Deut. Fund; Engl. Fund;
ā deō ad māteriās āvocō | divert from God to the material |
|
ab urbe conditā | since the foundation of the city (Rome) |
|
admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum | built into the city wall |
|
adventus in urbem | arrival in the city |
|
adversāriōs intrā moenia compellō | drive the opponents behind the walls of the city |
|
aedificium urbānum | city hall, town hall, town house |
|
aegrē retinentur, quīn oppidum irrumpant | they can hardly be restrained from entering the city |
|
aesar, aesaris m | name of God among the Etruscans, river in Lower Italy |
|
aeternam glōriam urbī pariō | win immortal fame for the city |
|
aggere urbem circumdō | surround the city with a wall |
|
aggerem ad urbem prōmoveō | extend the dam towards the city |
|
aliquis deus | any god, some god |
|
allelūiāticus, allelūiātica, allelūiāticum | praising God |
|
amburbāle, amburbālis n | expiatory procession round the city of Rome, at which sacrifices were offered |
|
amburbālis, amburbāle | belonging to the expiatory procession round the city of Rome, |
|
amburbiāle, amburbiālis n | belonging to the expiatory procession round the city of Rome |
|
amburbiālis, amburbiāle | belonging to the expiatory procession round the city of Rome, |
|
amburbium, amburbiī n | expiatory procession round the city of Rome, at which sacrifices were offered |
|
amor, amōris m | love, the beloved object itself, the god of love, Love, Cupid, strong and passionate longing for something, desire, lust, love-charm, philtre |
|
Amphīōn Thēbānae conditor arcis | Amphion, the founder of the city of Thebes |
|
annō ab urbe conditā | in the year of the city, in the year since the foundation of the city |
|
antārius, antāria, antārium | belonging to the door, outside the city |
|
anteurbānus, anteurbāna, anteurbānum | located outside the city |
|
anthrōpiānī, ōrum m | Anthropomorphites, Anthropians, heretics that attributed to God a human form |
|
anthrōpomorphītae, anthrōpomorphītārum m | Anthropomorphites, Anthropians, heretics that attributed to God a human form |
|
arcessītio, arcessītiōnis f | calling, summon, taking home to God |
|
Arculus, Arculī m | the god of chests and coffers |
|
asticus, astica, um | pertaining to the city, city- |
|
astū accēdō | approach the city |
|
astu n (indecl.) | city |
|
asty, astyos n | city |
|
astycus, astyca, astycum | pertaining to the city, city- |
|
astynomia, astynomiae f | Police, City Police |
|
astynomus, astynomī m | policeman, city policeman |
|
astyphylacium, astyphylaciī n | police station, city police station |
|
astyphylax, astyphylacis m | policeman, city policeman |
|
Athēnaeus, Athēnaea, Athēnaeum | pertaining to the city of Athens, Athenian, of Athens |
|
Athēnās, in urbem clarissimam Graeciae | to Athens, the most famous city in Greece |
|
Athēnīs, in urbe clārissimā Graeciae | in Athens, the most famous city in Greece |
|
atheos, atheī m | he that does not believe in God, atheist |
|
atheus, atheī m (atheos, atheī m) | he that does not believe in God, atheist |
|
avē! | farewell!, greetings!, Hail!, God bless thee, adieu |
|
āversa urbis | more remote parts of the city |
|
āvertat Deus! | God forbid!, oh dear, oh my, oh woe! |
|
Babel, Babelis f | capital city of Assyria |
|
bellipotēns, bellipotentis m | God of War (Mars) |
|
bellum antārium | war at the gates of the city |
|
bonā salūte | what God forbid!, which may God prevent! |
|
Brema, Bremae f | Free Hanseatic City of Bremen |
|
bustum, bustī n | the place where the bodies of the dead were burned and buried, tomb, funeral-pyre, mound, battle-field, a destroyed city, the site, ruins, the burned body itself, the ashes |
|
Bȳzantium, Bȳzantiī n | city in Thrace, Constantinopolis, Constantinople, Istamboul, Stamboul |
|
caeles, caelitis m (coeles, coelitis m) | god, dweller in Heaven |
|
caelicola, caelicolae m (coelicola, coelicolae m) | dwelling in heaven, a deity, a god, worshipper of the heavens |
|
cappa Fessāna | cap from the city of Fez |
|
castum, castī n | festival, period of time consecrated to a god, holy festival time |
|
cāsus urbis Trōiānae | fall of the City of Troy |
|
Caudium, Caudiī n | small but ancient city of Samnium |
|
centrum urbis | city centre, downtown |
|
