| | censeo 2 | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | beantrage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | begutachte | | | |
| | | | beschließe (vom Senat) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | bin der Ansicht (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | denke (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | empfehle (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | erachte für gut | | | |
| | | | erachte für zweckmäßig- | | | |
| | | | gebe ein Votum ab | | | |
| | | | gebe mein Vermögen an (als Bürger) | | | |
| | | | glaube | | | |
| | | | halte dafür | | | |
| | | | halte für (+ dopp. acc.) | | | |
| | | | halte für gut | | | |
| | | | kontrolliere | | | |
| | | | meinetax, assess, rate, estimate, value, make a statement of one’s property in the census, weigh, appreciate, judge, be of opinion, propose, vote, move, tell one’s opinion in the Senate, resolve, decree, think, believe, hold, suppose, imagine, advise | | | |
| | | | rate dazu | | | |
| | | | schätze (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | schätze ab (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | schätze das Vermögen der Bürger (als Censor) | | | |
| | | | schätze ein (aliquem) | | | |
| | | | spreche mich dafür aus | | | |
| | | | stimme dafür (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | taxiere | | | |
| | | | urteile | | | |
| | | | verordne (vom Senat) | | | |
| | | | vertrete eine Meinung | | | |
| | | | zähle | | | |
| | censeo 2 [2] | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | = succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum - zürnebe angry | | | |
| | censeo + aci | cēnseō + aci | glaube, meine (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | ego pro sententia mea hoc censeo | ego prō sententiā meā hoc cēnseō | gebe meine Stimme dahin ab | | | |
| | censeo alicui aliquid | cēnseō alicuī aliquid | erachte etwas für jdn. für dienlichdeem useful to someone | | | |
| | censeo aliquem morte esse multandum | censeo aliquem morte esse multandum | beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafenrequest that someone be punished by death, request the death penalty for someone | | | |
| | | | ich bin dafür, jdn. mit dem Tod zu bestrafen | | | |
| | censum censeo | cēnsum cēnseō | nehme die offizielle Schätzung vormake the official estimate | | | |
| | ceterum censeo Carthaginem esse delendam | cēterum cēnseō Carthāginem esse dēlendam | im übrigen beantrage ich die Zerstörung Carthagosincidentally, I request the destruction of Carthage | | | |
| | de ea re ita censeo | dē eā rē ita cēnseō | das meine ich dazuthis is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it | | | |
| | | | so rate ich in dieser Sachethis is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it | | | |
| | delubra esse in urbibus censeo | dēlūbra esse in urbibus cēnseō | ich bin dafür, dass in den Städten Heiligtümer sein sollenensure that there should be sanctuaries in the cities | | | |
| | haud aliter censeo | haud aliter cēnseō | bin keiner anderen Meinung | | | |
| | | | gebe keinen anderen Rat | | | |
| | in Palatium redire censeo | in Palātium redīre cēnseō | ich bin dafür, auf den Palatin zurückzukehren | | | |
| | | | ich rate dazu, auf den Palatin zurückzukehren | | | |
| | ita prorsus censeo | ita prōrsus cēnseō | das ist genau meine Ansicht | | | |
| | | | das ist genau meine Empfehlung | | | |
| | magno opere censeo desistas | māgnō opere cēnseō dēsistās | ich rate eindringlich abzulassen | | | |
| | misereamini censeo | misereāminī cēnseō | wir sollten Mitleid haben, denke ich (dächte ich) | | | |
| | tibi igitur hoc censeo | tibi igitur hoc cēnseō | das also ist mein Rat für dichso this is my advice to you | | | |
| | | | dies also empfehle ich dir | | | |