| | bonam clausulam impono alicui rei | bonam clausulam impōnō alicuī reī | schließe etwas gut abfinish something well | | | |
| | gratiam refero bonam (praeclaram) | grātiam referō bonam (praeclāram) | vergelte etw. gut | | | |
| | adulescens bonam spem ostendens | adulēscēns bonam spem ostendēns | ein vielversprechender Jüngling | | | |
| | ad bonam frugem me recipio | ad bonam frūgem mē recipiō | bekehre mich | | | |
| | | | bessere mich | | | |
| | | | komme wieder zur Vernunft (bessere mich) | | | |
| | | | werde vernünftiger | | | |
| | ad bonam frugem redeo | ad bonam frūgem redeō | bekehre mich | | | |
| | ad bonam frugem redūcō | ad bonam frūgem redūcō | bekehre | | | |
| | tempestatem bonam nanciscor | tempestātem bonam nancīscor | bekomme gutes Wetterget good weather | | | |
| | bonam copiam eiuro (eiero) | bonam cōpiam ēiūrō (ēierō) | erkläre mich eidlich für zahlungsunfähigdeclare themselves insolvent on oath | | | |
| | amicitia bonam spem praelucet in posterum | amīcitia bonam spem praelūcet in posterum | Freundschaft gewährt für die Zukunft ein freudiges Hoffnungslichtfriendship grants a joyful light of hope for the future | | | |
| | aliquid in bonam partem accipio | aliquid in bonam partem accipiō | nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) | | | |
| | | | deute etw. nicht übel | | | |
| | | | sehe nur die guten Seiten einer Sachenot to interpret something badly, take something in a good sense, see only the good sides of something | | | |