ciner, cineris m | ashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes |
|
cinis, cineris m | ashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes |
|
cisiō ad urbem advehor | come to the city in a paddy wagon |
|
cīvica munditia | municipal garbage collection, city cleaning |
|
cīvicus, cīvica, cīvicum | pertaining to citizens, civil, civic, citizens, pertaining to a town, pertaining to a city |
|
cīvitās augētur māgnitūdine urbis | the citizenry grows with the size of the city |
|
cīvitās tȳphōnibus vastātur | the city is devastated by hurricanes |
|
cīvitās, cīvitātis f | the privileges of a Roman citizen, citizenship, freedom of the city, the citizens united in a community, body-politic, state, city |
|
cīvitātem condō | found a city |
|
cīvitātem in antīquum iūs repetō | demand the old rights for the city |
|
cīvitātem in lībertātem repetō | demand freedom for the city |
|
cīvitātem vī expūgnō | conquer the city by force |
|
cīvitātula, cīvitātulae f | citizenship in a small city, small city |
|
coeles, coelitis m | god, dweller in Heaven |
|
coelicola, coelicolae m | dwelling in heaven, deity, god, worshipper of the heavens |
|
cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipitur | mentally not sensually one grasps the idea of God, the idea of God is grasped mentally, not sensually |
|
cōnsiliārius urbānus | assessor in the city council, member of the city council, councilor of the city |
|
cōnsilium urbānum | city council |
|
creātor, creātōris m | creator, author, begetter, founder, creator of the world, God, one who elects or appoints to an office |
|
cultus deōrum | god worship, worship, religion |
|
cum dīs volentibus | with God’s help, by the will of the god |
|
cum rūmor totā urbe mānāvisset | after the rumor spread across the city |
|
cūstōdia urbis | administration of the city, city administration |
|
Cutilĭa, Cutilĭae f | an ancient city in the Sabine land |
|
Cutĭlĭa, Cutĭlĭārum f | an ancient city in the Sabine land |
|
Cutina, Cutinar f | a city of the Vestini |
|
Dadastana, Dadastanae f | a city of Bithynia, near the borders of Galatia, there the Emperor Jovian died |
|
Dadastanae, Dadastanārum f | a city of Bithynia, near the borders of Galatia, there the Emperor Jovian died |
|
Dardanus, Dardanī m | son of Jupiter and Electra of Arcadia, founder of the city Dardania, in Troas, and ancestor of the royal race of Troy |
|
Daulis, Daulidis f | city and district in Phocis |
|
decem prīmī, decem prīmōrum m | the heads or presidents of the ten decuriae which usually formed the senate in an Italian city or Roman colony |
|
decemprīmī, decemprīmōrum m | the heads or presidents of the ten decuriae which usually formed the senate in an Italian city or Roman colony |
|
deī contemptor | despiser of God |
|
deī nōtitiam habeō | have an idea of God, have a concept of God |
|
deicīda, deicīdae m | deicide, killer of a god |
|
deifer, deifera, deiferum | bearing a god in one’s self |
|
deiferus, deifera, deiferum | bearing a god in one’s self |
|
deificāre, deificō | make one a god, deify |
|
deificus, deifica, deificum | who makes one a god, who deifies, consecrated, sacred |
|
Delphī, Delphōrum m | the famous city of the oracle of Apollo in Phocis |
|
Dēmētrias, Dēmētriadis f | a city in Thessaly (Pelasgiotis), newly colonized by Demetrius Poliorcetes, formerly called Pagasae |
|
deō precēs adhibeō | pray to God |
|
deō supplicō | pray to God |
|
deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | worship the gods and goddesses who frequent this city |
|
Derbē, Derbēs f | fortified city of Lycaonia, residence of the tyrant Antipater; place of refuge for Christians under persecution |
|
Dertōna, Dertōnae f | city in Liguria, now Tortona |
|
deum agnōscis ex operibus eius | you know God by his work |
|
deum esse crēdimus | believe in God, believe in the existence of God |
|
deum invocō | pray to God |
|
deum precor | pray to God |
|
deum sēde sacrō | make a god holy by a temple |
|
deum sēde sacrō | to dedicate a temple to a god |
|
deum spīrō | breathe divine being, feel like god, play god |
|
deum summā religiōne colō | honor God with the greatest devotion |
|
deus aequoreus | god of the sea |
|
deus ālipēs | God with the winged shoes |
|
deus aliquid adprobat et fortunat fortūnat | God gives blessings and prosperity to something |
