Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"corpus mortui aperio":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  corpus mortui aperiocorpus mortuī aperiōobduziere einen Toten
perform a postmortem examination on a dead person
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  corpus hominis mortuicorpus hominis mortuīLeiche
body, corpse, dead body
   
    Leichnam
   
  corpus mortuicorpus mortuīLeiche
body, corpse
   
    Leichnam
   
  corpus mortui (arte) medicatumcorpus mortuī (arte) medicātumMumie
mummy
   
  corpus mortui insecocorpus mortuī īnsecōobduziere einen Toten
perform a postmortem examination on a dead person
   
  ad alicuius corpus accedoad alicuius corpus accēdōrücke jdm. auf den Leib
   
  alicuius mortui voluntas (suprema)alicuius mortuī voluntās (suprēma)der letzte Wille eines Verstorbenen
the last will and testament of a deceased person
   
  alicuius rei introitum aperioalicuius reī introitum aperiō öffne etw. Tür und Tor
open door and gate for something
(sprichwörtl.)
   
  animum meum aperioanimum meum aperiōgebe meine Gesinnung zu erkennen
   
    gebe mich zu erkennen
make one's disposition known, make oneself known
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaperio 4aperīre, aperiō, aperuī, apertumbahne an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bahne den Weg zu etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  breche auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe an den Tag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe ans Licht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe zur Erscheinung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  decke auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entblöße
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  enthülle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eröffne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erschließe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe Aufschluss
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe zu erkennen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kläre auf
(alicui aliquid - jdn. in etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse sehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse zum Vorschein kommen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege bloß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege frei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache klar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache sichtbar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache zugänglich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  offenbare
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  öffne
uncover, make bare, lay bare, make visible, show, reveal, unclose, open, open an entrance to, render accessible, disclose something unknown, unveil, reveal, make known, unfold, prove, demonstrate, explain, recount
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schließe auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  signalisiere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  spüre auf
(aliquem - jdn.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle eine Zahlung in Aussicht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verrate
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zeige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aperio sententiam dē aliquā rēaperiō sententiam dē aliquā rēlasse mich aus über etw.
go into detail about something
   
  aperio, quid sentiamaperiō, quid sentiamäußere meine Meinung
speak one's mind, give one's opinion
   
    äußere mich
   
    spreche mich aus
   
  aversum corpus alicui ostendoāversum corpus alicuī ostendōdrehe jdm. den Rücken zu
turn one's back on someone
   
    zeige jdm. den Rücken
show someone the back
   
  caecum corpuscaecum corpusRücken
the blind part of the body, back
(der blinde Teil des Körpers)
   
  caput aperiocaput aperiōentblöße mein Haupt
bare one's head
   
  causarium corpuscausārium corpuskränklicher Körper
sickly body, ailing body
   
  cogitemus corpus esse mortalecōgitēmus corpus esse mortālelasst uns daran denken, dass der Körper sterblich ist
let us remember that the body is mortal
   
  cohorrescit corpus meumcohorrēscit corpus meumbekomme eine Gänsehaut
get goose bumps, get goose pimples
   
  consilium aperiocōnsilium aperiōeröffne meinen Plan
   
    lege meinen Plan offen
open one's plan, reveal one's plan
   
  corpus Achaeorumcorpus AchaeōrumAchäischer Bund
Achaean League, Achaean Confederation
   
  corpus Achaeorum dissolvocorpus Achaeōrum dissolvōlöse den Achäischen Bund auf
dissolve the Achaean League
   
  corpus amittocorpus āmittōfalle vom Fleisch
   
    magere ab
   
    verliere Gewicht
become poor, become lean, fall off the flesh, lose weight, get skinny
   
    werde mager
   
  corpus animae coaegrescitcorpus animae coaegrēscitder Körper wird zusammen mit der Seele krank
the body gets sick together with the soul
   
