Suchergebnis zu "bin aus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aus - query 1/D (max. 1000): 1000 Ergebnis(se)
| | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum | | | | | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 | | | | | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 | | | | | = avēre, aveō - bin begierig | havēre, haveō | haveo 2 | | | | | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | | | | = bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber | bubulcitārī, bubulcitor, bubulcitātus sum | bubulcitor 1 | | | | | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 | | | | | = cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel (bei Liv.) | callīgāre, callīgō, callīgāvī, callīgātum | calligo 1 | | | | | = cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel | cālīgināre, cālīginō | caligino 1 | | | | | = discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig | discordiāre, discordiō, discordiāvī | discordio 1 | | | | | = dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig (einen Geldbetrag) | dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitum | dehibeo 2 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēleirāre, dēleirō, dēleirāvi | deleiro 1 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēlērāre, dēlērō, dēlērāvi | delero 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt | exolāre, exolō, exolāvī, exolātum | exolo 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 | | | | | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 | | | | | = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases | herbēre, herbeō | herbeo 2 | | | | | = lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig | lascīvāre, lascīvō | lascivo 1 | | | | | = obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen | obsecundārī, obsecundor, obsecundātus sum | obsecundor 1 | | | | | = palluī - bin erbleicht, erblasst | pallefactus sum | pallefactus sum | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | frenītizāre, frenītizō | frenitizo 1 | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | phrenētizāre, phrenētizō | phrenetizo 1 | | | | | = poētārī, poētor - dichte, bin Dichter | poētāre, poētō | poeto 1 | | | | | = rabere, rabiō - bin wütend (eher fehlerhafte Nebenfom) | rabere, rabō | rabo 3 | | | | | = refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
| refrāgāre, refrāgō | refrago 1 | | | | | = reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam (alicui rei - mit etw.) | repercere, repercō, repercī | reperco 3 | | | | | = scabrēre, scabreō - bin rau | scapreo 2 | scapreo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen | turgere, turgō | turgo 3 | | | | | als Gast bin ich kein starker Esser | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | | | | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | bin | fuere, fuo, fuī (fuvī), futūrus (vgl. φύω) | fuo 3 | | | | | bin | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bin (einer Sache) gewachsen [labori, Veneri] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin (etw.) ausgesetzt [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) preisgegeben [multis casibus] | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) unterworfen [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (gedanklich) zerstreut | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | bin (jdm.) zu Willen | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum (alicui) | morigeror 1 | | | | | bin Agent | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | | | | bin Anhänger (aliquem - jds.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | | | | bin Anstifter von etw. | facem alicuī reī praeferō | facem alicui rei praefero | | | | | bin Anstifter von etw. | fax et tuba sum alicuius reī | fax et tuba sum alicuius rei | | | | | bin Anstifter von etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Autodidakt | sine magistrō dīscō (didicī) | sine magistro disco (didici) | | | | | bin Befehlshaber | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | bin Bürge (pro aliquo - für jdn.) | fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussum | fideiubeo 2 | | | | | bin Bürge | spondēre, spondeō, spopondī, spōnsum | spondeo 2 | | | | | bin Bürge für jdn. | spōnsor sum prō aliquō | sponsor sum pro aliquo | | | | | bin Dichter | poētārī, poētor | poetor 1 | | | | | bin Diener | famulārī, famulor, famulātus sum | famulor 1 | | | | | bin Ehegattin eines Mannes | mātrimōnium alicuius virī teneō | matrimonium alicuius viri teneo | | | | | bin Einwohner | inquilīnāre, inquilīnō, inquilīnāvī, inquilīnātum | inquilino 1 | | | | | bin Fanal für etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Gastgeber | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | | bin Gefahren ausgesetzt | perīculīs pateō | periculis pateo | | | | | bin Gegenstand hoher Bewunderung | in māgnā admīrātiōne sum | in magna admiratione sum | | | | | bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe | in sinū semper et complexū alicuius sum | in sinu semper et complexu alicuius sum | | | | | bin Geschäftsführer | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Glasbläser | vitrum cōnflō | vitrum conflo | | | | | bin Hauptmann (Zenturio) | ōrdinem dūcō | ordinem duco | | | | | bin Hilfslehrer | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 | | | | | bin Inhaber der höchsten Militär- und Zivilgewalt | cum summō imperiō et potestāte sum | cum summo imperio et potestate sum | | | | | bin Kriegsgefährte | commīlitāre, commīlitō | commilito 1 | | | | | bin Kriegskamerad | commīlitāre, commīlitō | commilito 1 | | | | | bin König | rēgnāre, rēgnō, rēgnāvī, rēgnātum | regno 1 | | | | | bin Landwirt | rūrāre, rūrō | ruro 1 | | | | | bin Landwirt | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 | | | | | bin Lastenträger | lātūrās faciō | laturas facio | | | | | bin Lastenträger | umerīs onera portō | umeris onera porto | | | | | bin Lastträger | bāiulāre, bāiulō (bāiolō) (= ἀχθοφορῶ) | baiulo 1 (baiolo 1) | | | | | bin Lehrer | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 | | | | | bin Liebhaber von etw. | studiō alicuius reī dūcor | studio alicuius rei ducor | | | | | bin Liebhaber von etw. | studiō alicuius reī trahor | studio alicuius rei trahor | | | | | bin Makler | cōciōnārī, cōciōnor | cocionor 1 | | | | | bin Missbrauchopfer | abūsum passus sum | abusum passus sum | | | | | bin Mitkämpfer | commīlitāre, commīlitō | commilito 1 | | | | | bin Mitsoldat | commīlitāre, commīlitō | commilito 1 | | | | | bin Nebenkläger | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praefectus sum | summae rei praefectus sum | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praepositus sum | summae rei praepositus sum | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praesum | summae rei praesum | | | | | bin Oberaufseher | tōtīus reī cūram sustineō | totius rei curam sustineo | | | | | bin Oberaufseher | tōtīus reī cūstōdiam sustineō | totius rei custodiam sustineo | | | | | bin Oberverwalter der kaiserlichen Einkünfte | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Ochsentreiber | bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī | bubulcito 1 | | | | | bin Patriot | bene sentiō dē rē pūblicā | bene sentio de re publica | | | | | bin Patriot | patriam amō | patriam amo | | | | | bin Philosoph | philosophiam profiteor | philosophiam profiteor | | | | | bin Premierminister | mūnere ministrī prīncipis fungor | munere ministri principis fungor | | | | | bin Prokurator | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Querdenker (eigener Vorschlag) | in trānsversum cōgitō | in transversum cogito | | | | | bin Richter | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 | | | | | bin Schiedsrichter | arbitrium agō | arbitrium ago | | | | | bin Schüler Platons | audītor sum Platōnis | auditor sum Platonis | | | | | bin Sekretär | scrīptum faciō | scriptum facio | | | | | bin Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin Sklave | exancillāri, exancillor, exancillātus sum | exancillor 1 | | | | | bin Sklave | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin Sklave meiner Leidenschaften | cupiditātibus pāreō | cupiditatibus pareo | | | | | bin Sklave meiner Leidenschaften | cupiditātibus serviō | cupiditatibus servio | | | | | bin Soldat | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | bin Soldat | mīlitāre, mīlitō, mīlitāvī, mīlitātum | milito 1 | | | | | bin Soldat im militärischen Gefolge des Vaters | patris contuberniō mīlitō | patris contubernio milito | | | | | bin Statthalter | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | bin Steuermann (κυβερνῶ) | gubernāre, gubernō, gubernāvī, gubernātum (κυβερνάω) | guberno 1 | | | | | bin Teilnehmer (alicui rei - an / bei etw.) | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin Teilnehmer (alicuius rei - an einer Sache / von etw.) | particeps sum | particeps sum | | | | | bin Tempelaufseher | aeditumāri, aeditumor | aeditumor 1 | | | | | bin Tempelaufseher | aedituārī, aedituor, aedituātus sum | aedituor 1 | | | | | bin