| | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum | | |
| | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 | | |
| | = allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß (alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun) | allibēscere, allibēscō | allibesco 3 | | |
| | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | |
| | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 | | |
| | = avēre, aveō - bin begierig | havēre, haveō | haveo 2 | | |
| | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | |
| | = bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber | bubulcitārī, bubulcitor, bubulcitātus sum | bubulcitor 1 | | |
| | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 | | |
| | = cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel (bei Liv.) | callīgāre, callīgō, callīgāvī, callīgātum | calligo 1 | | |
| | = cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel | cālīgināre, cālīginō | caligino 1 | | |
| | = discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig | discordiāre, discordiō, discordiāvī | discordio 1 | | |
| | = dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig (einen Geldbetrag) | dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitum | dehibeo 2 | | |
| | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēleirāre, dēleirō, dēleirāvi | deleiro 1 | | |
| | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēlērāre, dēlērō, dēlērāvi | delero 1 | | |
| | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt | exolāre, exolō, exolāvī, exolātum | exolo 1 | | |
| | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 | | |
| | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 | | |
| | = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases | herbēre, herbeō | herbeo 2 | | |
| | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | |
| | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | |
| | = lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig | lascīvāre, lascīvō | lascivo 1 | | |
| | = latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räuberei | latrōcināre, latrōcinō | latrocino 1 | | |
| | = magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magistrāre, magistrō | magistro 1 | | |
| | = obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen | obsecundārī, obsecundor, obsecundātus sum | obsecundor 1 | | |
| | = palluī - bin erbleicht, erblasst | pallefactus sum | pallefactus sum | | |
| | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | frenītizāre, frenītizō | frenitizo 1 | | |
| | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | phrenētizāre, phrenētizō | phrenetizo 1 | | |
| | = poētārī, poētor - dichte, bin Dichter | poētāre, poētō | poeto 1 | | |
| | = rabere, rabiō - bin wütend (eher fehlerhafte Nebenfom) | rabere, rabō | rabo 3 | | |
| | = refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
| refrāgāre, refrāgō | refrago 1 | | |
| | = reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam (alicui rei - mit etw.) | repercere, repercō, repercī | reperco 3 | | |
| | = scabrēre, scabreō - bin rau | scapreo 2 | scapreo 2 | | |
| | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | |
| | = subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase | surringī, surringor | surringor 3 | | |
| | = suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum - zürne | succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum | succenseo 2 | | |
| | = trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | |
| | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | |
| | = turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen | turgere, turgō | turgo 3 | | |
| | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | |
| | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore | | |
| | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | |
| | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | |
| | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | |
| | als Gast bin ich kein starker Esser | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | |
| | als das Fest halb vorüber war | diē fēstō mediante | die festo mediante | | |
| | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | |
| | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | |
| | arbeite pausenlos | numquam in studiō et opere cessō | numquam in studio et opere cesso | | |
| | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | |
| | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | |
| | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | |
| | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | |
| | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | |
| | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | |
| | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | |
| | begünstige (alicui rei - etw.) | affavēre, affaveō | affaveo 2 | | |
| | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | |
| | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | |
| | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | |
| | beruhige mich | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | |
| | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | |
| | bestätige (alicui + aci - jdm. dass) | auctor sum | auctor sum | | |
| | betreibe Speerwurf | iaculum ēmittō | iaculum emitto | | |
| | betätige mich als Landwirt | agricolārī, agricolor | agricolor 1 | | |
| | betätige mich als Bankier | argentāriam exerceō | argentariam exerceo | | |
| | betätige mich als Rechtsanwalt | causidicārī, causidicor | causidicor 1 | | |
| | bin | fuere, fuo, fuī (fuvī), futūrus (vgl. φύω) | fuo 3 | | |
| | bin | esse, sum, fuī | sum | | |
| | bin | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | |
| | bin (einer Sache) gewachsen [labori, Veneri] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | bin (etw.) ausgesetzt [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
| | bin (etw.) preisgegeben [multis casibus] | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
| | bin (etw.) unterworfen [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
| | bin (gedanklich) zerstreut | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | |
| | bin (jdm.) zu Willen | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum (alicui) | morigeror 1 | | |
| | bin Agent | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | |
| | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | |
| | bin Anhänger (aliquem - jds.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | bin Anstifter von etw. | facem alicuī reī praeferō | facem alicui rei praefero | | |
| | bin Anstifter von etw. | fax et tuba sum alicuius reī | fax et tuba sum alicuius rei | | |
| | bin Anstifter von etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | |
| | bin Autodidakt | sine magistrō dīscō (didicī) | sine magistro disco (didici) | | |
| | bin Befehlshaber | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | |
| | bin Bürge (pro aliquo - für jdn.) | fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussum | fideiubeo 2 | | |
| | bin Bürge | spondēre, spondeō, spopondī, spōnsum | spondeo 2 | | |
| | bin Bürge für jdn. | spōnsor sum prō aliquō | sponsor sum pro aliquo | | |
| | bin Dichter | poētārī, poētor | poetor 1 | | |
| | bin Diener | famulārī, famulor, famulātus sum | famulor 1 | | |
| | bin Ehegattin eines Mannes | mātrimōnium alicuius virī teneō | matrimonium alicuius viri teneo | | |
| | bin Einwohner | inquilīnāre, inquilīnō, inquilīnāvī, inquilīnātum | inquilino 1 | | |
| | bin Fanal für etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | |
| | bin Gastgeber | aquam praebeō | aquam praebeo | | |
| | bin Gefahren ausgesetzt | perīculīs pateō | periculis pateo | | |
| | bin Gegenstand hoher Bewunderung | in māgnā admīrātiōne sum | in magna admiratione sum | | |
| | bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe | in sinū semper et complexū alicuius sum | in sinu semper et complexu alicuius sum | | |
| | bin Geschäftsführer | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | |
| | bin Glasbläser | vitrum cōnflō | vitrum conflo | | |
| | bin Hauptmann (Zenturio) | ōrdinem dūcō | ordinem duco | | |
| | bin Hilfslehrer | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 | | |