Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"clades dextrae manus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  clades dextrae manusclādēs dextrae manūsVerletzung der rechten Hand
injury of the right hand
   

query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  admovete manusadmovēte manusgreift zu! (bei Tisch)
   
  alienis bonis manus afferoaliēnīs bonīs manūs afferōvergreife mich an fremdem Hab und Gut
misappropriate other people's belongings
   
  alium alia clades oppressitalium alia clādēs oppressitjeden bedrängte ein anderes Unheil
each one beset by a different calamity
   
  attrectatio manusattrectātiō manūsStreicheln mit der Hand
stroking with the hand
   
  beluarum manusbēluārum manūsElefantenrüssel
elephant trunk
   
  Ceros manusCeros mānus= creator bonus - der gütige Schöpfer
the benevolent creator
(im Salierlied)
   
  clades belli clādēs bellī Kriegsschäden
war damages
   
  clades bello Gallico acceptaclādēs bellō Gallicō acceptaeine im Gallischen Krieg erlittene Niederlage
a defeat suffered in the Gallic War
   
  clades electoriaclādēs ēlectōriaWahlniederlage
electoral defeat
   
  clades horribilisclādēs horribilisentsetzliche Niederlage
horrible defeat
   
  clades importunaclādēs importūnabedrückende Niederlage
depressing defeat, painful defeat
   
  clades ingensclādēs ingēnsgewaltige Niederlage
tremendous defeat
   
  clades luctificaclādēs lūctificaklägliche Niederlage
miserable defeat
   
  clades terrestris navalisque clādēs terrestris nāvālisque Niederlage zu Land und zur See
defeat on land and at sea
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgclades, cladis fclādēs, clādis fBeschädigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Bruch (bei Pflanzen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Klatsche
(auch beim Fußball)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Kriegsunglück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Niederlage (Schlappe)
a breaking, beating, dashing to pieces, destruction, devastation, injury, mischief, harm, misfortune, disaster, loss, detriment, calamity, disaster, defeat, overthrow, discomfiture, massacre, destroyer, scourge, pest, corruption
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Plage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schaden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Todesengel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgclades, cladis fclādēs, clādis f (clādis, clādis f)Unglück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgclades, cladis fclādēs, clādis fUnheil
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verderben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verheerung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verletzung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verlust
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wüterich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcladis, cladis fclādis, clādis f= clādēs, clādis f - Schaden, Niederlage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  colluctatio dextraecolluctātiō dextraeHändeschütteln
shaking hands (at the greeting)
(bei der Begrüßung)
   
  comminus ad manus rediturcomminus ad manūs reditures kommt zum Handgemenge Mann gegen Mann
there is a scuffle man against man
   
  componens manibusque manus atque oribus oracompōnēns manibusque manūs atque ōribus ōraHand in Hand und Mund an Mund
hand to hand and mouth to mouth
   
  continuae cladescontinuae clādēseine Reihe von Niederlagen
a series of defeats
   
  crura et manus contrahunturcrūra et manūs contrahuntures zieht mir in Beinen und Armen
I feel a tugging in my legs and arms
   
  de manu in manus trado aliquiddē manū in manūs trādō aliquidlasse etw. aus einer Hand in die andere gehen
let something go from one hand to the other
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdextra, dextrae f (dextera, dexterae f )dextra, dextrae f (dextera, dexterae f )durch Handschlag gegebenes Wort
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  feierliche Versicherung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  feierliches Versprechen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hand
(rechte Hand) (sc. manus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdextra, dextrae f (dextera, dexterae f )dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus)rechte Hand
right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rechte Seite
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tapferkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdextra, dextrae f (dextera, dexterae f )dextra, dextrae f (dextera, dexterae f )zugesagte Treue
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zusage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dextrae dextram iungodextrae dextram iungōgebe jdm. die Hand
   
  dextram dextrae committodextram dextrae committōlege Hand in Hand
ut hand in hand
   
  dextram dextrae iungentes fidem obstringamus, ut ...dextram dextrae iungentēs fidem obstringāmus, ut ...lasst uns einander die Hand darauf geben, dass ...
let us shake hands with each other on the fact that
   
  extrema manusextrēma manusVollendung
   
  extrema manus operi acceditextrēma manus operī accēditletzte Hand wird an ein Werk angelegt
   
  in alicuius manus incidoin alicuius manūs incidōgerate (unvermutet) in jds. Hände
   
  in alicuius manus venio (pervenio)in alicuius manūs veniō (perveniō)komme in jds. Hände
   
  in manus (manum) sumo aliquidin manūs (manum) sūmō aliquidnehme etw. in die Hand
   
  in manus alicuius convenioin manūs alicuius conveniōkomme in die Gewalt eines Mannes (von einer Frau)
   
  in manus hostium incidoin manūs hostium incidōfalle den Feinden in die Hände
   
  in manus victoris tradorin manūs victōris trādorergebe mich dem Sieger
   
  iniectio manusiniectiō manūsgewaltsame Inbesitznahme
   
  inspice horologium, manus nondum attigit punctum mediumīnspice hōrologium, manus nōndum attigit pūnctum mediumschau auf die Uhr, der Zeiger steht noch nicht auf halb
   
