Suchergebnis zu "bin kräftig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | bin kräftig | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin kräftig | virēre, vireō, viruī | vireo 2 | | | | | bin kräftig | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| | bin noch frisch und kräftig | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum | | | | | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 | | | | | = allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß (alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun) | allibēscere, allibēscō | allibesco 3 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 | | | | | = avēre, aveō - bin begierig | havēre, haveō | haveo 2 | | | | | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | | | | = bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber | bubulcitārī, bubulcitor, bubulcitātus sum | bubulcitor 1 | | | | | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 | | | | | = cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel (bei Liv.) | callīgāre, callīgō, callīgāvī, callīgātum | calligo 1 | | | | | = cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel | cālīgināre, cālīginō | caligino 1 | | | | | = discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig | discordiāre, discordiō, discordiāvī | discordio 1 | | | | | = dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig (einen Geldbetrag) | dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitum | dehibeo 2 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēleirāre, dēleirō, dēleirāvi | deleiro 1 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēlērāre, dēlērō, dēlērāvi | delero 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt | exolāre, exolō, exolāvī, exolātum | exolo 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 | | | | | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 | | | | | = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases | herbēre, herbeō | herbeo 2 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | | | | = lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig | lascīvāre, lascīvō | lascivo 1 | | | | | = latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räuberei | latrōcināre, latrōcinō | latrocino 1 | | | | | = magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magistrāre, magistrō | magistro 1 | | | | | = obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen | obsecundārī, obsecundor, obsecundātus sum | obsecundor 1 | | | | | = palluī - bin erbleicht, erblasst | pallefactus sum | pallefactus sum | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | frenītizāre, frenītizō | frenitizo 1 | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | phrenētizāre, phrenētizō | phrenetizo 1 | | | | | = poētārī, poētor - dichte, bin Dichter | poētāre, poētō | poeto 1 | | | | | = rabere, rabiō - bin wütend (eher fehlerhafte Nebenfom) | rabere, rabō | rabo 3 | | | | | = refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
| refrāgāre, refrāgō | refrago 1 | | | | | = reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam (alicui rei - mit etw.) | repercere, repercō, repercī | reperco 3 | | | | | = scabrēre, scabreō - bin rau | scapreo 2 | scapreo 2 | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | = subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase | surringī, surringor | surringor 3 | | | | | = suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum - zürne | succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum | succenseo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen | turgere, turgō | turgo 3 | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore | | | | | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | | | | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | | | | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | als Gast bin ich kein starker Esser | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | als das Fest halb vorüber war | diē fēstō mediante | die festo mediante | | | | | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | | | | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | | | | arbeite pausenlos | numquam in studiō et opere cessō | numquam in studio et opere cesso | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | | | | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | | | | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | | | | begünstige (alicui rei - etw.) | affavēre, affaveō | affaveo 2 | | | | | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | | | | beruhige mich | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | | | | bestätige (alicui + aci - jdm. dass) | auctor sum | auctor sum | | | | | betreibe Speerwurf | iaculum ēmittō | iaculum emitto | | | | | betätige mich als Landwirt | agricolārī, agricolor | agricolor 1 | | | | | betätige mich als Bankier | argentāriam exerceō | argentariam exerceo | | | | | betätige mich als Rechtsanwalt | causidicārī, causidicor | causidicor 1 | | | | | bin | fuere, fuo, fuī (fuvī), futūrus (vgl. φύω) | fuo 3 | | | | | bin | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bin (einer Sache) gewachsen [labori, Veneri] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin (etw.) ausgesetzt [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) preisgegeben [multis casibus] | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) unterworfen [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (gedanklich) zerstreut | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | bin (jdm.) zu Willen | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum (alicui) | morigeror 1 | | | | | bin Agent | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | | | | bin Anhänger (aliquem - jds.