
    revanchiere mich für eine Niederlage
take revenge for a defeat
   
  crebriorem reddocrēbriōrem reddōintensiviere
intensify, step up
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcumulatecumulātēin gehäuftem Maß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in reichlichem Maß
in rich abundance, abundantly, copiously
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in vollem Maß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in vollem Umfang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reichlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zur vollen Genüge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  debitum naturae reddodēbitum nātūrae reddōsterbe eines natürlichen Todes
die a natural death
   
  eisdem verbis reddoeīsdem verbīs reddōgebe etwas wörtlich wieder
   
  epistulam reddoepistulam reddōstelle einen Brief zu
   
  epistulam reddo alicuiepistulam reddō alicuīhändige jdm. einen Brief aus (überbringe)
   
  fructum reddofrūctum reddōbringe Ertrag ein
   
    bringe Gewinn
   
    erziele Gewinn
   
    rentiere
   
  fructus reddofrūctūs reddōtrage Früchte
   
  Germanice reddoGermānicē reddōübersetze ins Deutsche
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verdeutsche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  humanas voces reddohūmānās vōcēs reddōgebe die menschliche Stimme wieder
(von Tieren)
   
    spreche wie ein Mensch
(von Tieren)
   
  humanum reddohūmānum reddōzivilisiere
   
  immortalem reddoimmortālem reddōverewige
(aliquem - jdn.)
   
  infectum aliquid reddoīnfectum aliquid reddōmache etwas ungeschehen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginnocuum aliquid reddoinnocuum aliquid reddōmache etw. unschädlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  insuave quid reddoīnsuāve quid reddōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  interius reddointerius reddōverinnerliche
(aliquid - etw.)
   
  internationalem reddointernātiōnālem reddōinternationalisiere
(rem - etw.)
   
  irritum reddoirritum reddōvereitele
   
  iudicium reddoiūdicium reddōgestatte eine Untersuchung
   
  ius alicui reddoiūs alicuī reddōgebe jdm. sein Recht
   
    lasse jdm. sein Recht zuteil werden
   
  ius reddoiūs reddōerteile Recht
   
    spreche Recht
   
  iusta reddoiusta reddōerweise die letzte Ehre
   
  litteras alicui reddolitterās alicuī reddōhändige jdm. einen Brief aus
   
  me reddosē reddere, mē reddō, mē reddidīkehre wieder zurück
(+ Dat. - zu etw.)
   
  mortem alicui tolerabilem reddomortem alicuī tolerābilem reddōleiste Sterbehilfe
   
  naturae debitum reddonātūrae debitum reddōsterbe eines natürlichen Todes
   
    zahle der Natur Zoll
(= sterbe)
   
  phonographice reddophōnographicē reddōfertige eine Tonaufnahme an
   
    zeichne akustisch auf
   
  photographice reddophōtographicē reddōfotografiere (photographiere)
   
    lichte ab
   
  planum reddoplānum reddōverdeutliche
   
  pro maleficiis beneficia reddoprō maleficiīs beneficia reddōvergelte Böses mit Gutem
   
  rationem reddoratiōnem reddōgebe Aufschluss
(de aliqua re - über etw.)
   
    lege Rechneschaft ab
(alicuius rei - über etw.)
   
    stehe Rede und Antwort
(alicui- jdm.)
   
    verantworte
(alicuius rei - etw.)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgreddo 3reddere, reddō, reddidī, redditumahme vollständig nach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  antworte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  belasse
[civitati iura legesque]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berichte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bezahle (Geschuldetes)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe
(Ertrag)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe dar (als Dank)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  büße
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entgegne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erstatte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erstatte zurück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erteile
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erteile Bescheid
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erweise (Dank)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwidere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erzähle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe anheim
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe Bescheid
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe dagegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe von mir
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe wieder ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe wieder heraus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe zum besten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe zurück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gestehe zu
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewähre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cumulātē - in gehäuftem MaßcumulantercumulanterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: cumulate
[21] Imp. 2.Pl. Prs. Akt. von cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum
häufe auf; schichte auf; häufe; überhäufe; überschütte; mehre; vergrößere; erhöhe; steigere; mache vollständig; mache vollkommen; kröne (etw.); türme auf; mache (etw.) voll; vollende; vermehre; überfülle; häufe an; horte; bedecke hoch; fülle hoch auf; mache das Maß voll; setze die Krone auf; bringe auf den Gipfel der Vollkommenheit;
[12] Vok. Sgl. m. von cumulātus, cumulāta, cumulātum
vermehrt; vergrößert; vollständig; vollkommen; groß; voll; erhöht; gesteigert; gehäuft; zur vollen Genüge; das volle Maß erreicht habend; auf den Gipfel der Vollendung gebracht; rekordträchtig; zur völligen Genüge; überhäuft;
[63] Vok. Sgl. m. PPP von cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum
vermehre; überfülle;
[80] Adv. des PPP von cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum
vermehre; überfülle;
[80] Adv. von cumulātus, cumulāta, cumulātum
vermehrt; vergrößert; vollständig; vollkommen; groß; voll; erhöht; gesteigert; gehäuft; zur vollen Genüge; das volle Maß erreicht habend; auf den Gipfel der Vollendung gebracht; rekordträchtig; zur völligen Genüge; überhäuft;
[80] Adverbcumulātē
in vollem Umfang; reichlich; in vollem Maß; in reichlichem Maß; in gehäuftem Maß; zur vollen Genüge;

3. Belegstellen für "cumulate reddo"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=cumul%C4%81t%C4%93+redd%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58