|
deus bellātor | war god |
|
deus est mundī aedificātor | God is the creator of the world |
|
deus est mundī fabricātor | God is the creator of the world |
|
deus est mundī prōcreātor | God is the creator of the world |
|
deus mundum aedificāvit | God created the world |
|
deus mundum fabricātus est | God created the world |
|
deus mundum prōcreāvit | God created the world |
|
deus nullīus exemplī capit comparātiōnem | God allows no comparison with any example, God cannot be compared to any example |
|
deus optimus māximus | the highest and best god |
|
deus praesēns | helpful god |
|
deus summus | the highest god |
|
deus suprēmus | the supreme god |
|
deus, deī m (Nom. Pl. dei, dii, di; Dat. Pl. deis, diis, dis) (θεός, ζεύς) | god, deity |
|
dī tē amābunt | God bless you! |
|
dī tē ament | God bless you! |
|
Dīa, Dīae f | city in the Chersonesus Taurica |
|
Dicaearcheis, Dicaearcheum m | the inhabitants of the city Puteoli |
|
Didyma, Didymōn n | city in the Milesian territorywith a temple and oracle of Apollo |
|
Didymē, Didymēs f | city in the Milesian territorywith a temple and oracle of Apollo |
|
dī melius | God forbid!, heaven forbid! |
|
diī, quī hanc urbem colunt | the gods who love and protect this city |
|
Dīs, Dītis m | the god of the infernal regions |
|
Dītis, Dītis m | the god of the infernal regions |
|
diurna urbis ācta | the city journal |
|
in Deō āmēn | in the God of faithfulness |
|
megalopolis, megalopolis f | big city |
|
nec quid nec quārē | God knows how and why |
|
quod abōminor | which may God avert |
|
singulās urbēs circumveniō | go around from one city to another |
|
suburbānitās, suburbānitātis f | nearness to the city of Rome |
|
suburbānus, suburbāna, suburbānum | situated near the city of Rome, suburban |
|
summus magister cīvium, summī magistrī cīvium m | Lord Mayor of the city |
|
supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum | kneel down, humble one’s self, pray humbly, beg humbly, to beseech, implore, supplicate, pray to a god, supplicate as a god, pray, worship |
|
synedrium, synedriī n | meeting room, conference room, Council Chamber, City Hall, Town Hall |
|
theotocos, theotocī f | godbearing, mother of God, god-bearer |
|
timōrātus, timōrāta, timōrātum | full of reverence towards God, devout |
|
Tonāns, Tonantis m | thunderer, god of thunder |
|
tōtō oppidō | in the whole city |
|
Turnus imprōvīsus urbī adest | Turnus appears unexpectedly outside the city |
|
ūndecimprīmus, ūndecimprīmī m | one of the eleven elders of the city |
|
ūnicultor, ūnicultōris m | worshipper of one God, monotheist |
|
urbānātim | after the manner of city people, politely, urbanely |
|
urbāniciānus, urbāniciāna, urbāniciānum | garrisoned in the city |
|
urbānitās, urbānitātis f | living in a city, city life, city fashion, city manners, Refinement, elegance of manner, politeness, courtesy, affability, urbanity, delicacy of speech, elegance of speech, wit, humor, pleasantry, raillery, trickery, roguery, knavery |
|
urbānus, urbānī m | city dweller, townsman |
|
urbe aliquem sociō | take somebody in his city, share his city with someone |
|
urbe captā | after the fall of the city, after the capture of the city, after the conquest of the city |
|
urbe expūgātā | after the fall of the city, after the capture of the city, after the conquest of the city |
|
urbe oppūgnandā hostēs coercuit | keep the enemies in check through the siege of the city |
|
urbem a solō ēvertō | destroy the city completely |
|
urbem ā tergō relinquō | leave the city behind |
|
urbem ad dēditiōnem perpellō | force the city to surrender |
|
urbem alicuī defendendam trādō | entrust someone with the defense of the city |
|
urbem auspicātō condō | found the city after perform auspices |
|
urbem circumequitō | ride around the city |
|
urbem circumveniō | attack the city |
|
urbem expugnāre | conquer a city |
|
urbem fame suffōcō | starve the city, starve the town |
|
urbem flammīs circumdō | enclose the city with fires |
|
urbem in lībertātem eximō | set the city in freedom |
|
urbem ingredior | enter the city, enter the town |
|
urbem inire | enter the city, enter the town |
|
urbem intrō | enter the city, enter the town |
|
urbem monumentīs adōrnō | decorate the city with buildings |