  corpus aqua tangocorpus aquā tangōbenetze den Körper mit Wasser
wet the body with water, moisten the body with water
   
  corpus caducum et infirmumcorpus cadūcum et īnfīrmumder hinfällige und schwache Körper
the frail and weak body, the decrepit and weak body
   
  corpus caecumcorpus caecumRücken
backside, back
(der nichtsehende Teil des Körpers)
   
  corpus cera circumfundocorpus cērā circumfundōumgieße den Leichnam mit Wachs
pouring wax around the corpse, surrounding the corpse with wax
(statt mit Honig, zum Haltbarmachen)
   
  corpus cera circumlinocorpus cērā circumlinōumgebe den Leichnam mit Wachs
(statt mit Honig, zum Haltbarmachen)
   
  corpus cibo curocorpus cibō cūrōstärke mich
fortify oneself with food
   
  corpus collaceratumcorpus collacerātumgänzlich zerfleischter Körper
utterly mangled body, body completely mangled
   
  corpus compactumcorpus compāctumuntersetzter Körper
stocky body, squat body
   
  corpus corripiocorpus corripiōerhebe mich eilends auf
get up quickly, rise in a hurry
   
  corpus curocorpus cūrōheile den Körper
heal the body, cure the body
   
  corpus eiciocorpus ēiciōwerfe einen Leichnam unbestattet hin
throw a corpse unburied
   
  corpus et animuscorpus et animusLeib und Seele
body and soul
   
  corpus faciocorpus faciōlege Gewicht zu
become fat, thrive, get stout, become obese, become fat, gain weight, put on flesh
   
    setze Fleisch an
   
    werde beleibt
   
    werde dick und fett
   
  corpus humī abdocorpus humī abdōbestatte den Toten
bury the dead
   
  corpus humo mandocorpus hūmō mandōbeerdige einen Leichnam
bury a corpse, commit a corpse to the earth
   
  corpus iam corroboratumcorpus iam corrōborātumabgeschlossene körperliche Entwicklung
completed physical development, a fully developed body
   
  corpus in feretrum imponocorpus in feretrum impōnōbahre auf
lay out, lay out the body
   
  corpus inclinocorpus inclīnōmache eine Verbeugung
   
    verbeuge mich
take a bow
   
  corpus infirmum anniscorpus īnfīrmum annīsein altersschwacher Körper
a decrepit body
   
  corpus insumentiacorpus īnsūmentiakörperschwächende Mittel
body weakening agents, debilitating agents, body weakening substances
   
  corpus iuriscorpus iūrisGesetzbuch
Code of Laws
   
    Gesetzessammlung
(Titel der röm. Gesetzsammlung)
   
  corpus legum poenaliumcorpus lēgum poenāliumStrafgesetzbuch (StGb)
Criminal Code (StGb), Penal Code (StGb)
(eigener Vorschlag)
   
  corpus moveocorpus moveōspiele dem Körper übel mit
do evil to the body, hurt the body badly
   
  corpus nomenquecorpus nōmenqueBund
(als gleichnamige Gesamtheit)
   
  corpus obnoxiumcorpus obnoxiumkränklicher Körper
sickly body, vulnerable body
   
  corpus prosternocorpus prōsternōstrecke mich hin
   
    werfe mich nieder
stretch down, prostrate
   
  corpus putrefactumcorpus putrefactumAas
carrion, carcass, cadaver
(faulender Leichnam)
   
  corpus rotocorpus rotōschlage einen Purzelbaum
do a somersault
   
  corpus somno curocorpus somnō cūrōschlafe mich aus
have a good sleep, sleep in
   
  corpus subducocorpus subdūcōmagere ab (mache mager)
make lean, make emaciate
   
  corpus tenuatumcorpus tenuātumabgemagerter Körper
emaciated body
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: corpus
[3] Nom. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;
[3] Akk. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;

3. Belegstellen für "corpus mortui aperio"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=corpus+mortu%C4%AB+aperi%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58