Tempelhüter | aedituāre, aedituō, aedituāvī | aedituo 1 | | | | | bin Tempelwächter | aedituāre, aedituō, aedituāvī | aedituo 1 | | | | | bin Tempelwächter | aedituārī, aedituor, aedituātus sum | aedituor 1 | | | | | bin Vorsitzender des Gerichtshofes | iūdiciō praesum | iudicio praesum | | | | | bin Waffenbruder | commīlitāre, commīlitō | commilito 1 | | | | | bin Wagenlenker | aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum | aurigo 1 | | | | | bin Wahlsieger | in ēlēctiōnibus superior sum | in electionibus superior sum | | | | | bin Zeitgenosse | eiusdem aetātis sum | eiusdem aetatis sum | | | | | bin Zeuge | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 | | | | | bin Zeuge | testārī, testor, testātus sum | testor 1 | | | | | bin abgeneigt (a, ab + Abl - etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | bin abgeneigt | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin abgeneigt | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 | | | | | bin abgespannt | languēre, langueō, languī | langueo 2 | | | | | bin abhold (a, ab + Abl - etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | bin abhängig (ab / ex / aliqua re - von etw.) | dēpendēre, dēpendeō, dēpendī | dependeo 2 | | | | | bin abhängig (ex aliquo - von jdm.) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin abhängig (alicui rei - von etw.) [immutabili veritati] | subhaerēre, subhaereo | subhaereo 2 | | | | | bin abträglich | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 | | | | | bin abwesend [absentans Ulixes] | absentāre, absentō | absento 1 | | | | | bin abwesend | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin abwesend | dēesse, dēsum, dēfuī | desum | | | | | bin albern | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | bin albern | ineptus sum | ineptus sum | | | | | bin albern | nihil sapiō | nihil sapio | | | | | bin allen an Kraft überlegen | vīribus cēterīs antistō | viribus ceteris antisto | | | | | bin allerlei Aberglauben zugeneigt | religiōnibus dēditus sum | religionibus deditus sum | | | | | bin allgemein beliebt | cūnctīs hominibus amābilis sum | cunctis hominibus amabilis sum | | | | | bin altersschwach | anēre, aneō | aneo 2 | | | | | bin altersschwach | senēre, seneō | seneo 2 | | | | | bin am Ende | āctum est dē mē | actum est de me | | | | | bin am Ende | ultimāre, ultimō | ultĭmo 1 | | | | | bin am Leben | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bin an Bord | in nāvī sum | in navi sum | | | | | bin an Bord | in nāvī vehor | in navi vehor | | | | | bin an Reiterei überlegen | equitātū superior sum | equitatu superior sum | | | | | bin an allen Gliedern gelähmt | omnibus membrīs captus sum | omnibus membris captus sum | | | | | bin an dem Punkt, dass ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | | bin an den Falschen gekommen | ad falsum pervēnī | ad falsum perveni | | | | | bin an der Regierung | clāvum imperiī teneō | clavum imperii teneo | | | | | bin an der Tagesordnung | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin an die sechzig Jahre alt | habeō annōs circiter sexāginta | habeo annos circiter sexaginta | | | | | bin an einer Erkältung erkrankt | ex frīgore morbō implicitus sum | ex frigore morbo implicitus sum | | | | | bin anderer Ansicht | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | bin anderer Meinung | dissentīre, dissentiō, dissēnsī, dissēnsum | dissentio 4 | | | | | bin anderer Meinung | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | bin anderer Meinung (ab aliquo - als jd.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | bin anderer Meinung | in alia omnia trānseō (eō) | in alia omnia transeo (eo) | | | | | bin anderer politischer Ansicht als jd. | in rē pūblicā dissentiō ab aliquō | in re publica dissentio ab aliquo | | | | | bin anders | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | demuto 1 (intr.) | | | | | bin aneinander gefügt | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | bin aneinander gekettet | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | bin angemessen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | bin angenehm | placēre, placeō, placuī, placitum | placeo 2 | | | | | bin angewachsen an | inhaerēre, inhaereō, inhaesī, inhaesum | inhaereo 2 | | | | | bin angewiesen (aliqua re - auf etw.) | egēre, egeō, eguī | egeo 2 | | | | | bin angewiesen (aliqua re - auf etw.) | indigēre, indigeō, indiguī | indigeo 2 | | | | | bin angewiesen (aliqua re - einer Sache) | mihi opus est | mihi opus est | | | | | bin angewiesen (aliqua re - auf