| | | colloquium erat constructivum | colloquium erat cōnstrūctīvum | das Gespräch war konstruktivthe conversation was constructive | | | |
| | | neque non tamen | neque nōn tamen | und sicherlich doch | | | |
| | | neque tamen | neque tamen | dennoch nicht | | | |
| | | | | gleichwohl nicht | | | |
| | | ad colloquium admittor | ad colloquium admittor | bekomme Gelegenehti zur Unterredung | | | |
| | | aliquid mihi opportunum accidit | aliquid mihi opportūnum accidit | etwas kommt mir gelegen | | | |
| | | | | etwas kommt mir gerade rechtsomething comes in handy, something comes just in time, something comes my way | | | |
| | | | | etwas kommt mir zupass | | | |
| | | amicorum absentium colloquium | amicōrum absentium colloquium | Briefverkehr mit abwesenden Freundencorrespondence with absent friends, epistolary correspondence among friends, communication by letter | | | |
| | | animus amici facile mutatur | animus amīcī facile mūtātur | ein Freund lässt sich leicht umstimmena friend can easily be changed | | | |
| | | atmosphaera colloquiorum bona erat | atmosphaera colloquiōrum bona erat | die Atmosphäre der Gespräche war gut | | | |
| | | bellum ingens in cervicibus erat | bellum ingēns in cervīcibus erat | ein gewaltiger Krieg stand unmittelbar bevora mighty war was imminent | | | |
| | | biduum haesitatum erat | bīduum haesitātum erat | zwei Tage hatte man hin und her überlegttwo days had been spent going back and forth | | | |
| | | bona facile mutantur in peius | bona facile mūtantur in pēius | Gutes artet leicht ausgood things easily degenerate | | | |
| | | caecum erat crimen | caecum erat crimen | das Vergehen lag im Dunkelnthe offense was in the dark, lying in the dark | | | |
| | | Cato Uticensis ortus erat a Catone Censorio | Catō Uticēnsis ortus erat a Catōne Cēnsōriō | Cato Uticensis war der Urenkel des Cato CensoriusCato Uticensis was the great-grandson of Cato Censorius | | | |
| | | causa facile inveniri potest | causa facile invenīrī potest | der Grund lässt sich leicht findenthe reason is easy to find, the reason is obvious | | | |
| | | | | der Grund liegt nahe | | | |
| | | colloquium amicorum | colloquium amīcōrum | Gespräch unter Freundenconversation among friends | | | |
| | | colloquium cum diurnario habitum | colloquium cum diurnāriō habitum | Pressegesprächpress briefing, press conference | | | |
| | | | | Zeitungsinterviewnewspaper interview | | | |
| | | colloquium de pace | colloquium dē pāce | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | | colloquium de pacis condicionibus | colloquium dē pācis condiciōnibus | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | | colloquium de pacis legibus | colloquium dē pācis lēgibus | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | | colloquium differo in posterum diem | colloquium differō in posterum diem | verschiebe die Unterredung auf den folgenden Tagpostpone the interview until the following day | | | |
| | | colloquium epistolare | colloquium epistolāre | schriftliche Unterredungwritten conversation | | | |
| | | colloquium inter amicos habitum | colloquium inter amīcōs habitum | Gespräch unter Freunden | | | |
| | | colloquium interrogativum | colloquium interrogātīvum | Interviewinterview | | | |
| | | colloquium percontativum | colloquium percontātīvum | Interview | | | |
| | | colloquium peto | colloquium petō | suche um eine Unterredung nachrequest a meeting, request a consultation | | | |
| | | colloquium primorum | colloquium prīmōrum | Gipfelgesprächsummit talk, summit discussion (eigener Vorschlag) | | | |
| | | colloquium telephonicum | colloquium tēlephōnicum | Telefongespräch | | | |
