Suchergebnis zu "bleiben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 | | | | | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | | | | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | existiere | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | bleibe (in aliqua re - im Bereich von etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe (in aliqua re - bei etw.) | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | bleibe | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | | | | bleibe [domi, intra tecta] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | es bleibt (nur noch), dass ... (+ Konj.) | restat, ut ... | restat, ut ... | | | | | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | | | | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | | | | dabei soll es bleiben | maneat hoc | maneat hoc | | | | | dabei soll es bleiben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | | dabei soll es bleiben | sufficiat hoc | sufficiat hoc | | |
query 1/D (max. 1000): 17 Ergebnis(se)
| | bitte jdn. sehr zu bleiben | paenulam alicuī scindō | paenulam alicui scindo | | | | | das Geheimnis werde unter uns bleiben | sēcrētum inter nōs peritūrum (esse) | secretum inter nos periturum (esse) | | | | | dies konnte nicht verborgen bleiben | nec id clam esse potuit | nec id clam esse potuit | | | | | dort werde ich den nächsten Tag über bleiben | ibi diem posterum commorābor | ibi diem posterum commorabor | | | | | drei Grundsätze müssen unangetastet bleiben | trēs ratiōnēs fundāmentālēs integrae sunt servandae | tres rationes fundamentales integrae sunt servandae | | | | | er hätte bleiben sollen | mānsum oportuit | mansum oportuit | | | | | kann mir vom Halse bleiben ( + Akk. - etw. / jd.) | nihil moror | nihil moror | | | | | kann nicht länger am Leben bleiben | in vītā esse diūtius nōn possum | in vita esse diutius non possum | | | | | lasse bleiben | linquere, linquō, līquī, lictum | linquo 3 | | | | | man wird bleiben | manēbitur | manebitur | | | | | nötige jdn. unter den Waffen zu bleiben | aliquem in armīs habeō | aliquem in armis habeo | | | | | um in demselben Gleichnis zu bleiben | ut in eōdem similī verser | ut in eodem simili verser | | | | | um konsequent zu bleiben | cōnstantiae causā | constantiae causa | | | | | warum bleiben wir? worauf warten wir? | quid manemus? | quid manemus? | | |
query 1/D1 (max. 1000): 161 Ergebnis(se)
| | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 | | | | | Bleibeerlaubnis (eigener Vorschlag) | permissiō residendī | permissio residendi | | | | | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | bleibe Sieger | superior discēdō | superior discedo | | | | | bleibe Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | bleibe am Leben | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe am Leben | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bleibe auf der Straße | viā eō | via eo | | | | | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | | | | bleibe aus | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | | | | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bleibe bei etw. [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | | | | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | | | | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | | | | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | | | | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 | | | | | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe entschieden Sieger | victōriā perpotior | victoria perpotior | | | | | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | bleibe erfolglos | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe erfolglos | successū careō | successu careo | | | | | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | bleibe fort und fort | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss | obstinātē indūruī | obstinate indurui | | | | | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe hängen | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs observō | ordines observo | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs servō | ordines servo | | | | | bleibe in der Schwebe | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | bleibe inaktiv | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | bleibe jmdm. verborgen | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | bleibe kleben | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe kleben | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe liegen (nicht bearbeitet werden) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bleibe meinem Charakter treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe meinem Grundsatz treu | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | | | | bleibe meinen Prinzipien treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe meiner Gewohnheit treu | īnstitūtiōnem meam cōnservō | institutionem meam conservo | | | | | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō maneō | in officio maneo | | | | | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō permaneō | in officio permaneo | | | | | bleibe mir treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe mir treu | obtineō eāndem antīquam ratiōnem | obtineo eandem antiquam rationem | | | | | bleibe neutral | neutrīs auxilia mittō | neutris auxilia mitto | | | | | bleibe neutral | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bleibe neutral | utrīsque armīs vacō | utrisque armis vaco | | | | | bleibe noch | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | | bleibe ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bleibe rückständig | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe schlaflos (krankhaft) | vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | vigilo 1 | | | | | bleibe schuldig | dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | debeo 2 | | | | | bleibe schuldig (als Rest) | reliquāre, reliquō, reliquāvī, reliquātum | reliquo 1 | | | | | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | bleibe sitzen | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | bleibe sitzen | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe sitzen | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | | | | bleibe sitzen | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe standhaft | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe stecken | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe stecken | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe stecken | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe stecken | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | | | | bleibe stecken | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe stecken | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe stehen | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | | | | bleibe stehen [ante oculos] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | | | | bleibe stehen | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | bleibe stehen | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | bleibe stehen | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | | | | bleibe stehen | persistere, persistō | persisto 3 | | | | | bleibe stehen | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | | | | bleibe stehen | restitāre, restitō | restito 1 | | | | | bleibe stehen | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (intr.) | | | | | bleibe stehen | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe stehen | vestigium premō | vestigium premo | | | | | bleibe stets meinen Grundsätzen treu | ratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservō | rationem et institutionem meam conservo | | | | | bleibe taub (gegen Erinnerungen) | obsurdēscere, obsurdēscō, obsurduī | obsurdesco 3 | | | | | bleibe unbezahlt (Geldschuld) | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | | | | bleibe untätig | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 | | | | | bleibe untätig liegen | statīva castra mihi faciō | stativa castra mihi facio | | | | | bleibe unverändert | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | bleibe unverändert | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | bleibe verschont | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bleibe vom Anblick entsetzt stehen | aspectū territus haereō | aspectu territus haereo | | | | | bleibe vor Ort (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | | | | bleibe wach | vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | vigilo 1 | | | | | bleibe wache | pervigilāre, pervigilō, pervigilāvī, pervigilātum | pervigilo 1 | | | | | bleibe zurück | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe zusammenhängen | cohaerēscere, cohaerēscō, cohaesī | cohaeresco 3 | | | | | bleibe überall verborgen | perlatēre, perlateō, perlatuī | perlateo 2 | | | | | bleibe übrig | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe übrig | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe übrig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe übrig | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bleibst du dabei? | pergin? (= pergisne) | pergin? | | | | | bleibt gesund! | salvēte! | salvete! | | | | | der Kampf bleibt unentschieden | pūgna sēgnis stat | pugna segnis stat | | | | | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | | | | die Rede bleibt auf dem Trockenen hängen | ōrātiō haeret in salebrīs | oratio haeret in salebris | | | | | die Sache bleibt liegen | causa dēseritur | causa deseritur | | | | | die Schlacht ist unentschieden geblieben | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fallit | hoc me non fallit | | | | | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | | | | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn praeterit | hoc me non praeterit | | | | | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 | | | | | es bleibt noch übrig (ut + Konj. - dass ...) | linquitur | linquitur | | | | | es bleibt übrig, dass ... | superest, ut ... | superest, ut ... | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est | | | | | etwas bleibt wirkungslos | aliquid irritum est | aliquid irritum est | | | | | halte an meinem Plan fest | cōnsilium teneō | consilium teneo | | | | | kehre verweilend ein | dēversitāre, dēversitō | deversito 1 | | | | | komme zum Stillstand /bes. v. Sternen) | statiōnem faciō | stationem facio | | | | | lasse nicht ab (aliquid - von etw.) [opus] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | mein Herz bleibt ruhig | cor mihi rīte salit | cor mihi rite salit | | | | | sitze still da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | wenigstens blieb er seinem System treu | cōnstanter | constanter quidem certe fecit | | | | | werde nicht nachgeben | nōn dēmūtābō | non demutabo | | | | | werde vergessen (sc. memoriā) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | |
FormenbestimmungWortform von: bleibenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bleiben&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|