Suchergebnis zu "bleibe ruhig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | bleibe ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = assistere, assistō, astitī, bleibe stehen | adsistere, adsistō, adstitī | adsisto 3 | | | | | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | | | | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 | | | | | Schmeichelei bleibe ganz aus dem Spiel! | assentātiō procul amoveātur | assentatio procul amoveatur | | | | | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | | | | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 | | | | | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | | | | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | | bleibe | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe (in aliqua re - bei etw.) | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | bleibe | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | | | | bleibe [domi, intra tecta] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe (in aliqua re - im Bereich von etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bleibe (bei etw.) | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | bleibe Sieger | superior discēdō | superior discedo | | | | | bleibe Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | bleibe am Leben | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe am Leben | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bleibe an der (Mänianischen) Schandsäule hängen | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | | bleibe an der Zielsäule hängen | ad mētam haereō | ad metam haereo | | | | | bleibe an der selben Stelle | eōdem vestīgio maneō | eodem vestigio maneo | | | | | bleibe auf dem Schlachtfeld | in aciē cadō | in acie cado | | | | | bleibe auf der Straße | viā eō | via eo | | | | | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | | | | bleibe aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | bleibe aus (aliquem - jdm.) (defizitär) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | bleibe aus (v. Personen) | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | | | | bleibe aus | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | | | | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bleibe bei etw. (in aliqua re - bei etw.) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | | | | bleibe bei etw. [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | | | | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | | bleibe bei meinen Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | | | | bleibe bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | | | | bleibe bei meiner Meinung | eādem sum mente | eadem sum mente | | | | | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | | | | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | | | | bleibe bestehen | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | | | | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 | | | | | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe darauf liegen | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | | | | bleibe dazwischen | intermanēre, intermaneō | intermaneo 2 | | | | | bleibe der Lehre treu | in disciplīnā permaneō | in disciplina permaneo | | | | | bleibe der Senatssitzung fern | senātū careō | senatu careo | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe draußen | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | | | | bleibe eine Weile | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 | | | | | bleibe entschieden Sieger | victōriā perpotior | victoria perpotior | | | | | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | bleibe erfolglos | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe erfolglos | successū careō | successu careo | | | | | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bleibe fern von (a, ab + Abl. / + Abl - von) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | | | | bleibe fern von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe fest bei einem Beweis stehen | argūmentum premō | argumentum premo | | | | | bleibe fest bei einem Vorsatz | prōpositum premō | propositum premo | | | | | bleibe fest bei etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | | | | bleibe fest dabei | persistere, persistō | persisto 3 | | | | | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | bleibe fort und fort | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe frei von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bleibe gesund! | salvē! | salve! | | | | | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe haften | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 | | | | | bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss | obstinātē indūruī | obstinate indurui | | | | | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | bleibe hängen | haerēscere, haerēscō | haeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe hängen | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | | | | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | | | | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs observō | ordines observo | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs servō | ordines servo | | | | | bleibe in der Schwebe | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | bleibe inaktiv | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | bleibe jdm. keine Antwort schuldig | percontanti nōn dēsum | percontanti non desum | | | | | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 76 Ergebnis(se)
