Suchergebnis zu "blase hinaus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | blase hinaus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 94 Ergebnis(se)
| | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | Flöte blasen | tībīcināre, tībīcinō | tibicino 1 | | | | | Flöte blasen | tībizāre, tībizō | tibizo 1 | | | | | blase | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 | | | | | blase (ein Blasinstrument) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 | | | | | blase | flātāre, flātō | flato 1 | | | | | blase | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase (ein Instrument, einen Ton) | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 | | | | | blase | occinere, occinō, occecinī (occinuī) | occino 3 | | | | | blase | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 | | | | | blase (auf einem Instrument) | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 | | | | | blase (ein Blasinstrument) (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 | | | | | blase Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | | blase Flöte | tībiā canō | tibia cano | | | | | blase Flöte | tībiīs canō | tibiis cano | | | | | blase ab | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | blase an [fulminis telis] | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 | | | | | blase an (zum Schutz vor Dämonen) | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 | | | | | blase an | flātāre, flātō | flato 1 | | | | | blase an | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase an | obsufflāre, obsufflō | obsufflo 1 | | | | | blase an [languidos ignes] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase an [contionem] | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 | | | | | blase auf [pennas] | adīnflāre, adīnflō | adinflo 1 | | | | | blase auf | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase auf | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 | | | | | blase auf [nares] | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 | | | | | blase auf [buccas] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase auf dem Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 | | | | | blase auf der Hirtenflöte | fistulāre, fistulō | fistulo 1 | | | | | blase auf der Hirtenflöte | fistulārī, fistulor | fistulor 1 | | | | | blase auf der Rohrpfeife | harundine canō | harundine cano | | | | | blase auf etw. | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | | | | blase darauf | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | | | | blase das Signal | classicum īnflō | classicum inflo | | | | | blase das Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 | | | | | blase dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 | | | | | blase dazu (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 | | | | | blase den Ton an (auf einem Blasinstrument) | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | | | | blase die Backen auf (vor Wut) | buccās īnflō | buccas inflo | | | | | blase ein | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 | | | | | blase einem das Lebenslicht aus | exhērēdem aliquem faciō vītae suae | exheredem aliquem facio vitae suae | | | | | blase entgegen | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 | | | | | blase entgegen (nebulam) | obsufflāre, obsufflō | obsufflo 1 | | | | | blase entgegen | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase entgegen | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | blase fort | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 | | | | | blase fort | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase her | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase heraus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | | | | blase heraus | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | blase heraus | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 | | | | | blase herbei | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase hervor | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | blase hervor | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | | | | blase hervor [flammas, iras] | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 | | | | | blase hin | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 | | | | | blase hin | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 | | | | | blase hinein | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 | | | | | blase hinein | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 | | | | | blase hinein | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | | | | blase hinein | īnsuffl, īnsufflō, īnsufflāvī, īnsufflātum | insufflo 1 | | | | | blase hinein (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 | | | | | blase hinweg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase in etwas hinein [per fores] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | | | | blase mich auf | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 | | | | | blase mich auf vor Stolz | intumēscere, intumēscō, intumuī | intumesco 3 | | | | | blase sauber | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | blase von unten | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase voneinander | difflāre, difflō, difflāvī, difflātum | difflo 1 | | | | | blase vor | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | | | | blase weg | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | blase weg | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 | | | | | blase weg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | blase wieder an [ignes sopitos] | suscitāre, suscitō, suscitāvī, suscitātum | suscito 1 | | | | | blase wieder auf | recōnflāre, recōnflō | reconflo 1 | | | | | blase wieder heraus | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase zu (aliquid alicui rei - etw. etw.) | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | | | | blase zum Rückzug | receptuī canō | receptui cano | | | | | blase zum gebotenen Rückzug | iussōs canō receptūs | iussos cano receptus | | | | | blase zurück | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | | | | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 | | | | | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 | | | | | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 | | | | | schwelle an | tumefierī, tumefīo, tumefactus sum | tumefio | | | | | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 | | | | | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | | = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus | dēbūccināre, dēbūccinō | debuccino 1 | | | | | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum | | | | | = mē ēvāllō - mache mich hinaus | ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī | evallo 1 | | | | | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra | | | | | = ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum - fahre hinaus | exvehere, exvehō | exveho 3 | | | | | Ausbleiben über den Urlaub hinaus | ēmānsiō, ēmānsiōnis f | emansio, emansionis f | | | | | andererseits (in lockerer Gliederung) | tum | tum | | | | | auf Jahre hinaus | in annōs | in annos | | | | | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | | baue hinaus (auf ein Gewässer) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | | | | bin darüber hinaus | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | | bin über die sechzig Jahre hinaus | sexāgintā annōs supergressus sum | sexāgintā annōs supergressus sum | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | bringe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | bringe hinaus | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 | | | | | bringe hinaus | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | da hinaus | hūc | huc | | | | | darüber bin ich hinaus | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | darüber hinaus | suprā | supra | | | | | darüber hinaus | trāns | trans | | | | | darüber hinaus | ulterior, ulterius | ulterior, ulterius | | | | | darüber hinaus | ultrā | ultra [ulterior, ultimus] | | | | | darüber hinaus | ultrā + Akk. | ultra + Akk. | | | | | der Turm sieht aus Meer hinaus | turris circumspicit undās | turris circumspicit undas | | | | | dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus | hoc malum in diem extollō | hoc malum in diem extollo | | | | | dringe darüber hinaus [clamor castra hostium] | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | | dränge hinaus | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | | | | eile hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | eile hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | | erstrecke mich darüber hinaus | superexīre, superexeō | superexeo | | | | | fahre hinaus (über einen Ort) | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | fahre über eine Insel hinaus | īnsulam superō | insulam supero | | | | | fließe hinaus (ins Meer) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 | | | | | fließe hinaus | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | fordere darüber hinaus ein | superexigere, superexigō | superexigo 3 | | | | | führe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | führe hinaus | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | gebe darüber hinaus Geld aus | superērogāre, superērogō, superērogāvī, superērogātum | supererogo 1 | | | | | gehe darüber hinaus | ultrā excurrō, excurrī, excursum | ultra excurro | | | | | gehe darüber hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | gehe darüber hinaus (aliquid- über etw.) | extrāre, extrō | extro 1 | | | | | gehe darüber hinaus (aliquid - über etw.) | superēgredī, superēgredior | superegredior 5 | | | | | gehe darüber hinaus | superexīre, superexeō | superexeo | | | | | gehe hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | | | | gehe hinaus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | gehe hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | gehe hinaus (gehe aus dem Haus) | forās exeō | foras exeo | | | | | gehe vor das Tor (hinaus) | extrā portam ēgredior | extra portam egredior | | | | | gehe weit hinaus über (aliquid / alicui rei - über etw.) | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | | gehe zum Tor hinaus | portā exeō | porta exeo | | | | | gehe zum Tore hinaus | ad portam ēgredior | ad portam egredior | | | | | gehe über die Grenze der Menschheit hinaus | modum hominis excēdō | modum hominis excedo | | | | | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | hebe darüber hinaus | superextollere, superextollō | superextollo 3 | | | | | hinaus | forās | foras | | | | | hinaus (ἔξω, opp.: intrinsecus) | forīnsecus | forinsecus | | | | | jage hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 | | | | | jage hinaus | excrātīre, excrātiō | excratio 4 | | | | | jage hinaus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | jage hinaus | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | | | | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram mittō | per fenestram mitto | | | | | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram prōiciō | per fenestram proicio | | | | | laufe darüber hinaus | superexcurrere, superexcurrō | superexcurro 3 | | | | | laufe eilends hinaus | sē prōripere, mē prōripiō, mē prōripuī | me proripio | | | | | laufe hinaus (in aliquam rem - auf etw.) | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | laufe hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | locke hinaus (tr.) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | nicht über zwei Tage hinaus | nōn ultrā bīduum | non ultra biduum | | | | | posaune aus | dēbūcināre, dēbūcinō, | debucino 1 | | | | | rage darüber hinaus | ultrā excurrō, excurrī, excursum | ultra excurro | | | | | rage hinaus (aliquid - über etw.) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | rage oben darüber hinaus | superēminēre, superēmineō | superemineo 2 | | | | | reite hinaus | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 | | | | | renne hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | rolle hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | rücke vorwärts hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | sage hinaus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | | | | schaffe hinaus | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | | | | schaffe hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero | | | | | schaffe hinaus | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 | | | | | schicke hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | schicke jdn. hinaus (aus dem Haus) | forās mittō aliquem | foras mitto aliquem | | | | | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | | | | schiebe den Termin weiter hinaus | laxius prōferō diem | laxius profero diem | | | | | schiebe hinaus | extollere, extollō, extulī | extollo 3 | | | | | schiebe hinaus (zeitlich) | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 | | | | | schiebe hinaus (zeitl.) | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | schiebe hinaus | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | | | | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | schiebe weiter hinaus | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: blaseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=blase+hinaus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|