| | | admovete manus | admovēte manus | greift zu! (bei Tisch) | | | |
| | | alienis bonis manus affero | aliēnīs bonīs manūs afferō | vergreife mich an fremdem Hab und Gutmisappropriate other people's belongings | | | |
| | | alium alia clades oppressit | alium alia clādēs oppressit | jeden bedrängte ein anderes Unheileach one beset by a different calamity | | | |
| | | attrectatio manus | attrectātiō manūs | Streicheln mit der Handstroking with the hand | | | |
| | | beluarum manus | bēluārum manūs | Elefantenrüsselelephant trunk | | | |
| | | Ceros manus | Ceros mānus | = creator bonus - der gütige Schöpferthe benevolent creator (im Salierlied) | | | |
| | | clades belli | clādēs bellī | Kriegsschädenwar damages | | | |
| | | clades bello Gallico accepta | clādēs bellō Gallicō accepta | eine im Gallischen Krieg erlittene Niederlagea defeat suffered in the Gallic War | | | |
| | | clades electoria | clādēs ēlectōria | Wahlniederlageelectoral defeat | | | |
| | | clades horribilis | clādēs horribilis | entsetzliche Niederlagehorrible defeat | | | |
| | | clades importuna | clādēs importūna | bedrückende Niederlagedepressing defeat, painful defeat | | | |
| | | clades ingens | clādēs ingēns | gewaltige Niederlagetremendous defeat | | | |
| | | clades luctifica | clādēs lūctifica | klägliche Niederlagemiserable defeat | | | |
| | | clades terrestris navalisque | clādēs terrestris nāvālisque | Niederlage zu Land und zur Seedefeat on land and at sea | | | |
 |  | clades, cladis f | clādēs, clādis f | Beschädigung |  |  |  |
 |  | | | Bruch (bei Pflanzen) |  |  |  |
 |  | | | Klatsche (auch beim Fußball) |  |  |  |
 |  | | | Kriegsunglück |  |  |  |
 |  | | | Niederlage (Schlappe)a breaking, beating, dashing to pieces, destruction, devastation, injury, mischief, harm, misfortune, disaster, loss, detriment, calamity, disaster, defeat, overthrow, discomfiture, massacre, destroyer, scourge, pest, corruption |  |  |  |
 |  | | | Plage |  |  |  |
 |  | | | Schaden |  |  |  |
 |  | | | Todesengel |  |  |  |
 |  | clades, cladis f | clādēs, clādis f (clādis, clādis f) | Unglück |  |  |  |
 |  | clades, cladis f | clādēs, clādis f | Unheil |  |  |  |
 |  | | | Verderben |  |  |  |
 |  | | | Verheerung |  |  |  |
 |  | | | Verletzung |  |  |  |
 |  | | | Verlust |  |  |  |
 |  | | | Wüterich |  |  |  |
 |  | cladis, cladis f | clādis, clādis f | = clādēs, clādis f - Schaden, Niederlage |  |  |  |
| | | colluctatio dextrae | colluctātiō dextrae | Händeschüttelnshaking hands (at the greeting) (bei der Begrüßung) | | | |
| | | comminus ad manus reditur | comminus ad manūs reditur | es kommt zum Handgemenge Mann gegen Mannthere is a scuffle man against man | | | |
| | | componens manibusque manus atque oribus ora | compōnēns manibusque manūs atque ōribus ōra | Hand in Hand und Mund an Mundhand to hand and mouth to mouth | | | |
| | | continuae clades | continuae clādēs | eine Reihe von Niederlagena series of defeats | | | |
| | | crura et manus contrahuntur | crūra et manūs contrahuntur | es zieht mir in Beinen und ArmenI feel a tugging in my legs and arms | | | |
| | | de manu in manus trado aliquid | dē manū in manūs trādō aliquid | lasse etw. aus einer Hand in die andere gehenlet something go from one hand to the other | | | |
 |  | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | durch Handschlag gegebenes Wort |  |  |  |
 |  | | | feierliche Versicherung |  |  |  |
 |  | | | feierliches Versprechen |  |  |  |
 |  | | | Hand (rechte Hand) (sc. manus) |  |  |  |
 |  | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus) | rechte Handright hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship |  |  |  |
 |  | | | rechte Seite |  |  |  |
 |  | | | Tapferkeit |  |  |  |
 |  | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | zugesagte Treue |  |  |  |
 |  | | | Zusage |  |  |  |
| | | dextrae dextram iungo | dextrae dextram iungō | gebe jdm. die Hand | | | |
| | | dextram dextrae committo | dextram dextrae committō | lege Hand in Handut hand in hand | | | |
| | | dextram dextrae iungentes fidem obstringamus, ut ... | dextram dextrae iungentēs fidem obstringāmus, ut ... | lasst uns einander die Hand darauf geben, dass ...let us shake hands with each other on the fact that | | | |
| | | extrema manus | extrēma manus | Vollendung | | | |