 |  | colloquium, colloquii n | colloquium, colloquiī n | Audienz |  |  |  |
 |  | | | brieflicher Verkehr |  |  |  |
 |  | | | Gesprächconversation, conference, discourse |  |  |  |
 |  | | | Konferenz |  |  |  |
 |  | | | Unterredung (im lat. Sprachkurs) |  |  |  |
 |  | | | Verhandlung (im lat. Sprachkurs) |  |  |  |
| | | constans fama erat | cōnstāns fāma erat | es galt als ausgemachte Sachethe matter was considered a foregone conclusion | | | |
| | | cum totidem navibus atque erat profectus | cum totidem nāvibus atque erat profectus | mit ebenso vielen Schiffen, wie er abgefahren warwith as many ships as he had left | | | |
| | | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | | | |
| | | ea, quae vaticinatus erat, acciderunt | ea, quae vāticinātus erat, accidērunt | seine Prophezeiung traf ein (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | | eo facile carere possum | eō facile carēre possum | bin darüber hinaus | | | |
| | | | | darauf kann ich gut verzichten | | | |
| | | | | das mus ich nicht haben | | | |
| | | erat forte brumae tempus | erat forte brūmae tempus | es war gerade Winter | | | |
| | | et ... neque ... | et ... neque ... | einerseits... andererseits nicht | | | |
| | | expedita et facile currens oratio | expedīta et facile currēns ōrātiō | ein leichter, flüssiger Stil | | | |
 |  | facile | facile | bei weitem |  |  |  |
 |  | | | bequem |  |  |  |
 |  | | | gern (= libenter, aequo animo) |  |  |  |
 |  | | | leicht |  |  |  |
 |  | | | leichthin |  |  |  |
 |  | | | mühelos |  |  |  |
 |  | | | ohne Anstrengung |  |  |  |
 |  | | | ohne Bedenken |  |  |  |
 |  | | | ohne Schwierigkeit |  |  |  |
 |  | | | ohne Umstände |  |  |  |
 |  | | | ohne weiteres |  |  |  |
 |  | | | ohne Widerrede |  |  |  |
 |  | | | sicher |  |  |  |
 |  | | | unbedenklich |  |  |  |
 |  | | | unstreitig |  |  |  |
 |  | | | willig (= libenter, aequo animo) |  |  |  |
| | | facile aliquid habeo | facile aliquid habeō | nehme etw. schweigend hin | | | |
| | | facile intellegitur | facile intellegitur | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | | | |
| | | | | es versteht sich leicht | | | |
| | | | | man kann davon ausgehen (+ AcI - dass ...) | | | |
| | | facile me expedio | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | helfe mir leicht heraus | | | |
| | | | | komme leicht aus der Verlegenheit | | | |
| | | | | ziehe leicht den Kopf aus der Schlinge | | | |
| | | | | ziehe mich aus der Affäre | | | |
| | | facile patior | facile patior | nehme leicht hin | | | |
| | | facile perpetior | facile perpetior | nehme etw. leicht | | | |
 |  | facilis, facile | facilis, facile | bequem (zu handhaben) |  |  |  |
 |  | | | bereitwillig |  |  |  |
 |  | | | beweglich |  |  |  |
 |  | | | geeignet |  |  |  |
 |  | | | gefällig |  |  |  |
 |  | | | geläufig |  |  |  |
 |  | | | geneigt |  |  |  |
 |  | | | geschmeidig |  |  |  |
 |  | | | gewandt |  |  |  |
 |  | | | gütig |  |  |  |
 |  | | | leicht (zu tun) |  |  |  |
 |  | | | leicht beweglich (gewandt) |  |  |  |
 |  | | | leicht empfänglich |  |  |  |
 |  | | | leicht zugänglich (bereit) |  |  |  |
 |  | | | leutselig |  |  |  |
 |  | | | nicht schwierig |  |  |  |
 |  | | | ohne Aufwand |  |  |  |
 |  | | | ohne Schwierigkeit |  |  |  |
 |  | | | problemlos |  |  |  |
 |  | | | umgänglich |  |  |  |
 |  | | | willfährig |  |  |  |
 |  | | | willig |  |  |  |
 |  | | | zugänglich |  |  |  |
| | | fossa tres pedes lata erat | fossa tres pedes lata erat | der Graben war drei Fuß breit (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | die Brüder passen charakterlich gut zueinander |  |  |  |