|
urbem obsidere | besiege a city |
|
urbem obsidiōne cingō | besiege a city |
|
urbem obsidiōne cingō | include a city, enclose a city |
|
urbem obsidiōne claudō | include a city, enclose a city |
|
urbem obsidiōne līberātam esse nūntiō | report the liberation of the city |
|
urbem omnī commeātū prīvō | cut off all supply to the city |
|
urbem praesidiō saepiō | cover the city with a garrison, protect the city with a garrison |
|
urbem praeterfluere | flow past the city |
|
urbem rūmōribus pulsō | disquiet the city with rumors |
|
urbem surripiō | take the city with cunning |
|
urbem temptō | attack the city |
|
urbem temptō | threaten the city |
|
urbem temptō | try to conquer the city |
|
urbem tormentīs et tēlīs aggredior | bombard a city |
|
urbem tuendam alicuī committō | trust the protection of the city to sh |
|
urbem vallō circummūniō | enclose the city with a wall |
|
urbem violō | plunder the city |
|
urbī appropinquō | approaching the city |
|
urbibus nōtus et populīs | city and world-famous, city and world-renowned |
|
urbicapus, urbicapī m | city taker, taker of cities |
|
urbicārius, urbicāria, urbicārium | belonging to the city |
|
urbicremus, urbicrema, urbicremum | city burning |
|
urbicus, urbica, urbicum | belonging to the city, city-, civic |
|
urbis defendendae causā | to protect the city |
|
urbis tumultus | horror that the houses of the city could collapse |
|
urbs ad solum dīruta est | destroy the city to the ground |
|
urbs amoenō locō sita est | the city has a beautiful location |
|
urbs ballistārum tormentīs petitur | attack the city with artillery fire |
|
urbs ballistīs tormentīsque petitur | attack the city with artillery fire |
|
urbs cecidit | the city has fallen, the city has been conquered |
|
urbs dracōnigena | the snake-founded city |
|
urbs expūgāta est | the city has fallen, the city has been conquered |
|
urbs frequentiā crēscit | the population of the city is growing, the city is growing in population |
|
urbs in altum prōiecta | City jutting out into the sea |
|
urbs in dorsō montis porrigitur | the city stretches along the ridge |
|
urbs intūta | Insecurity of the city |
|
urbs luctū cōnsēdit | the city is sunk in mourning |
|
urbs marī alluitur | the city is washed by the sea |
|
urbs media | center of the city, city center |
|
urbs mētropolītāna | capital, capital city |
|
urbs nātālis | home town, birthplace, city of birth |
|
urbs oblongā fōrmā | city of elongated plant |
|
urbs opportūnō locō sita est | the city has a favorable location |
|
urbs portuēnsis | port city, seaport, harbor city |
|
urbs praevalida | very powerful city, very mighty city |
|
urbs pulcherrima Syrācūsae | the so beautiful city of Syracuse |
|
urbs sēmiruta | half-destroyed city |
|
urbs sitū ad aspectum praeclāra est | the location of the city is very beautiful |
|
urbs solō tenus dēiecta est | the city is destroyed to the ground, the city is razed to the ground |
|
urbs trunca | leaderless city, driverless city |
|
urbs ūsque ad solum dīruta est | the city is destroyed to the ground, the city is razed to the ground |
|
urbs vacua | extinct city, uninhabited city |
|
urbs validō praesidiō fīrmāta est | the city has a strong protection force |
|
urbs vāsta ā cīvibus | extinct city, uninhabited city, a city deserted by citizens |
|
urbs vāsta fugā et caedibus | a city extinct by flight and murder |
|
urbs, urbis f | walled town, city, city of Rome, the citizens, capital city, metropolis, main point |
|
utinam ita velint superī! | God grant it!, God give it!, May God give it! |
|
veicus, veici m | row of houses, quarter of a city, street, village, hamlet, a country-seat |
|
ventilātor urbis | troublemaker of the city, worrier of the city |
|
ventricola, ventricolae m | one who makes a god of his belly, a belly-god, glutton |
|
ventricultor, ventricultōris m | one who makes a god of his belly, a belly-god, glutton |
|
Vertumnus, Vertumnī m | god of the changing year, god of the seasons and their productions |
|
vīcus, vīcī m | row of houses, quarter of a city, street, village, hamlet, a country-seat |
|
vīlla urbāna | town house, city villa |
|
vīllae urbī proximae | the houses adjoining the city |
|
vīneās turrēsque ad oppidum agō | push protective roofs and towers to the city |
|