| | | extrema manus operi accedit | extrēma manus operī accēdit | letzte Hand wird an ein Werk angelegt | | | |
| | | in alicuius manus incido | in alicuius manūs incidō | gerate (unvermutet) in jds. Hände | | | |
| | | in alicuius manus venio (pervenio) | in alicuius manūs veniō (perveniō) | komme in jds. Hände | | | |
| | | in manus (manum) sumo aliquid | in manūs (manum) sūmō aliquid | nehme etw. in die Hand | | | |
| | | in manus alicuius convenio | in manūs alicuius conveniō | komme in die Gewalt eines Mannes (von einer Frau) | | | |
| | | in manus hostium incido | in manūs hostium incidō | falle den Feinden in die Hände | | | |
| | | in manus victoris trador | in manūs victōris trādor | ergebe mich dem Sieger | | | |
| | | iniectio manus | iniectiō manūs | gewaltsame Inbesitznahme | | | |
| | | inspice horologium, manus nondum attigit punctum medium | īnspice hōrologium, manus nōndum attigit pūnctum medium | schau auf die Uhr, der Zeiger steht noch nicht auf halb | | | |
| | | instantes clades | īnstantēs clādēs | drohende Seuchen | | | |
| | | inter manus | inter manūs | in den Händen | | | |
| | | | | mit den Händen | | | |
| | | inter manus aliquid habeo | inter manūs aliquid habeō | arbeite an etw. (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | | inter manus aufero aliquem | inter manūs auferō aliquem | trage jdn. auf Händen weg | | | |
| | | inter manus habeo | inter manūs habeō | habe etw. in Bearbeitung (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | | | | habe etw. unter den Händen (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | | lepide hoc succedit sub manus negotium | lepidē hoc succēdit sub manūs negōtium | ganz herrlich geht das Unternehmen von der Hand | | | |
| | | librum in manus sumo | librum in manūs sūmō | nehme ein Buch in die Hand | | | |
| | | manus ad caelum attollo | manūs ad caelum attollō | erhebe die Hände zum Himmel | | | |
| | | manus ad caelum tendo | manūs ad caelum tendō | erhebe die Hände zum Himmel | | | |
| | | manus ad caelum tollo | manūs ad caelum tollō | erhebe die Hände zum Himmel | | | |
| | | manus ad terga restringo | manūs ad terga restringō | binde die Hände auf den Rücken | | | |
| | | manus admoveo alicui rei | manus admoveō alicuī reī | beschäftige mich mit etw. | | | |
| | | | | lege Hand an etw. (um es zu bearbeiten) | | | |
| | | manus adversa | manus adversa | Handflächepalm, inner hand, inside hand | | | |
| | | manus alicui do | manūs alicuī dō | gebe jdm. die Hände (um ihn beim Gehen zu unterstützen) | | | |
| | | manus alicui intento | manūs alicuī intentō | erhebe die Hände gegen jdn. | | | |
| | | manus alicui rei adhibeo | manūs alicuī reī adhibeō | lege Hand an etw.put the hand on something | | | |
| | | | | vergreife mich an etw.misappropriate something, tamper with anything | | | |
| | | manus alicui rei admolior | manūs alicuī reī admōlior | lege Hand an etw.put the hand to, lay hands on | | | |
| | | manus aqua perluo | manūs aquā perluō | spüle die Hände mit Wasser ab | | | |
| | | manus auxiliaria | manus auxiliāria | Rettungsmannschaft | | | |
| | | manus callosae | manūs callōsae | schwielige Hände | | | |
| | | manus collido | manūs collīdō | klatsche in die Hände | | | |
| | | | | schlage die Hände zusammen | | | |
| | | manus colligo | manūs colligō | binde die Hände zusammen | | | |
| | | manus complodo | manūs complōdō | schlage die Hände zusammen (zu Beifall, Verwunderung, usw.) | | | |
| | | manus confero | manūs cōnferō | werde handgemein | | | |
| | | manus consero | manūs cōnserō | beginne den Kampf | | | |
| | | | | werde handgemein | | | |
 |  | manus defigere | manūs dēfīgere | durch Handschlag besiegeln strike hands, close a contract as surety, pledge one's person |  |  |  |
| | | manus do | manūs dō | erkläre mich für besiegt | | | |
| | | | | füge mich | | | |
| | | | | gebe nach | | | |
| | | | | lenke ein | | | |
| | | manus expedio | manūs expediō | mache mich kampfbereit | | | |
| | | manus extrema operi accedit | manus extrēma operī accēdit | an ein Werk wird letzte Hand gelegt | | | |
| | | manus ferrea | manus ferrea | Enterhaken | | | |
| | | manus ferreas (in navem) inicio | manūs ferreās (in nāvem) iniciō | entere ein Schiff | | | |
| | | manus genibus adhibeo | manūs genibus adhibeō | umschlinge die Knie mit meinen Händen | | | |