  instantes cladesīnstantēs clādēsdrohende Seuchen
   
  inter manusinter manūsin den Händen
   
    mit den Händen
   
  inter manus aliquid habeointer manūs aliquid habeōarbeite an etw.
(eine schriftliche Arbeit)
   
  inter manus aufero aliqueminter manūs auferō aliquemtrage jdn. auf Händen weg
   
  inter manus habeointer manūs habeōhabe etw. in Bearbeitung
(eine schriftliche Arbeit)
   
    habe etw. unter den Händen
(eine schriftliche Arbeit)
   
  lepide hoc succedit sub manus negotiumlepidē hoc succēdit sub manūs negōtiumganz herrlich geht das Unternehmen von der Hand
   
  librum in manus sumolibrum in manūs sūmōnehme ein Buch in die Hand
   
  manus ad caelum attollomanūs ad caelum attollōerhebe die Hände zum Himmel
   
  manus ad caelum tendomanūs ad caelum tendōerhebe die Hände zum Himmel
   
  manus ad caelum tollomanūs ad caelum tollōerhebe die Hände zum Himmel
   
  manus ad terga restringomanūs ad terga restringōbinde die Hände auf den Rücken
   
  manus admoveo alicui reimanus admoveō alicuī reībeschäftige mich mit etw.
   
    lege Hand an etw. (um es zu bearbeiten)
   
  manus adversamanus adversaHandfläche
palm, inner hand, inside hand
   
  manus alicui domanūs alicuī dōgebe jdm. die Hände
(um ihn beim Gehen zu unterstützen)
   
  manus alicui intentomanūs alicuī intentōerhebe die Hände gegen jdn.
   
  manus alicui rei adhibeomanūs alicuī reī adhibeōlege Hand an etw.
put the hand on something
   
    vergreife mich an etw.
misappropriate something, tamper with anything
   
  manus alicui rei admoliormanūs alicuī reī admōliorlege Hand an etw.
put the hand to, lay hands on
   
  manus aqua perluomanūs aquā perluōspüle die Hände mit Wasser ab
   
  manus auxiliariamanus auxiliāriaRettungsmannschaft
   
  manus callosaemanūs callōsaeschwielige Hände
   
  manus collidomanūs collīdōklatsche in die Hände
   
    schlage die Hände zusammen
   
  manus colligomanūs colligōbinde die Hände zusammen
   
  manus complodomanūs complōdōschlage die Hände zusammen
(zu Beifall, Verwunderung, usw.)
   
  manus conferomanūs cōnferōwerde handgemein
   
  manus conseromanūs cōnserōbeginne den Kampf
   
    werde handgemein
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmanus defigeremanūs dēfīgeredurch Handschlag besiegeln
strike hands, close a contract as surety, pledge one's person
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  manus domanūs dōerkläre mich für besiegt
   
    füge mich
   
    gebe nach
   
    lenke ein
   
  manus expediomanūs expediōmache mich kampfbereit
   
  manus extrema operi acceditmanus extrēma operī accēditan ein Werk wird letzte Hand gelegt
   
  manus ferreamanus ferreaEnterhaken
   
  manus ferreas (in navem) iniciomanūs ferreās (in nāvem) iniciōentere ein Schiff
   
  manus genibus adhibeomanūs genibus adhibeōumschlinge die Knie mit meinen Händen
   
query 1/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/3Dal (max. 100): 1 Ergebnis(se)

2. Formbestimmung:

Wortform von: clades
[3bi] Nom. Sgl. von clādēs, clādis f
Verlust; Schaden; Unheil; Verletzung; Niederlage (Schlappe); Bruch (bei Pflanzen); Kriegsunglück; Wüterich; Todesengel; Beschädigung; Verderben; Plage; Verheerung; Klatsche;
[3bi] Nom. Sgl. von clādēs, clādis f (clādis, clādis f)
Unglück;
[3bj] Nom. Pl. von clādēs, clādis f
Verlust; Schaden; Unheil; Verletzung; Niederlage (Schlappe); Bruch (bei Pflanzen); Kriegsunglück; Wüterich; Todesengel; Beschädigung; Verderben; Plage; Verheerung; Klatsche;
[3bj] Nom. Pl. von clādēs, clādis f (clādis, clādis f)
Unglück;
[3bk] Akk. Pl. von clādēs, clādis f
Verlust; Schaden; Unheil; Verletzung; Niederlage (Schlappe); Bruch (bei Pflanzen); Kriegsunglück; Wüterich; Todesengel; Beschädigung; Verderben; Plage; Verheerung; Klatsche;
[3bk] Akk. Pl. von clādēs, clādis f (clādis, clādis f)
Unglück;
[3bm] Nom. Pl. von clādis, clādis f
= clādēs, clādis f - Schaden, Niederlage;
[3bn] Akk. Pl. von clādis, clādis f
= clādēs, clādis f - Schaden, Niederlage;

3. Belegstellen für "clades dextrae manus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=cl%C4%81d%C4%93s+dextrae+man%C5%ABs - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58