Suchergebnis zu |
| causam hau dico | causam hau dicō | mache keinen Einwandnot to make an objection, not to raise an objection |
| apud iudices causam dico | apud iūdicēs causam dīcō | verteidige mich vor den Richterndefend oneself in front of the judges | |||||
| causam dico | causam dīcō | führe einen Prozess | |||||
| halte eine Prozessrede (v. Redner)conduct a lawsuit, make a speech in court, state the legal case | |||||||
| lege die Rechtsfrage dar | |||||||
| verantworte mich (alicuius rei - etw. vor Gericht) | |||||||
| verteidige vor Gericht (mich od. andere) | |||||||
| causam dico pro aliquo | causam dīcō prō aliquō | verteidge jdn. vor Gerichtdefend someone in court | |||||
| non causam dico, quin ... | nōn causam dicō, quīn ... | habe nichts dagegen einzuwenden, dass ... | |||||
| abundanter dico | abundanter dīcō | spreche ausdrucksvoll | |||||
| spreche ausführlich | |||||||
| spreche wortreich | |||||||
| spreche wortreich | |||||||
| accedo alicui ad aurem et dico | accēdō alicuī ad aurem et dīcō | nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen | |||||
| accommodate ad persuadendum dico | accommodātē ad persuadendum dīcō | rede überzeugend | |||||
| ad causam accedo | ad causam accēdō | übernehme einen Prozess | |||||
| ad causam aggredior | ad causam aggredior | übernehme einen Prozess | |||||
| ad causam publicam accedo | ad causam pūblicam accēdō | beginne das Interesse des Staates zu vertreten | |||||
| nehme mich der Sache des Staates antake care of the cause of the state, begin to represent the interests of the state | |||||||
| adventus causam ostendo | adventūs causam ostendō | erkläre den Grund meines Kommensexplain the reason for my coming | |||||
| alicui absenti male dico | alicuī absentī male dīcō | beschimpfe jdn. hinter seinem Rückeninsulting someone behind his back, badmouthing someone behind his back, speak ill of somebody behind his back | |||||
| mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht | |||||||
| rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | |||||||
| alicui laecasin dico | alicuī laecasīn dīcō | sage zu jdm., er solle mich lecken (λειχάζειν) | |||||
| alicui male dico | alicuī male dīcō | beschimpfe jdn.call someone names, defame someone (alicui - jdn.) | |||||
| schmähe jdn. | |||||||
| alicuius causam sequor | alicuius causam sequor | schließe mich jds. Partei anjoin someone's party | |||||
| aliquem ad causam meam perduco | aliquem ad causam meam perdūcō | gewinne jdn. für michwin someone over, pull someone over | |||||
| ziehe jdn. auf meine Seite | |||||||
| ziehe jdn. zu meiner Sache herüber | |||||||
| aliquem posco causam disserendi | aliquem pōscō causam disserendī | verlange von jdm. das Thema der Erörterung zu wissenrequire someone to know the subject of the discussion | |||||
| verlange von jdm. den Streitpunkt der Verhandlung zu erfahrendemand to know from someone the point of contention of the negotiation | |||||||
| aperte dico | apertē dīcō | erkläre rundherausexplain flatly | |||||
| rede offenspeak frankly, talk openly | |||||||
| rede unverblümtspeak bluntly, speak plainly | |||||||
| apta inter se et cohaerentia dico | apta inter sē et cohaerentia dīcō | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worteutter connected and coherent words | |||||
| assensu omnium aliquid dico | assēnsū omnium aliquid dīcō | sage etwas unter aller Beifallsay something amidst all the applause | |||||
| bene dico | bene dīcō | bin beredt | |||||
| rede regelgerecht (formal)speak (formally) according to the rules, speak reasonably (in terms of content), speak words of good foreshadowing | |||||||
| rede vernünftig (inhaltlich) | |||||||
| spreche Worte von guter Vorbedeutung (= εὐφημῶ) | |||||||
| bene dico alicui | bene dīcō alicuī | lobe jdn. | |||||
| rede Gutes von jdm.praise someone, speak well of someone | |||||||
| campas dico | campās dīcō | suche Ausflüchteseek evasions | |||||
| capitulatim aliquid dico | capitulātim aliquid dīcō | stelle etw in Stichpunkten darrepresent something in note form | |||||
| causam accipio | causam accipiō | lasse eine Entschuldigung geltenaccept an apology | |||||
| nehme eine Entschuldigung an | |||||||
| causam ad iudicem defero | causam ad iūdicem dēferō aliquid | bringe eine Klage ein (bei Gericht)bring an action before the court | |||||
| causam affero | causam afferō | bringe als Grund bei (+ aci - dass ...)give as a reason that | |||||
| führe als Grund an (+ aci - dass ...) | |||||||
| führe einen Grund an | |||||||
| gebe als Grund an (+ aci - dass ...)give as a reason that | |||||||
| causam ago | causam agō | führe einen Prozess | |||||
| causam alicui adiudico | causam alicuī adiūdicō | entscheide die Sache zu jds. Gunstendecide the case in someone's favour | |||||
| causam alicuius ago (ad iudicem) | causam alicuius agō (ad iūdicem) | führe jds. Prozess (v. Sachwalter)litigate someone's case, conduct someone's trial | |||||
| causam alicuius defendo | causam alicuius dēfendō | führe jds. Verteidigung in einer Sacheconduct someone's defence in a case | |||||
