| | = assistere, assistō, astitī, bleibe stehen | adsistere, adsistō, adstitī | adsisto 3 | | |
| | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | |
| | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 | | |
| | Schmeichelei bleibe ganz aus dem Spiel! | assentātiō procul amoveātur | assentatio procul amoveatur | | |
| | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | |
| | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | |
| | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | |
| | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
| | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 | | |
| | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | |
| | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | |
| | bleibe | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | |
| | bleibe (in aliqua re - bei etw.) | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | |
| | bleibe | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | |
| | bleibe | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | |
| | bleibe [domi, intra tecta] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | |
| | bleibe (in aliqua re - im Bereich von etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | |
| | bleibe (bei etw.) | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | |
| | bleibe Sieger | superior discēdō | superior discedo | | |
| | bleibe Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | |
| | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | |
| | bleibe am Leben | restāre, restō, restitī | resto 1 | | |
| | bleibe am Leben | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | |
| | bleibe am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | |
| | bleibe am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | |
| | bleibe an der (Mänianischen) Schandsäule hängen | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | |
| | bleibe an der Zielsäule hängen | ad mētam haereō | ad metam haereo | | |
| | bleibe an der selben Stelle | eōdem vestīgio maneō | eodem vestigio maneo | | |
| | bleibe auf dem Schlachtfeld | in aciē cadō | in acie cado | | |
| | bleibe auf der Straße | viā eō | via eo | | |
| | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | |
| | bleibe aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | |
| | bleibe aus (aliquem - jdm.) (defizitär) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | |
| | bleibe aus (v. Personen) | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | |
| | bleibe aus | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | |
| | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | |
| | bleibe bei etw. (in aliqua re - bei etw.) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | |
| | bleibe bei etw. [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | |
| | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | |
| | bleibe bei meinen Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | |
| | bleibe bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | |
| | bleibe bei meiner Meinung | eādem sum mente | eadem sum mente | | |
| | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | |
| | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | |
| | bleibe bestehen | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | |
| | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 | | |
| | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | |
| | bleibe darauf liegen | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | |
| | bleibe dazwischen | intermanēre, intermaneō | intermaneo 2 | | |
| | bleibe der Lehre treu | in disciplīnā permaneō | in disciplina permaneo | | |
| | bleibe der Senatssitzung fern | senātū careō | senatu careo | | |
| | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | |
| | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
| | bleibe draußen | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 | | |
| | bleibe eine Weile | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 | | |
| | bleibe entschieden Sieger | victōriā perpotior | victoria perpotior | | |
| | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | |
| | bleibe erfolglos | parum prōcēdō | parum procedo | | |
| | bleibe erfolglos | successū careō | successu careo | | |
| | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
| | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | |
| | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | |
| | bleibe fern von (a, ab + Abl. / + Abl - von) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | |
| | bleibe fern von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | |
| | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
| | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | bleibe fest bei einem Beweis stehen | argūmentum premō | argumentum premo | | |
| | bleibe fest bei einem Vorsatz | prōpositum premō | propositum premo | | |
| | bleibe fest bei etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | |
| | bleibe fest dabei | persistere, persistō | persisto 3 | | |
| | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | |
| | bleibe fort und fort | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | |
| | bleibe frei von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | |
| | bleibe gesund! | salvē! | salve! | | |
| | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | |
| | bleibe haften | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 | | |
| | bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss | obstinātē indūruī | obstinate indurui | | |
| | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | |
| | bleibe hängen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | |
| | bleibe hängen | haerēscere, haerēscō | haeresco 3 | | |
| | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | |
| | bleibe hängen | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | |
| | bleibe hängen | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | |
| | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | |
| | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | |
| | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | |
| | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | |
| | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | |
| | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | |
| | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs observō | ordines observo | | |
| | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs servō | ordines servo | | |
| | bleibe in der Schwebe | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
| | bleibe inaktiv | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | |
| | bleibe jdm. keine Antwort schuldig | percontanti nōn dēsum | percontanti non desum | | |
| | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | |