| | | alicuius animum frango | alicuius animum frangō | demoralisiere jdn.humiliate someone | | | |
| | | alicuius audaciam frango | alicuius audāciam frangō | demütige jdn.humiliate someone | | | |
| | | aliquem frango | aliquem frangō | beschneide jdm. die Federnclip someone's wings, bring someone back to normal (sprichwörtl.) | | | |
| | | bracchium dextrum | bracchium dextrum | rechter Armright arm | | | |
| | | bracchium sinistrum | bracchium sinistrum | linker Armleft arm | | | |
 |  | bracchium, bracchii n | bracchium, bracchiī n | Armarm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees |  |  |  |
 |  | | | Damm (zur Belagerung) |  |  |  |
 |  | | | Gebirgsarmthe ridges of a mountain, the sail-yards, outwork for connecting two points in fortifications, moles, dikes, the arm of a catapult |  |  |  |
 |  | | | Gezweig |  |  |  |
 |  | | | Meeresarm |  |  |  |
 |  | | | Schenkel (des Zirkels) |  |  |  |
 |  | | | Segelstange |  |  |  |
 |  | | | Seitenast |  |  |  |
 |  | | | Seitendamm |  |  |  |
 |  | | | Seitenlinie |  |  |  |
 |  | | | Seitenzweig |  |  |  |
 |  | | | Unterarm |  |  |  |
 |  | | | Zangen (des Krebses) |  |  |  |
 |  | brachium, brachii n | brāchium, brāchiī n (βραχίων) | = bracchium, bracchiī n - Arm, Unterarmarm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees, the ridges of a mountain |  |  |  |
| | | cervices alicui frango | cervīcēs alicuī frangō | breche jdm. den Halsbreak someone's neck | | | |
| | | cervices alicuius frango | cervīcēs alicuius frangō | breche jdm. den Halsbreak someone's neck | | | |
| | | fidem frango | fidem frangō | breche die Treue | | | |
| | | | | breche mein Wort | | | |
| | | foedus frango | foedus frangō | breche das Bündnis | | | |
 |  | frango 3 | frangere, frangō, frēgī, frāctum | bändige |  |  |  |
 |  | | | beseitige |  |  |  |
 |  | | | beuge nieder |  |  |  |
 |  | | | bewältige |  |  |  |
 |  | | | bezähme |  |  |  |
 |  | | | bezwinge |  |  |  |
 |  | | | biege um |  |  |  |
 |  | | | breche (tr.) |  |  |  |
 |  | | | breche ab |  |  |  |
 |  | | | bringe auf andere Gedanken |  |  |  |
 |  | | | demütige |  |  |  |
 |  | | | entkräfte |  |  |  |
 |  | | | entmutige |  |  |  |
 |  | | | erdrossele |  |  |  |
 |  | | | erweiche (jds. Sinn) |  |  |  |
 |  | | | fälle |  |  |  |
 |  | | | haue nieder |  |  |  |
 |  | | | hemme |  |  |  |
 |  | | | kürze (von der Zeit) |  |  |  |
 |  | | | mache mürbe |  |  |  |
 |  | | | mache mutlos |  |  |  |
 |  | | | mache verächtlich |  |  |  |
 |  | | | mindere |  |  |  |
 |  | | | schmälere |  |  |  |
 |  | | | schrote |  |  |  |
 |  | | | schwäche |  |  |  |
 |  | | | überwältige |  |  |  |
 |  | | | vereitele |  |  |  |
 |  | | | verletze (fidem, dignitatem) |  |  |  |
 |  | | | verweichliche |  |  |  |
 |  | | | zerbreche |  |  |  |
 |  | | | zerdrücke |  |  |  |
 |  | | | zerfleische |  |  |  |
 |  | | | zerknicke |  |  |  |
 |  | | | zermahle |  |  |  |
 |  | | | zermalme |  |  |  |
 |  | | | zermürbe |  |  |  |
 |  | | | zerreibe |  |  |  |
 |  | | | zerschlage |  |  |  |
 |  | | | zerschmettere |  |  |  |
 |  | | | zerstoße |  |  |  |
 |  | | | zerstückele |  |  |  |
| | | frango et comminuo | frangō et comminuō | demütige | | | |
| | | | | mache verächtlich | | | |
| | | genuinum in aliquo frango | genuīnus in aliquō frangō | beiße tüchtig auf einen los. | | | |
| | | | | hechele derb einen durch | | | |
| | | laqueo gulam frango | laqueō gūlam frangō | erdrossele | | | |
| | | navem frango | nāvem frangō | erleide Schiffbruch | | | |
| | | | | verunglücke (zur See) | | | |
| | | pacem frango | pācem frangō | breche den Frieden | | | |