| | annuo coeptis | annuō coeptīs | bin dem Vorhaben gewogenbe in favour of the project, agree with the project | | | |
| | bellum incipio | bellum incipiō | eröffne den Kriegopen the war, start the war | | | |
| | coepio 5 | coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.) | beginnebegin, commence, undertake (klass. = incipio) | | | |
| | | | fange an (klass. = incipio) | | | |
| | | | unternehme (klass. = incipio) | | | |
| | coeptus, coepta, coeptum | coeptus, coepta, coeptum | angefangen | | | |
| | | | begonnenbegun, commenced, undertaken | | | |
| | commeari coepit | commeārī coepit | die Passage wird wieder freithe passage becomes free again | | | |
| | cum ver esse coeperat | cum vēr esse coeperat | als es Frühling geworden warwhen spring had come, when it was spring | | | |
| | desiderari coepta est Epaminondae diligentia | dēsīderārī coepta est Epamīnōndae dīligentia | man fing an, nach der Umsicht des Epameinondas Verlangen zu tragenpeople began to yearn for the prudence of Epameinondas | | | |
| | dimidium facti est coepisse | dīmidium factī est coepisse | frisch gewagt ist halb gewonnenfreshly ventured is half won, the beginning is half the battle (sprichwörtl.) | | | |
| | dimidium facti, qui coepit, habet | dīmidium factī, quī coepit, habet | frisch gewagt ist halb gewonnen (sprichwörtl.) | | | |
| | febricula incipit | febricula incipit | Fieber bricht aus | | | |
| | fides aliquem deficere coepit | fidēs aliquem dēficere coepit | jds. Kredit fängt an zu sinken | | | |
| | gaudio exultare incipio | gaudiō exultāre incipiō | gebe mich dem Jubel hin | | | |
| | gaudio exultare incipio | gaudiō xultāre incipiō | breche in Jubel aus | | | |
| | gaudio triumphare incipio | gaudiō triumphāre incipiō | breche in Jupel aus | | | |
| | | | gebe mich dem Jubel hin | | | |
| | inceptos iambos ad umbilicum adduco | inceptōs iambōs ad umbilīcum addūcō | bringe die angefangenen Jamben zu Ende | | | |
| | incipio 5 | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | beginne | | | |
| | | | eröffne | | | |
| | | | fange an | | | |
| | | | fange an zu reden | | | |
| | | | mache den Anfang | | | |
| | | | mache mich daran (aliquid / + Inf. - an etw. / zu tun) | | | |
| | | | nehme den Anfang | | | |
| | | | nehme in Angriff (aliquid / + Inf. - etw. / zu tun) | | | |
| | incipio ab aliqua re | incipiō ab aliquā rē | fange mit etw. an. | | | |
| | iter, quod coeperant | iter, quod coeperant | der Weg, den sie eingeschlagen hatten | | | |
| | laetitia exultare incipio | laetitiā exultāre incipiō | gebe mich dem Jubel hin | | | |
| | laetitia exultare incipio | laetitiā xultāre incipiō | breche in Jubel aus | | | |
| | laetitia triumphare incipio | laetitiā triumphāre incipiō | breche in Jupel aus | | | |
| | | | gebe mich dem Jubel hin | | | |
| | lapides iaci coepti sunt | lapidēs iacī coeptī sunt | man begann Steine zu werfen | | | |
| | loqui incipio | loquī incipiō | ergreife das Wort | | | |
| | mare ventis saevire coepit | mare ventīs saevīre coepit | es fängt an, auf dem Meer zu stürmen | | | |
| | morbus gravior esse coepit | morbus gravior esse coepit | die Krankheit macht Ernst | | | |
| | | | mit der Krankheit wird es ernst | | | |
| | Olympia aestiva celebrari coepta sunt. | Olympia aestīva celebrārī coepta sunt. | die Feier der Olympischen Sommerspiele hat begonnen | | | |
| | Olympia hiemalia celebrari coepta sunt. | Olympia hiemālia celebrārī coepta sunt. | die Feier der Olympischen Winterspiele hat begonnen | | | |
| | orationem coepit | ōrātiōnem coepit | er begann seine Rede | | | |
| | perge, quo coepisti | perge, quō coepistī | gehe den eingeschlagenen Weg weiter | | | |
| | pons institui coeptus est | pōns īnstituī coeptus est | man begann mit dem Bau der Brücke | | | |
| | precor sollemnia incipientis anni | precor sollemnia incipientis annī | wünsche Glück zum Neuen Jahr | | | |
| | primo incipientis anni die | prīmō incipientis annī diē | am Neujahrstag | | | |
| | | | beim Jahreswechsel | | | |
| | pugnari coeptum est | pūgnārī coeptum est | man begann zu kämpfen | | | |
| | reciprocari mare coepit | reciprocārī mare coepit | das Meer begann sich zurückzuziehen | | | |
| | res gladiis geri coepta est | rēs gladiīs gerī coepta est | die Schwerter sollten nun entscheiden | | | |
| | res inceptae et institutae | rēs inceptae et īnstitūtae | teils angenommene, teils schon angefangene Sachen | | | |
| | seditiones a Graccho coepere | sēditiōnēs ā Gracchō coepēre | die Erhebungen gingen von Gracchus aus | | | |
| | sermonem incipio | sermōnem incipiō | fange ein Gespräch an | | | |
| | | | knüpfe ein Gespräch an mit jdm. | | | |
| | | | trete in ein Gespräch ein mit jdm. | | | |
| | silentium coepit | silentium coepit | Stille trat ein | | | |
| | temere coepta | temere coepta | leichtfertige Vorhaben | | | |
| | ubi dies coepit | ūbi diēs coepit | sobald der Tag anbrachas soon as the day broke, as soon as the day dawned | | | |