| causam alicuius rei do | causam alicuius reī dō | gebe Veranlassung zu etw.give cause for something | |||||
| causam alicuius rei repeto | causam alicuius reī repetō | erkläre den Begriff einer Sacheexplain the concept of a thing (ursächlich) (ex aliqua re - aus etw.) | |||||
| causam alicuius rei sustineo | causam alicuius reī sustineō | trage die Schuld von etw.bear the guilt of something | |||||
| causam alicuius suscipio | causam alicuius suscipiō | ergreife jds. Parteitake someone's side, take sides with someone | |||||
| ergreife Partei für jdn. | |||||||
| causam amicitiae habeo cum aliquo | causam amīcitiae habeō cum aliquō | stehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.be on friendly terms with someone | |||||
| causam amitto | causam āmittō | verliere den Prozesslose the case, lose the trial | |||||
| causam capio | causam capiō | breche eine Ursache vom Zaunstart a cause | |||||
| causam cognosco | causam cōgnōscō | einen Rechtsfall untersucheninvestigate a legal case, examine a case | |||||
| causam defendo | causam dēfendō | führe einen Prozess | |||||
| verfechte eine Rechtssacheconduct a case | |||||||
| causam disco | causam dīscō | mache mich als Rechtskundiger mit dem Stand der Sache bekanntacquaint oneself with the state of the case as a legal expert | |||||
| causam doceo | causam doceō | unterrichte eine zuständige Stelle über den Stand einer Sacheinform a competent body of the status of a case | |||||
| causam ex amico quaerere | causam ex amico quaerere | den Freund nach dem Grund fragenask the friend why (im lat. Sprachkurs) | |||||
| causam foederis ago | causam foederis agō | spreche mich für das Bündnis ausspeak out in favour of the Alliance | |||||
| causam idoneam nanciscor | causam idōneam nancīscor | gewinne einen geeigneten Vorwandgain a suitable excuse, obtain a suitable pretext | |||||
| causam inferiorem dicendo reddo superiorem | causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) | verhelfe der schwächeren Sache durch die Kunst der Rede zum Sieghelp the weaker cause to victory through the art of speech | |||||
| causam infero | causam īnferō | breche eine Ursache vom Zaunstart a cause (alicuius rei - für etw.) | |||||
| causam integram mihi reservo | causam integram mihi reservō | bewahre mir freie Handkeep a free hand | |||||
| causam interpono | causam interpōnō | gebe einen Vorwand angive a pretext, feign a reason | |||||
| schütze einen Grund vor | |||||||
| causam interpono (+ aci) | causam interpōnō (+ aci) | führe als Vorwand an (dass ...) | |||||
| causam intersero | causam interserō | schütze einen Grund vorfeign a reason, pretend a reason | |||||
| causam invenio | causam inveniō | finde einen Vorwandfind a pretext, find an excuse | |||||
| causam iudico | causam iūdicō | entscheide den Prozessdecide the case, bring the case to a conclusion | |||||
| causam obtineo | causam obtineō | gewinne einen Prozesswin a case, win a lawsuit | |||||
| causam optimam habeo | causam optimam habeo | habe eine gerechte Sachehave a just cause | |||||
| causam oro | causam ōrō | halte eine Prozessrededefend a case, make a trial speech (v. Redner) | |||||
| verfechte eine Rechtssache | |||||||
| causam paupertatis defendo | causam paupertātis dēfendō | ergreife Partei für die Armuttaking sides with poverty, becoming an advocate for poverty, defending the cause of poverty | |||||
| mache mich zum Anwalt der Armut | |||||||
| verteidige die Sache der Armut | |||||||
| causam perdo | causam perdō | verliere den Prozesslose the case, lose the trial | |||||
| causam popularem defendo | causam populārem dēfendō | vertrete demokratische Prinzipien | |||||
| vertrete die Sache des Volkesdefend democratic principles, defend the cause of the people | |||||||
| causam popularem suscipio | causam populārem suscipiō | vertrete demokratische Prinzipienrepresent democratic principles, represent the cause of the people | |||||
| vertrete die Sache des Volkes | |||||||
| causam populi ago | causam populī agō | führe die Sache des Volkes | |||||
| vertrete die Interessen des Volkeslead the cause of the people, act in the interests of the people | |||||||
| causam suscipio | causam suscipiō | übernehme einen Prozesstake over a case | |||||
| causam teneo | causam teneō | gewinne den Prozesswin the case, win the trial | |||||
| commode dico | commodē dīcō | spreche angemessenspeak appropriately | |||||
| condicionem dico | condiciōnem dīcō | stelle eine Bedingungset a condition | |||||
| contra aliquem dico | contrā aliquem dīcō | widerspreche jdm.contradict someone |
| [1] Akk. Sgl. von | causa, causae f Grund; Ursache; Veranlassung; Rechtsgrund; Rechtsfall; Rechtssache; Rechtsfrage; Streitfrage; Prozess; Sache; Stoff; Angelegenheit; Lage; Verhältnis; Gelegenheit; Vorwand; Ausrede; Entschuldigung; Betracht; Rücksicht; Interesse; Anlass; Beweggrund; (volles) Recht; Einwand; Scheingrund; Krankheitsanlass; Thema; Streitpunkt; Partei; Auftrag; persönliche Beziehungen; Verhältnisse; Umstand; Quelle von etw.; Schuld von etw.; Entschuldigungsgrund; Freundschaftsverhältnis; Fall; Prinzip; Streitsache; |