| | | animum coerceo | animum coerceō | halte mich in Schrankenkeep yourself in check, restrain yourself | | | |
| | | | | zügele mich | | | |
| | | carmen coerceo | carmen coerceō | feile an einem Gedichtpolish a poem | | | |
| | | coepto coercere seditionem | coeptō coercēre sēditiōnem | unternehme es, den Aufstand zu beruhigenundertake to calm the uprising | | | |
 |  | coerceo 2 | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | bändige |  |  |  |
 |  | | | bekomme in den Griff (eigener Vorschlag) |  |  |  |
 |  | | | beschränke |  |  |  |
 |  | | | bewältige |  |  |  |
 |  | | | habe im Griff |  |  |  |
 |  | | | habe unter Kontrolle |  |  |  |
 |  | | | halte auf |  |  |  |
 |  | | | halte im Zaum |  |  |  |
 |  | | | halte im Zügel (aliquem - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | halte in Ordnung |  |  |  |
 |  | | | halte in Schach |  |  |  |
 |  | | | halte in Schranken |  |  |  |
 |  | | | halte in Zucht |  |  |  |
 |  | | | halte kurz (im Wachstum hemmen) |  |  |  |
 |  | | | halte kurz |  |  |  |
 |  | | | halte zurück |  |  |  |
 |  | | | halte zusammenenclose, hold together, surround, encompass, restrain, confine, shut in, hold in confinement, repress, trim, clip, keep within limits, control, limit, hold some fault, hold some passion, curb, tame, correct |  |  |  |
 |  | | | hege ein |  |  |  |
 |  | | | hemme |  |  |  |
 |  | | | lege jdm. das Handwerk (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | meistere |  |  |  |
 |  | | | pferche zusammen |  |  |  |
 |  | | | schließe ein |  |  |  |
 |  | | | schließe völlig ein |  |  |  |
 |  | | | schränke ein |  |  |  |
 |  | | | strafe |  |  |  |
 |  | | | verkrafte |  |  |  |
 |  | | | weise in die Schranken |  |  |  |
 |  | | | weise zur Ordnung |  |  |  |
 |  | | | weise zurecht |  |  |  |
 |  | | | züchtige |  |  |  |
 |  | | | zügele |  |  |  |
 |  | | | zwänge zusammen |  |  |  |
 |  | coherceo 2 | cohercēre, coherceō, cohercuī, cohercitum | = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammenenclose, hold together, surround, encompass, restrain, confine, shut in, hold in confinement, repress, trim, clip, keep within limits, control, limit, hold some fault, hold some passion, curb, tame, correct |  |  |  |
| | | contineo et coerceo me ipsum | contineō et coerceō mē ipsum | beherrsche michcontrol oneself, restrain oneself | | | |
| | | crines nodo coerceo | crīnēs nōdō coerceō | binde die Haare in (mit) einem Knoten zusammentie the hair in a knot | | | |
| | | cupiditates coerceo | cupiditātēs coerceō | beherrsche meine Leidenschaftenmastering one's passions, controlling one's desires | | | |
| | | cupiditates coercere non possum | cupiditātēs coercēre nōn possum | habe meine Begierden nicht im Griffnot be in control of one's desires, not be able to control one's desires, giving free rein to one's desires | | | |
| | | | | lasse meinen Begierden freien Lauf | | | |
| | | damno coerceo | damnō coerceō | belege mit einer Geldstrafefine | | | |
| | | fures coerceo | fūrēs coerceō | verscheuche die Diebe | | | |
| | | fuste aliquem coerceo | fūste aliquem coerceō | bestrafe jdn. mit Stockhieben | | | |
| | | me coerceo | mē coerceō | beherrsche mich | | | |
| | | | | mäßige mich | | | |
| | | | | nehme mich zusammen | | | |
| | | | | schränke mich ein | | | |
| | | milites coerceo et in officio contineo | mīlitēs coerceō et in officiō contineō | halte die Soldaten in Zucht und Ordnung | | | |
| | | milites disciplina coerceo | mīlitēs disciplīnā coerceō | halte die Soldaten in Zucht | | | |
| | | procacitatem hominis manibus coerceo | procācitātem hominis manibus coerceō | züchtigetatkräftig die Frechheit des Menschen | | | |
| | | seditionem coerceo | sēditiōnem coerceō | dämpfe den Aufstand | | | |
| | | supplicio aliquem coerceo | suppliciō aliquem coerceō | lasse jdn. zur Strafe hnrichtenbe sent to punishment | | | |
| | | verba numeris coerceo | verba numerīs coerceō | behandele die Worte metrischhandle the words metrically | | | |
| | | virga turbam coerceo | virgā turbam coerceō | halte die Schar mit der Rute in Ordnungkeep the flock in order with the rod | | | |
| | | vitem amputans coerceo | vītem amputāns coerceō | halte die Rebe durch Beschneiden kurzkeep the vine short by pruning | | | |