| | | diutius in hac vita esse non possum | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | kann nicht länger dieses Leben fristen | | | |
| | | | | länger halte ich es in diesem Leben nicht aus | | | |
| | | in vita esse diutius non possum | in vītā esse diūtius nōn possum | kann nicht länger am Leben bleiben | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann mich nicht überwinden, zu... | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut ... | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann es nicht über mich bringen, dass... | | | |
| | | a spe victoriae seiungi non possum | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | | | |
| | | a te distrahi non possum | ā tē distrahī nōn possum | kann mich von dir nicht losreißen | | | |
| | | belli calamitates | bellī calamitātēs | Kriegsdrangsalwar tribulation | | | |
| | | contineri non possum, quin ... | continērī nōn possum, quīn... | kann mich nicht enthalten, zu...can not abstain from, can not refrain from | | | |
| | | cupiditates coercere non possum | cupiditātēs coercēre nōn possum | habe meine Begierden nicht im Griffnot be in control of one's desires, not be able to control one's desires, giving free rein to one's desires | | | |
| | | | | lasse meinen Begierden freien Lauf | | | |
| | | digitum progredi non possum | digitum prōgredī nōn possum | komme keinen Fingerbreit vorannot making a single inch of progress, not moving from the spot | | | |
| | | | | komme nicht von der Stelle | | | |
| | | dormire non possum | dormīre nōn possum | finde keinen Schlaf | | | |
| | | eum concoquere non possum | eum concoquere nōn possum | kann ihn nicht ausstehen | | | |
| | | | | kann ihn nicht verdauen | | | |
 |  | exprimere non possum, quam eloquens | exprimere nōn possum, quam ēloquēns | unbeschreiblich beredt |  |  |  |
| | | facere non possum, quin te laudem | facere nōn possum, quīn tē laudem | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | | | |
| | | | | kann nicht umhin, dich zu loben | | | |
| | | | | muss dich unbedingt loben | | | |
| | | | | versäume es nicht, dich zu loben | | | |
| | | fletum cohibere non possum | flētum cohibēre nōn possum | kann mich der Tränen nicht enthalten | | | |
| | | incepto moveri non possum | inceptō movērī nōn possum | kann von meinem Vorhaben nicht abgebracht werden | | | |
| | | | | lasse mich von meinem Vorhaben nicht abbringen | | | |
| | | istud affīrmare tibi non possum | istud affīrmāre tibi nōn possum | ich kann es dir nicht fest zusagen | | | |
| | | laborem pati non possum | labōrem patī nōn possum | habe kein Sitzfleisch | | | |
| | | loqui prae maerore non possum | loquī prae maerōre nōn possum | wegen meiner Trauer kann ich nicht sprechen (hindernden Grund in negativen Sätzen) | | | |
| | | mihi temperare non possum, quominus ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | | | |
| | | | | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | | | |
| | | negare non possum, quin ... | negāre nōn possum, quin... | kann nicht in Abrede stellen, dass... | | | |
| | | neque me neque meos lugere diutius possum | neque mē neque meōs lūgēre diūtius possum | kann die Trauer um mich und meine Angehörigen nicht länger ertragen | | | |
| | | non possum adduci, ut credam | nōn possum addūcī, ut crēdam | kann mich nicht überzeugen | | | |
| | | non possum facere, ut non (quin) ... | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... | ich muss ... | | | |
| | | | | kann nicht anders als ... | | | |
| | | non possum facere, ut non (quin) ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | es ist nicht anders möglich, als dass ... ? | | | |
| | | | | führt kein Weg daran vorbei, dass ... ? | | | |
| | | | | ist es unmöglich, dass ... ? | | | |
| | | non possum facere, ut quin ... | nōn possum facere, ut quīn ... | ich muss ... | | | |
| | | | | kann nicht anders als ... | | | |
| | | non possum ita maturare | nōn possum ita mātūrāre | kann nicht so früh kommen | | | |
| | | non possum muscam excitare | non possum muscam excitāre | kann kein Wässerchen trüben (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | kann keiner Fliege etw. zuleide tun (sprichwörtl.) | | | |
| | | non possum non | nōn possum nōn | kann nicht umhin | | | |
| | | | | muss | | | |
| | | non possum non te laudare | nōn possum nōn tē laudāre | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | | | |
| | | | | es ist unvermeidlich, dass ich dich lobe | | | |
| | | | | kann niht umhin, dich zu loben | | | |
| | | | | muss dich loben | | | |
| | | non possum pati, quin tibi caput demulceam | nōn possum patī, quīn tibī caput dēmulceam | ich kann nicht umhin, dich beim Kopf zu nehmen | | | |
| | | non possum quin | nōn possum quīn | kann nicht umhin | | | |
| | | | | muss | | | |
| | | non possum simul sorbere et flare | nōn possum simul sorbēre et flāre | kann nicht zweierlei auf einmal machen | | | |
| | | oculis non satiari possum | oculīs nōn satiārī possum | kann mich nicht satt sehen | | | |