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | | | | bin Anstifter von etw. | facem alicuī reī praeferō | facem alicui rei praefero | | | | | bin Anstifter von etw. | fax et tuba sum alicuius reī | fax et tuba sum alicuius rei | | | | | bin Anstifter von etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Autodidakt | sine magistrō dīscō (didicī) | sine magistro disco (didici) | | | | | bin Befehlshaber | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | bin Bürge (pro aliquo - für jdn.) | fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussum | fideiubeo 2 | | | | | bin Bürge | spondēre, spondeō, spopondī, spōnsum | spondeo 2 | | | | | bin Bürge für jdn. | spōnsor sum prō aliquō | sponsor sum pro aliquo | | | | | bin Dichter | poētārī, poētor | poetor 1 | | | | | bin Diener | famulārī, famulor, famulātus sum | famulor 1 | | | | | bin Ehegattin eines Mannes | mātrimōnium alicuius virī teneō | matrimonium alicuius viri teneo | | | | | bin Einwohner | inquilīnāre, inquilīnō, inquilīnāvī, inquilīnātum | inquilino 1 | | | | | bin Fanal für etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Gastgeber | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | | bin Gefahren ausgesetzt | perīculīs pateō | periculis pateo | | | | | bin Gegenstand hoher Bewunderung | in māgnā admīrātiōne sum | in magna admiratione sum | | | | | bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe | in sinū semper et complexū alicuius sum | in sinu semper et complexu alicuius sum | | | | | bin Geschäftsführer | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Glasbläser | vitrum cōnflō | vitrum conflo | | | | | bin Hauptmann (Zenturio) | ōrdinem dūcō | ordinem duco | | | | | bin Hilfslehrer | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 | | |
query 1/2D (max. 100): 80 Ergebnis(se)
| | = exsertē - kräftig, mutig, entschlossen, streng (ἐπιδεικτικῶς) | ostentābiliter | ostentabiliter | | | | | = fellitāre, fellitō - sauge kräftig | fellicāre, fellicō | fellico 1 | | | | | = sūculentus, sūculenta, sūculentum - saftig, kräftig [furores] | succulentus, succulenta, succulentum | succulentus, succulenta, succulentum | | | | | durchgeprügelt | dēmulcātus, dēmulcāta, dēmulcātum | demulcatus, demulcata, demulcatum | | | | | haue ab (tr,) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | | | | kraftvoll | sūculentus, sūculenta, sūculentum | suculentus, suculenta, suculentum | | | | | kraftvoll [iuvenis] | vigōrātus, vigōrāta, vigōrātum | vigoratus, vigorata, vigoratum | | | | | kräftig | adultus, adulta, adultum | adultus, adulta, adultum | | | | | kräftig | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | kräftig | cōnfirmātē | confirmate | | | | | kräftig | dūrus, dūra, dūrum | durus, dura, durum | | | | | kräftig | exercitus, exercita, exercitum | exercitus, exercita, exercitum | | | | | kräftig | expressē | expresse | | | | | kräftig | exsertē | exserte | | | | | kräftig | exsertus, exserta, exsertum | exsertus, exserta, exsertum | | | | | kräftig | fīrmē | firme | | | | | kräftig | fīrmus, fīrma, fīrmum | firmus, firma, firmum | | | | | kräftig | fortis, forte | fortis, forte | | | | | kräftig | fortiter | fortiter | | | | | kräftig | intēnsus, intēnsa, intēnsum | intensus, intensa, intensum | | | | | kräftig | iuvenīlis, iuvenīle | iuvenilis, iuvenile | | | | | kräftig | lacertōsus, lacertōsa, lacertōsum | lacertosus, lacertosa, lacertosum | | | | | kräftig | mās, maris | mas, maris | | | | | kräftig | masculus, mascula, masculum | masculus, mascula, masculum | | | | | kräftig | nervōsus, nervōsa, nervōsum | nervosus, nervosa, nervosum | | | | | kräftig | operātus, operāta, operātum | operatus, operata, operatum | | | | | kräftig (z.B. vinum) | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum | | | | | kräftig | pollēns, pollentis | pollens, pollentis | | | | | kräftig | potēns, potentis | potens, potentis | | | | | kräftig | potenter | potenter | | | | | kräftig | potentiāliter | potentialiter | | | | | kräftig | praesēns, praesentis | praesens, praesentis | | | | | kräftig | pugilicē | pugilice | | | | | kräftig | recēns, recentis | recens, recentis | | | | | kräftig | rōbustus, rōbusta, rōbustum | robustus, robusta, robustum | | | | | kräftig [corpus] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre | | | | | kräftig [corpus] | salūbris, salūbre | salubris, salubre | | | | | kräftig [corpus] [medicamenta] | valēns, valentis | valens, valentis | | | | | kräftig | valenter | valenter | | | | | kräftig [homines. legiones, corpus] | validus, valida, validum | validus, valida, validum | | | | | kräftig | viridis, viride | viridis, viride | | | | | kräftig [dolor, oratio, animus] | virīlis, virīle | virilis, virile | | | | | kräftig | vīriōsē | viriose | | | | | kräftig | vīriōsus, vīriōsa, vīriōsum | viriosus, viriosa, viriosum | | | | | kräftig | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | | | | kräftig | vīvidus, vīvida, vīvidum | vividus, vivida, vividum | | | | | mache kräftig [res publicas] | validāre, validō | valido 1 | | | | | markig | medullōsus, medullōsa, medullōsum | medullosus, medullosa, medullosum | | | | | nehme kräftig in Anspruch | exercēre, exerceō, exercuī, exercitum | exerceo 2 | | | | | nicht kräftig | imbēcillus, imbēcilla, imbēcillum | imbecillus, imbecilla, imbecillum | | | | | prügele durch | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | roh | crūdus, crūda, crūdum | crudus, cruda, crudum | | | | | sauge kräftig | fellitāre, fellitō | fellito 1 | | | | | schlage kräftig mit den Rudern das Meer | rēmīs freta sollicitō | remis freta sollicito | | | | | schleudere (kräftig) (verbum intensivum) | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | schleudere kräftig | āmentāre, āmentō, āmentāvī | amento 1 | | | | | sehr frisch und kräftig | praeviridāns, praeviridantis | praeviridans, praeviridantis | | | | | sehr kräftig | āmentātus, āmentāta, āmentātum | amentatus, amentata, amentatum | | | | | stark | membripotēns, membripotentis | membripotens, membripotentis | | | | | stark | valentulus, valentula, valentulum | valentulus, valentula, valentulum | | | | | stoße kräftig | trusāre, trūsō | truso 1 | | | | | stoße kräftig hervor | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | verprügele | dēverberāre, dēverberō, dēverberāvī | deverbero 1 | | | | | vulg. = viridis, viride - grün | biridis, biride | biridis, biride | | | | | wachse kräftig heran | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | werde kräftig | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | | | | werde kräftig | rigēscere, rigēscō, riguī | rigesco 3 | | | | | werde kräftig | rōborāscere, rōborāscō | roborasco 3 | | | | | werde kräftig [corpus] | valēscere, valēsco, valuī | valesco 3 | | | | | werde kräftig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde kräftig | vīvēscere, vīvēscō, vīxī | vivesco 3 | | | | | werde stark | vigōrāre, vigōrō, vigōrāvī, vigōrātum | vigoro 1 | | | | | ziemlich kräftig | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum | | | | | ziemlich kräftig | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum | | |
query 1/E (max. 1000): 3 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: binFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bin+kr%C3%A4ftig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|