| | | auribus alicuius servio | auribus alicuius serviō | rede jdm. zu Willenspeak to someone's will, tell someone what they want to hear | | | |
| | | bono publico servio | bonō pūblicō serviō | sehe auf das allgemeine Wohllook to the general good, serve the general good, put oneself at the service of the general welfare | | | |
| | | | | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | | | |
| | | commodis verbis delenio | commodīs verbīs dēlēniō | beredetalk someone into something, win someone over with friendly words | | | |
| | | communi utilitati servio | commūnī ūtilitātī serviō | sehe auf das allgemeine Wohllook to the common good, look to the general welfare, put oneself at the service of the common good | | | |
| | | | | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | | | |
| | | cupiditatibus servio | cupiditātibus serviō | bin Sklave meiner Leidenschaftenbe a slave to one's passions | | | |
| | | dignitati meae servio | dignitātī meae serviō | sorge für meine Würdetake care of one's dignity | | | |
| | | famae servio | fāmae serviō | betreibe Imagepflege | | | |
| | | | | sorge für meinen guten Ruf | | | |
| | | | | strebe nach Ehre | | | |
| | | meis commodis inservio | meīs commodīs īnserviō | verfolge eifrig meine Interessen | | | |
| | | meis commodis obstas | meīs commodīs obstās | du stehst meinem Vorteil im Weg | | | |
| | | meo privato compendio servio | meō prīvātō compendiō serviō | bin auf meinen eigenen Vorteil bedacht | | | |
| | | non solum animis, sed etiam oculis servio civium | nōn sōlum animīs, sed etiam oculīs serviō cīvium | habe nicht bloß die Gesinnung, sondern auch die Blicke der Bürger zu berücksichtigen | | | |
| | | paci servio | pācī serviō | arbeite auf den Frieden hin | | | |
| | | | | bahne den Frieden an | | | |
| | | qui suis tantum commodis inservit | quī suīs tantum commodīs īnservit | Egoist | | | |
 |  | servio 4 | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | arbeite auf etw. hin |  |  |  |
 |  | | | arbeite zu (arch.: aliquam rem - etw.) |  |  |  |
 |  | | | beschäftige mich mit etw. |  |  |  |
 |  | | | bin bedacht auf etw. |  |  |  |
 |  | | | bin belastet mit etw. |  |  |  |
 |  | | | bin dienlich |  |  |  |
 |  | | | bin dienstbar |  |  |  |
 |  | | | bin gefällig |  |  |  |
 |  | | | bin geknechtet |  |  |  |
 |  | | | bin Sklave |  |  |  |
 |  | | | dienebe a servant, be a slave, serve, be in service, help, assist, be serviceable to, be useful for |  |  |  |
 |  | | | erweise Dienste |  |  |  |
 |  | | | fröne etw. |  |  |  |
 |  | | | füge mich |  |  |  |
 |  | | | gebe mich etw. hin |  |  |  |
 |  | | | gehorche |  |  |  |
 |  | | | lasse mich beherrschen |  |  |  |
 |  | | | lebe für etw. (alicui rei) |  |  |  |
 |  | | | leiste Dienste (alicui / apud aliquem - [bei] jdm.) |  |  |  |
 |  | | | nehme Rücksicht auf etw. |  |  |  |
 |  | | | richte mich nach etw. |  |  |  |
 |  | | | sorge für etw. |  |  |  |
 |  | | | stelle mich in den Dienst von etw. |  |  |  |
 |  | | | tauge zu etw. |  |  |  |
 |  | | | wende Mühe auf auf etw. |  |  |  |
 |  | | | werde gebraucht zu etw. (alicui rei) |  |  |  |
 |  | | | willfahre |  |  |  |
| | | servio Talassio | serviō Talassiō | heirate | | | |
| | | tempori servio | temporī serviō | richte mich nach den Umständenbe according to circumstances | | | |
| | | | | schicke mich in die Zeitcomply with the times | | | |
| | | utilitati salutique servio | ūtilitātī salūtīque serviō | diene dem Nutzen und Wohl | | | |