| | | omnes, qui per aetatem arma ferre non possunt | omnēs, quī per aetātem arma ferre nōn possunt | alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind | | | |
| | | prae lacrimis loqui non possum | prae lacrimīs loquī nōn possum | kann vor Tränen nicht sprechen | | | |
| | | prae lacrimis scribere non possum | prae lacrimīs scrībere nōn possum | vor lauter Tränen kann ich nicht schreiben (hindernden Grund in negativen Sätzen) | | | |
| | | prohibere non possum, quin fiat | prohibēre nōn possum, quīn fiat | kann nicht verhindern, dass es geschieht | | | |
| | | prohibere non possum, quominus (quo minus) fiat | prohibēre nōn possum, quōminus (quō minus) fiat | kann nicht verhindern, dass es geschieht | | | |
| | | propter magnitudinem aegritudinis cohaerere non possum | propter māgnitūdinem aegritūdinis cohaerēre nōn possum | vor Größe des Kummers kann ich mich nicht fassen | | | |
| | | | | vor Größe des Kummers kann ich mich nicht zusammennehmen | | | |
| | | quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possum | quae caelī temperiēs crās futūra sit, praedīcere nōn possum | kann das Wetter von morgen nicht vorhersagen | | | |
| | | retineri non possum, quin ... | retinērī nōn possum, quīn... | kann mich nicht enthalten, zu... | | | |
| | | separari non possum | sēparārī, nōn possum | gehöre zusammen | | | |
| | | somnum capere non possum | somnum capere nōn possum | kann nicht einschlafen | | | |
 |  | tantus, quantum cogitare non possum | tantus, quantum cōgitāre nōn possum | undenkbar groß |  |  |  |
| | | ut maxime cupiam, non possum | ut māximē cupiam, nōn possum | ich kann beim besten Willen nichtI can't, for the life of me | | | |
| | | verbis non omnia exsequi possum | verbīs nōn omnia exsequī possum | kann mit Worten nicht alles erschöpfencan not exhaust everything with words | | | |
 |  | verbum facere omnino non possum | verbum facere omnīnō nōn possum | bringe kein Wort hervornot be able to utter a word |  |  |  |
| | | a cane non magno saepe tenetur aper | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herreven a weaker often becomes master of a stronger, even a small dog often hunts a big boar (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | | | |
| | | a tergo periculum non habeo | ā tergō perīculum nōn habeō | im Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten | | | |
| | | a vero non abhorret | ā vērō nōn abhorret | es ist wahrscheinlich | | | |
| | | ab alicuius latere non discedo | ab alicuius latere nōn discēdō | weiche jdm. nicht von der Seite | | | |
| | | ab ista laude non absum | ab istā laude nōn absum | dieser Ruhm kann mir nicht abgesprochen werden | | | |
| | | abusus non tollit usum | abūsus nōn tollit ūsum | der Missbrauch hebt den Brauch nicht aufthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule (sprichwörtl.) | | | |
| | | acuta belli | acūta bellī | die misslichen Zufälle des Kriegesthe unfortunate coincidences of war | | | |
| | | ad aliquid non rescribo | ad aliquid nōn rescrībō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad aliquid non respondeo | ad aliquid nōn respondeō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad belli munia militem cieo | ad bellī mūnia mīlitem cieō | rufe die Soldaten zum Kriegsdienst auf | | | |
| | | ad commeatus diem non adsum | ad commeātūs diem nōn adsum | bin zum Urlaubsende nicht da | | | |
| | | ad commeatus diem non venio | ad commeātūs diem nōn veniō | finde mich zum Urlaubsende nicht ein | | | |
| | | ad nomina non respondeo | ad nōmina nōn respondeō | leiste dem Aufruf keine Folge | | | |
| | | ad reliquam cogitationem belli me recipio | ad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiō | überlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei | | | |
| | | ad rem non pertinet | ad rem nōn pertinet | es führt zu nichts (+ Inf.) | | | |
| | | | | es hat keinen Zweck (+ Inf.) | | | |
| | | | | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | | | |
| | | ad usum belli | ad ūsum bellī | nach dem Bedarf des Krieges | | | |
| | | | | nach den Erfordernisen des Krieges | | | |
| | | adeo non | adeō nōn | so wenig | | | |
| | | adhuc me non tersi | adhūc mē nōn tersī | habe mich noch nicht abgetrocknet | | | |
| | | adhuc non | adhūc | noch nichtnot as yet, not to this time | | | |
| | | adiri possum | adīrī possum | bin zugänglich | | | |
| | | administratio belli | administrātiō bellī | Führung des Krieges | | | |
| | | administratio belli ad Afghanos ipsos transfertur | administrātiō bellī ad Afgānōs ipsōs trānsfertur | die Kriegsführung wird allein den Afghanen übertragen | | | |
| | | adparatus belli | adparātūs bellī | Kriegsanstaltenwar behaviour, war armaments | | | |
| | | adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | | | |
| | | aequo animo ferre | aequō animō ferre | mit Gleichmut ertragen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | aestus civilis belli | aestūs cīvīlis bellī | Ungestüm des Bürgerkriegesthe impetuosity of civil war | | | |
| | | ager non renovatus | ager nōn renovātus | Brachlandfallow land, waste land, | | | |