Suchergebnis zu "bleibe erhalten":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = assistere, assistō, astitī, bleibe stehen | adsistere, adsistō, adstitī | adsisto 3 | | | | | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | | | | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 | | | | | Schmeichelei bleibe ganz aus dem Spiel! | assentātiō procul amoveātur | assentatio procul amoveatur | | | | | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | | | | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 | | | | | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | | | | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | | bleibe | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe (in aliqua re - bei etw.) | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | bleibe | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | | | | bleibe [domi, intra tecta] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe (in aliqua re - im Bereich von etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bleibe (bei etw.) | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | bleibe Sieger | superior discēdō | superior discedo | | | | | bleibe Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | bleibe am Leben | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe am Leben | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bleibe an der (Mänianischen) Schandsäule hängen | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | | bleibe an der Zielsäule hängen | ad mētam haereō | ad metam haereo | | | | | bleibe an der selben Stelle | eōdem vestīgio maneō | eodem vestigio maneo | | | | | bleibe auf dem Schlachtfeld | in aciē cadō | in acie cado | | | | | bleibe auf der Straße | viā eō | via eo | | | | | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | | | | bleibe aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | bleibe aus (aliquem - jdm.) (defizitär) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | bleibe aus (v. Personen) | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | | | | bleibe aus | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | | | | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bleibe bei etw. (in aliqua re - bei etw.) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | | | | bleibe bei etw. [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | | | | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | | bleibe bei meinen Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | | | | bleibe bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | | | | bleibe bei meiner Meinung | eādem sum mente | eadem sum mente | | | | | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | | | | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | | | | bleibe bestehen | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | | | | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 | | | | | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe darauf liegen | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | | | | bleibe dazwischen | intermanēre, intermaneō | intermaneo 2 | | | | | bleibe der Lehre treu | in disciplīnā permaneō | in disciplina permaneo | | | | | bleibe der Senatssitzung fern | senātū careō | senatu careo | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe draußen | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | | | | bleibe eine Weile | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 | | | | | bleibe entschieden Sieger | victōriā perpotior | victoria perpotior | | | | | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | bleibe erfolglos | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe erfolglos | successū careō | successu careo | | | | | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bleibe fern von (a, ab + Abl. / + Abl - von) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | | | | bleibe fern von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe fest bei einem Beweis stehen | argūmentum premō | argumentum premo | | | | | bleibe fest bei einem Vorsatz | prōpositum premō | propositum premo | | | | | bleibe fest bei etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | | | | bleibe fest dabei | persistere, persistō | persisto 3 | | | | | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | bleibe fort und fort | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe frei von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bleibe gesund! | salvē! | salve! | | | | | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe haften | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 | | | | | bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss | obstinātē indūruī | obstinate indurui | | | | | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | bleibe hängen | haerēscere, haerēscō | haeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe hängen | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | | | | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | | | | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs observō | ordines observo | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs servō | ordines servo | | | | | bleibe in der Schwebe | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | bleibe inaktiv | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | bleibe jdm. keine Antwort schuldig | percontanti nōn dēsum | percontanti non desum | | | | | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 | | | | | = satis accipiō - erhalte ausreichend Kaution | satisaccipere, satisaccipiō, satisaccēpī, satisacceptum | satisaccipio 5 | | | | | bekomme Erleichterung | relevārī, relevor, relevātus sum | relevor 1 | | | | | bekomme einen Streifschuss | tēlō stringor | telo stringor | | | | | eine Belohnung erhalten | praemium consequi | praemium consequi | | | | | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 | | | | | er erhielt eine Gehaltszulage | mercēs eius annua aucta est | merces eius annua aucta est | | | | | er hat 61 % der Stimmen erhalten | ūnam et sexāgintā centēsimās suffrāgiōrum accēpit | unam et sexaginta centesimas suffragiorum accepit | | | | | erbitte und erhalte Verzeihung | veniam petō ferōque | veniam peto feroque | | | | | erhalte | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | erhalte | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 | | | | | erhalte [ignem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | erhalte | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | erhalte | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | erhalte | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | erhalte | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | | | | erhalte (konserviere) | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | erhalte | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | erhalte (ignem) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | erhalte | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 | | | | | erhalte | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | erhalte | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 | | | | | erhalte (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | erhalte [occasionem] | reperīre, reperiō, repperī, repertum | reperio 4 | | | | | erhalte [se ad meliora tempora] | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | erhalte [hominum vitas] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 | | | | | erhalte | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte (durch Zufall, Schicksal) | sortīrī, sortior, sortītus sum | sortior 4 | | | | | erhalte | sōspitāre, sōspitō | sospito 1 | | | | | erhalte [pecuniam] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | erhalte [rem publicam] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | | | | erhalte | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte [auctoritatem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | erhalte [vitam aliqua re] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 | | | | | erhalte [paternam gloriam] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | erhalte Garantie | fidem accipiō | fidem accipio | | | | | erhalte Geltung | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | erhalte Kunde von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Nachricht | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 | | | | | erhalte Nachricht von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Urlaub (bes. v. Soldaten) | commeātum accipiō | commeatum accipio | | | | | erhalte Verzeihung für meinen Fehler | veniam impetrō errātī | veniam impetro errati | | | | | erhalte Zuwachs | augērī, augeor, auctus sum | augeor 2 | | | | | erhalte Zuwachs | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 | | | | | erhalte am Leben | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | erhalte am Leben [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 | | | | | erhalte aufrecht [pacem, silentia, medium] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | erhalte aufrecht | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) | | | | | erhalte aufrecht | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte aufrecht | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | erhalte aufrecht | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 | | | | | erhalte aufrecht | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte aufrecht | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte aufrecht | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | erhalte aufrecht | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte ausreichend Kaution | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte das Recht zu klagen | āctiōnem accipiō | actionem accipio | | | | | erhalte den Adelstitel | titulum nōbilitātis accipiō | titulum nobilitatis accipio | | | | | erhalte den Ehrenkranz | frondis honōrem capiō | frondis honorem capio | | | | | erhalte den Siegespreis | palmam accipiō | palmam accipio | | | | | erhalte den Titel Vater des Vaterlandes | parentis patriae vocābulum assūmō | parentis patriae vocabulum assumo | | | | | erhalte den Vorrang | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte den Vorrang | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | | | | erhalte den Vorzug | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte die Nachricht, | nūntium accipiō + aci | nuntium accipio + aci | | | | | erhalte die Stellung eines römischen Bürgers | in cīvitātem populī Rōmānī suscipior | in civitatem populi Romani suscipior | | | | | erhalte die Stimmen der papirischen Tribus | tribum Papīriam ferō | tribum Papiriam fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Tribus | tribum ferō | tribum fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Zenturie | centuriam ferō | centuriam fero | | | | | erhalte die Stimmen nur einer Tribus | tribum ūnam ferō | tribum unam fero | | | | | erhalte die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | | | | erhalte die Taufe | baptismum percipiō | baptismum percipio | | | | | erhalte die Versicherung (dass...) | fidem accipiō (+ AcI) | fidem accipio (+ AcI) | | | | | erhalte ein Amt | mūnerī praeficior | muneri praeficior | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi dēfertur | munus mihi defertur | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi mandātur | munus mihi mandatur | | | | | erhalte ein Darlehen von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte eine Frist | dīlātiōnem impetrō | dilationem impetro | | | | | erhalte eine Strafe | pūnīrī, pūnior (poenior), pūnītus sum | punior 4 (poenior 4) | | | | | erhalte einen Kredit von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte einen Orden (als Auszeichnung) | turmālis classis īnsīgnī decoror | turmalis classis insigni decoror | | | | | erhalte einen Schlag | plāgam accipiō | plagam accipio | | | | | erhalte einen Triumphzug (durch Senatsbeschluss) | triumphum impetrō | triumphum impetro | | | | | erhalte endlich | expūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātum | expugno 1 | | | | | erhalte entsprechend meinem Anteil | prō ratā parte accipiō | pro rata parte accipio | | | | | erhalte freies Geleit (von Seiten des Staates) | fidem pūblicam accipiō | fidem publicam accipio | | | | | erhalte hinreichend Sicherheit | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte im Bestand | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | erhalte im Gleichgewicht | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 | | | | | erhalte in seiner Dauer [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 | | | | | erhalte jdn. am Leben | aliquem vītae īnserō | aliquem vitae insero | | | | | erhalte jdn. in Unterwürfigkeit | aliquem in officiō contineō | aliquem in officio contineo | | | | | erhalte lang | perennitāre, perennitō | perennito 1 | | | | | erhalte mehr als 28% der Stimmen | plūs duodētrīgīntā centēsimās suffrāgiōrum accipiō | plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio | | | | | erhalte mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | erhalte mich | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | erhalte mich [fama tenet] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: bleibeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bleibe+erhalten&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|