Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"coepi":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 2 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcoepicoepisse, coepī, coeptumhabe angefangen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe begonnen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/L (max. 1000): 25 Ergebnis(se)
  aegrotare coepiaegrōtāre coepīwerde krank
get sick
   
  domum ire coepidomum īre coepībreche nach Hause auf
   
    mache mich auf den Heimweg
   
    trete den Heimweg an
   
  in angustiis esse coepiin angustiīs esse coepīgerate in Not
   
  arte et graviter dormitare coepiartē et graviter dormītāre coepīfalle in einen festen Schlaf
fall into a sound sleep
   
  somnum coepi mentirisomnum coepī mentīrītat, als ob ich schliefe
   
  consilia inire coepicōnsilia inīre coepīsetze mich ins Einverständnis
come to an agreement
(cum aliquo - mit jdm.)
   
  poemata scribere coepipoēmata scrībere coepīmache dichterische Versuche
   
    versuche mich an Dichtung
   
  in conspectu esse coepiin cōnspectū esse coepīkomme in Sicht
   
  in prospectu esse coepiin prōspectū esse coepīkomme in Sicht
   
    werde sichtbar
   
  suspicari coepisuspicārī coepīschöpfe Verdacht
   
  confidere coepicōnfīdere coepīfasse Vertrauen
gain confidence
(alicui - zu jdm.)
   
  saevire coepisaevīre coepīgerate in Wut
[elephantus]
   
  coepi dicerecoepī dīcerebegann zu reden
   
  in periculo esse coepiin perīculō esse coepīgerate in Gefahr
(ne - dass)
   
    laufe Gefahr
(ne - dass)
   
  firmior esse coepifīrmior esse coepīerstarke
   
  firmus esse coepifīrmus esse coepīerstarke
   
  infamis esse coepiīnfāmis esse coepīkomme in Verruf
   
    verfalle der Schande
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von coepi (max. 1000): 60 Ergebnis(se)
  annuo coeptisannuō coeptīsbin dem Vorhaben gewogen
be in favour of the project, agree with the project
   
  bellum incipiobellum incipiōeröffne den Krieg
open the war, start the war
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcoepio 5coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.)beginne
begin, commence, undertake
(klass. = incipio)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fange an
(klass. = incipio)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unternehme
(klass. = incipio)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcoeptus, coepta, coeptumcoeptus, coepta, coeptumangefangen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  begonnen
begun, commenced, undertaken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  commeari coepitcommeārī coepitdie Passage wird wieder frei
the passage becomes free again
   
  cum ver esse coeperatcum vēr esse coeperatals es Frühling geworden war
when spring had come, when it was spring
   
  desiderari coepta est Epaminondae diligentiadēsīderārī coepta est Epamīnōndae dīligentiaman fing an, nach der Umsicht des Epameinondas Verlangen zu tragen
people began to yearn for the prudence of Epameinondas
   
  dimidium facti est coepissedīmidium factī est coepissefrisch gewagt ist halb gewonnen
freshly ventured is half won, the beginning is half the battle
(sprichwörtl.)
   
  dimidium facti, qui coepit, habetdīmidium factī, quī coepit, habetfrisch gewagt ist halb gewonnen
(sprichwörtl.)
   
  febricula incipitfebricula incipitFieber bricht aus
   
  fides aliquem deficere coepitfidēs aliquem dēficere coepitjds. Kredit fängt an zu sinken
   
  gaudio exultare incipiogaudiō exultāre incipiōgebe mich dem Jubel hin
   
  gaudio exultare incipiogaudiō xultāre incipiōbreche in Jubel aus
   
  gaudio triumphare incipiogaudiō triumphāre incipiōbreche in Jupel aus
   
    gebe mich dem Jubel hin
   
  inceptos iambos ad umbilicum adducoinceptōs iambōs ad umbilīcum addūcōbringe die angefangenen Jamben zu Ende
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgincipio 5incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum)beginne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eröffne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fange an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fange an zu reden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache den Anfang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache mich daran
(aliquid / + Inf. - an etw. / zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme den Anfang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Angriff
(aliquid / + Inf. - etw. / zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  incipio ab aliqua reincipiō ab aliquā rēfange mit etw. an.
   
  iter, quod coeperantiter, quod coeperantder Weg, den sie eingeschlagen hatten
   
  laetitia exultare incipiolaetitiā exultāre incipiōgebe mich dem Jubel hin
   
  laetitia exultare incipiolaetitiā xultāre incipiōbreche in Jubel aus
   
  laetitia triumphare incipiolaetitiā triumphāre incipiōbreche in Jupel aus
   
    gebe mich dem Jubel hin
   
  lapides iaci coepti suntlapidēs iacī coeptī suntman begann Steine zu werfen
   
  loqui incipioloquī incipiōergreife das Wort
   
  mare ventis saevire coepitmare ventīs saevīre coepites fängt an, auf dem Meer zu stürmen
   
  morbus gravior esse coepitmorbus gravior esse coepitdie Krankheit macht Ernst
   
    mit der Krankheit wird es ernst
   
  Olympia aestiva celebrari coepta sunt.Olympia aestīva celebrārī coepta sunt.die Feier der Olympischen Sommerspiele hat begonnen
   
  Olympia hiemalia celebrari coepta sunt.Olympia hiemālia celebrārī coepta sunt.die Feier der Olympischen Winterspiele hat begonnen
   
  orationem coepitōrātiōnem coepiter begann seine Rede
   
  perge, quo coepistiperge, quō coepistīgehe den eingeschlagenen Weg weiter
   
  pons institui coeptus estpōns īnstituī coeptus estman begann mit dem Bau der Brücke
   
  precor sollemnia incipientis anniprecor sollemnia incipientis annīwünsche Glück zum Neuen Jahr
   
  primo incipientis anni die prīmō incipientis annī diē am Neujahrstag
   
    beim Jahreswechsel
   
  pugnari coeptum estpūgnārī coeptum estman begann zu kämpfen
   
  reciprocari mare coepitreciprocārī mare coepitdas Meer begann sich zurückzuziehen
   
  res gladiis geri coepta estrēs gladiīs gerī coepta estdie Schwerter sollten nun entscheiden
   
  res inceptae et institutaerēs inceptae et īnstitūtaeteils angenommene, teils schon angefangene Sachen
   
  seditiones a Graccho coeperesēditiōnēs ā Gracchō coepēredie Erhebungen gingen von Gracchus aus
   
  sermonem incipiosermōnem incipiōfange ein Gespräch an
   
    knüpfe ein Gespräch an mit jdm.
   
    trete in ein Gespräch ein mit jdm.
   
  silentium coepitsilentium coepitStille trat ein
   
  temere coeptatemere coeptaleichtfertige Vorhaben
   
  ubi dies coepitūbi diēs coepitsobald der Tag anbrach
as soon as the day broke, as soon as the day dawned
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: coepi
[53] kein Inf. Prs. Pass. von intrans. coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.)
beginne; fange an; unternehme;
[24] 1. Sgl. Ind. Pf. Akt. von incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum)
fange an; beginne; mache den Anfang; nehme den Anfang; fange an zu reden; eröffne; nehme in Angriff; mache mich daran;
[24] 1. Sgl. Ind. Pf. Akt. von coepisse, coepī, coeptum
habe angefangen; habe begonnen;
[24] 1. Sgl. Ind. Pf. Akt. von coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.)
beginne; fange an; unternehme;

3. Belegstellen für "coepi"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short