| | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 | | |
| | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 | | |
| | = pūbēscere, pūbēscō - trete ins mannbare Alter | pūbīscere, pūbīscō | pubisco 3 | | |
| | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | |
| | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggillāre, suggillō, sugillāvi, sugillātum | suggillo 1 | | |
| | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggilāre, suggilō, sugilāvi, sugilātum | suggilo 1 | | |
| | Fluss mündet ins Meer | flūmen in mare perfluit | flumen in mare perfluit | | |
| | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | | |
| | Liebe dringt ins Herz | permānat amor in pectus | permanat amor in pectus | | |
| | Plautus übersetzte die Komödie ins Lateinische | Plautus fābulam barbarē vortit | Plautus fabulam barbare vortit | | |
| | Regen steht ins Haus | imbrēs imminent | imbres imminent | | |
| | Weg ins Verderben | abruptum, abruptī n | abruptum, abrupti n | | |
| | Zurückrufung ins Gedächtnis | commemorātiō, commemorātiōnis f | commemoratio, commemorationis f | | |
| | arbeite bis ins Kleinste erschöpfend heraus | ēnucleō et extundō | enucleo et extundo | | |
| | auffällig | cōnspiciendus, cōnspicienda, cōnspiciendum | conspiciendus, conspicienda, conspiciendum | | |
| | auffällig | cōnspicuus, cōnspicua, cōnspicuum | conspicuus, conspicua, conspicuum | | |
| | bedeutsam | gravis, grave | gravis, grave | | |
| | bedeutsam | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | |
| | beiße ins Gras | hūmum mandō | humum mando | | |
| | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | |
| | beleidige jdn. ins Gesicht | alicuī ōs laedō | alicui os laedo | | |
| | bevor ich mich ins Unheil stürze | priusquam oppetō malam pestem | priusquam oppeto malam pestem | | |
| | bin ins Gedränge gekommen | turbā premor | turba premor | | |
| | bin ins Gedränge geraten | turbā premor | turba premor | | |
| | bin ins Stocken geraten | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | |
| | bis ins Kleinste | per minūtiās | per minutias | | |
| | bis ins Unendliche | īnfīnītē | infinite | | |
| | bis ins einzelne | minūtē | minute | | |
| | bis ins einzelne | ōrdine | ordine | | |
| | bis ins höchste Alter | ad summam senectūtem | ad summam senectutem | | |
| | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | |
| | blicke dem Tod ins Gesicht | contrā mortem intueor | contra mortem intueor | | |
| | breche ins Gefängnis ein | carcerem refringō | carcerem refringo | | |
| | bringe Schulden ins Reine | nōmina expediō | nomina expedio | | |
| | bringe Schulden ins Reine | nōmina exsolvō | nomina exsolvo | | |
| | bringe beides ins Gleichgewicht (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | alterum cum alterō compēnsō | alterum cum altero compenso | | |
| | bringe bunte Abwechslung ins Werk | varietātibus opus dīstinguō | varietatibus opus distinguo | | |
| | bringe etw. ins Wanken | īnstabile aliquid faciō | instabile aliquid facio | | |
| | bringe etwas wieder ins rechte Geleis | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | |
| | bringe ganz ins Reine | perpūrgāre, perpūrgō, perpūrgāvi, perpūrgātum | perpurgo 1 | | |
| | bringe gänzlich ins Reine | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | |
| | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | |
| | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | |
| | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | |
| | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | |
| | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | |
| | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | |
| | bringe ins Gedränge | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | |
| | bringe ins Gedächtnis zurück (aliui aliquid - jdm. etw.) | in memoriam revocō | in memoriam revoco | | |
| | bringe ins Gerede | differre, differō, distulī, dīlātum | differo | | |
| | bringe ins Leben | serere, serō, sēvī, satum | sero 3 (2) | | |
| | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | |
| | bringe ins Leben zurück | focilāre, focilō, focilāvī, focilātum | focilo 1 | | |
| | bringe ins Reine | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | bringe ins Reine | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | |
| | bringe ins Reine | disceptāre, disceptō, disceptāvī, disceptātum | discepto 1 | | |
| | bringe ins Reine | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 | | |
| | bringe ins Reine | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | |
| | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dō | in ergastulum do | | |
| | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dūcō | in ergastulum duco | | |
| | bringe ins rechte Verhältnis | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | |
| | bringe ins rechte Verhältnis | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | |
| | bringe ins reine [rationem] | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | |
| | bringe jdn. ins Gefägnis | in carcerem aliquem dūcō | in carcerem aliquem duco | | |
| | bringe jdn. ins Gerede | in invidiam aliquem addūcō | in invidiam aliquem adduco | | |
| | bringe jdn. ins öffentliche Gerede | per ōra hominum aliquem trādūcō | per ora hominum aliquem traduco | | |
| | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | |
| | das Haar hängt ins Gesicht | coma prōminet in vultum | coma prominet in vultum | | |
| | der Fluß ergießt sich ins Meer | flūmen in mare prōrumpit | flumen in mare prorumpit | | |
| | deutlich ausgeprägt | cōnsīgnatē | consignate | | |
| | die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe | meae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptae | meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae | | |
| | die Schamröte ins Gesicht treibend | ērubēscibilis, ērubēscibile | erubescibilis, erubescibile | | |
| | drücke den Buchstaben mit dem Griffel ins Wachs | litteram in cērā pangō | litteram in cera pango | | |
| | eingehend | inquīsītē | inquisite | | |
| | ergieße ins Meer (ein Fluss sein Wasser) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | |
| | erinnere (+aci, aliquem alicuius rei, aliquem de aliquā re) | commonēre, commoneō, commonuī, commonitum | commoneo 2 | | |
| | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem efficiō | caedem efficio | | |
| | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem perpetrō | caedem perpetro | | |
| | ermorde | ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum (ēnicō)(ēnecāvī, ēnecātum) | eneco 1 (enico 1) | | |
| | ermorde | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 | | |
| | ermorde | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | |
| | ermorde | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 | | |
| | erstehe wieder auf | ex sepulcrō exeō | ex sepulcro exeo | | |
| | erstehe wieder auf | revīvīscere, revīvīscō, revīxī | revivisco 3 | | |
| | erzähle bis ins einzelne | dēnarrāre, dēnarrō, dēnarrāvi, dēnarrātum | denarro 1 | | |
| | etw. fällt ins Auge | aliquid sub oculōrum aspectum cadit | aliquid sub oculorum aspectum cadit | | |
| | etwas fällt ins Auge | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | |
| | etwas kommt mir in die Quere | aliquid mihi dē imprōvīsō obicitur | aliquid mihi de improviso obicitur | | |
| | etwas wird viel besprochen | aliquid venit in ōra hominum | aliquid venit in ora hominum | | |
| | falle durch etwas ins Auge | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | |
| | falle ins Rötliche | subrutilāre, subrutilō | subrutilo 1 | | |
| | falle ins Wort | interfārī, interfor, interfātus sum | interfor 1 | | |
| | falle jdm. ins Wort | aliquem (dīcentem) interpellō | aliquem (dicentem) interpello | | |
| | falle jdm. ins Wort | aliquem loquentem interpellō | aliquem loquentem interpello | | |
| | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | |
| | falle von einem Extrem ins andere (sprichwörtl.) | mūtō quadrāta rotundīs | muto quadrata rotundis | | |