| | ausdauernd | cōnstanter | constanter | | | | | da es in Rom ruhig geworden war | rēbus Rōmae trānquillātīs | rebus Romae tranquillatis | | | | | die Wahl verlief verhältnismäßig ruhig | cursus ēlēctiōnis relātīvē trānquillus fuit | cursus electionis relative tranquillus fuit | | | | | fließe ruhig dahin (von der Rede) | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 | | | | | geduldig | aequanimiter | aequanimiter | | | | | geduldig | aequanimus, aequanima, aequanimum | aequanimus, aequanima, aequanimum | | | | | gedämpft | repressē | represse | | | | | gedämpft | repressus, repressa, repressum | repressus, repressa, repressum | | | | | gelassen | patienter | patienter | | | | | gelassen | placidē | placide | | | | | gleichmütig (εὐγνώμων) | aequanimis, aequanime | aequanimis, aequanime | | | | | halte mich ruhig im Lager | mē quiētum castrīsteneō | me quietum castris teneo | | | | | lege mich (lege mich) | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | | | | liege ruhig | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | liege ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | mache ruhig | pācāre, pācō, pācāvī, pācātum | paco 1 | | | | | mein Herz bleibt ruhig | cor mihi rīte salit | cor mihi rite salit | | | | | ruhig | clēmēns, clēmentis | clemens, clementis | | | | | ruhig | clēmenter | clementer | | | | | ruhig | compositē | composite | | | | | ruhig | cum bonā pāce | cum bona pace | | | | | ruhig | fluēns, fluentis | fluens, fluentis | | | | | ruhig | hūmānē | humane | | | | | ruhig | imbellis, imbelle | imbellis, imbelle | | | | | ruhig | immōtus, immōta, immōtum | immotus, immota, immotum | | | | | ruhig | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | ruhig | inexcītus, inexcīta, inexcītum | inexcitus, inexcita, inexcitum | | | | | ruhig | inturbidus, inturbida, inturbidum | inturbidus, inturbida, inturbidum | | | | | ruhig | lēnis, lēne | lenis, lene | | | | | ruhig | lēniter | leniter | | | | | ruhig | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | ruhig | liquidus, liquida, liquidum | liquidus, liquida, liquidum | | | | | ruhig | mānsuētus, mānsuēta, mānsuētum | mansuetus, mansueta, mansuetum | | | | | ruhig | mītis, mīte | mitis, mite | | | | | ruhig | moderātus, moderāta, moderātum | moderatus, moderata, moderatum | | | | | ruhig | modestus, modesta, modestum | modestus, modesta, modestum | | | | | ruhig | modicē | modice | | | | | ruhig | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum | | | | | ruhig | ōtiōsē | otiose | | | | | ruhig | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum | | | | | ruhig | pācātē | pacate | | | | | ruhig | pācātus, pācāta, pācātum | pacatus, pacata, pacatum | | | | | ruhig | plācātus, plācāta, plācātum | placatus, placata, placatum | | | | | ruhig | placidē | placide | | | | | ruhig | placidulus, placidula, placidulum | placidulus, placidula, placidulum | | | | | ruhig | placidus, placida, placidum | placidus, placida, placidum | | | | | ruhig | quiētē | quiete | | | | | ruhig | quiētus, quiēta, quiētum | quietus, quieta, quietum | | | | | ruhig | sēcūrē | secure | | | | | ruhig | sēcūrus, sēcūra, sēcūrum | securus, secura, securum | | | | | ruhig | sēdātē | sedate | | | | | ruhig | sēdātus, sēdāta, sēdātum | sedatus, sedata, sedatum | | | | | ruhig | serēnus, serēna, serēnum | serenus, serena, serenum | | | | | ruhig | silēns, silentis | silens, silentis | | | | | ruhig | [amnis, ripa] | taciturnus, taciturna, taciturnum | | | | | ruhig | temperātus, temperāta, temperātum | temperatus, temperata, temperatum | | | | | ruhig | trānquillē | tranquille | | | | | ruhig | trānquillō | tranquillo | | | | | ruhig [serenitas, caelum, dies, civitas] | trānquillus, trānquilla, trānquillum | tranquillus, tranquilla, tranquillum | | | | | ruhig fließend (von Flüssen) | mītis, mīte | mitis, mite | | | | | ruhig von Aufstand | quiētus, quiēta, quiētum | quietus, quieta, quietum | | | | | sanft | submissē | submisse | | | | | sehe dem Schauspiel ruhig zu | silentium fābulae faciō | silentium fabulae facio | | | | | sehe ruhig zu | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | | sich ruhig verhaltend | pācātus, pācāta, pācātum | pacatus, pacata, pacatum | | | | | sitze ruhig da | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | stelle ruhig [animos, res] | trānquillāre, trānquillō, trānquillāvī | tranquillo 1 | | | | | verhalte mich ruhig | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | verhalte mich ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | verhalte mich ruhig | tacēre, taceō, tacuī, tacitum | taceo 2 | | | | | werde ruhig | dētumēscere, dētumēscō, dētumuī | detumesco 3 | | | | | werde ruhig | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | | | | werde ruhig | silēscere, silēscō | silesco 3 | | | | | werde still | cōnsilēscere, cōnsilēscō, cōnsilsiluī | consilesco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: bleibeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bleibe+ruhig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|