etw.) | necesse habeō | necesse habeo | | | | | bin angst und bange | pertimēre, pertimeō, pertimuī | pertimeo 2 | | | | | bin anmaßend | arrogantiā ūtor | arrogantia utor | | | | | bin ansässig | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | bin ansässig | incolere, incolō, incoluī, incultum | incolo 3 | | | | | bin anwesend | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin arbeitslos | opere invītē careō | opere invite careo | | | | | bin arm aber schuldenfrei | meō sum pauper in aere | meo sum pauper in aere | | | | | bin auch angenehm | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | | | | bin auf Abwegen | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | bin auf Caesars Seite | Caesaris partēs sequor | Caesaris partes sequor | | | | | bin auf Flucht aus | fugam quaerō | fugam quaero | | | | | bin auf Flucht bedacht | fugam quaerō | fugam quaero | | | | | bin auf Gewinn bedacht | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 | | | | | bin auf Reisen | peregrē proficīscor | peregre proficiscor | | | | | bin auf Reisen | peregrīnārī, peregrīnor, peregrīnātus sum | peregrinor 1 | | | | | bin auf Sauberkeit, nicht auf Überfluss bedacht | munditiam, nōn affluentiam affectō | munditiam, non affluentiam affecto | | | | | bin auf Umsturz aus | novīs rēbus studeō | novis rebus studeo | | | | | bin auf Urlaub | in commeātū sum | in commeatu sum | | | | | bin auf Urlaub aus dem Osten (von einem Soldaten) | ex oriente commeō | ex oriente commeo | | | | | bin auf das Begräbnis gegangen | in fūnus sum | sum in aliquem locum | | | | | bin auf dem Holzweg | in trāmite lignāriō incēdō | in tramite lignario incedo | | | | | bin auf dem Sprung zu ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | | bin auf dem Weg der Genesung | cōnsānēscere, cōnsānēscō, cōnsānuī | consanesco 3 | | | | | bin auf dem Weg der Genesung | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | bin auf dem Weg der Genesung | resānēscere, resānēscō, resānuī | resanesco 3 | | | | | bin auf dem Weg der Genesung | sānēscere, sānēscō | sanesco 3 | | | | | bin auf dem richtigen Weg | viā eō | via eo | | | | | bin auf den Punkt da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | bin auf der Flucht | in fugā sum | in fuga sum | | | | | bin auf der Hut (ad + Akk. / Dat.) | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 | | | | | bin auf der Hut | animum ad cavendum attendō (adtendō) | animum ad cavendum attendo (adtendo) | | | | | bin auf der Hut | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | bin auf der Hut | in speculīs sum | in speculis sum | | | | | bin auf der Hut | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | | | | bin auf der Lauer | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | | | | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | cogito, ut habeam, quo fugiam | | | | | bin auf etw. aus | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | | | | bin auf etw. bedacht | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum (aliquid) | cogito 1 (aliquid) | | | | | bin auf etw. geeicht | mentem aliquā rē īnstrūctam habeō | mentem aliqua re instructam habeo | | | | | bin auf etw. gefasst | animō parātus sum ad aliquid | animo paratus sum ad aliquid | | | | | bin auf etw. gespannt | suspēnsō animō aliquid exspectō | suspenso animo aliquid exspecto | | | | | bin auf jds. Seite (ab / cum / pro aliquo) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bin auf jeden Zufall gefasst | ad omnem ēventum parātus sum | ad omnem eventum paratus sum | | | | | bin auf mein Seelenheil bedacht | animī meī salūtī prōspiciō | animi mei saluti prospicio | | | | | bin auf meine Rettung bedacht | mihi cōnsulō | mihi consulo | | | | | bin auf meine Rettung bedacht | salūtī meae cōnsulō | saluti meae consulo | | | | | bin auf meine Rettung bedacht | salūtī meae prōspiciō | saluti meae prospicio | | | | | bin auf meine Selbsterhaltung bedacht | ratiōnem salutis meae habeō | rationem salutis meae habeo | | | | | bin auf meine Selbsterhaltung bedacht | salūtī meae cōnsulō | saluti meae consulo | | | | | bin auf meinen Vorteil aus | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 | | | | | bin auf meinen eigenen Vorteil bedacht | meō prīvātō compendiō serviō | meo privato compendio servio | | | | | bin aufgeblasen | superbiā īnflātus sum | superbia inflatus sum | | | | | bin aufgebracht (alicui - über jdn.) | suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum | suscenseo 2 | | | | | bin aufgebracht | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin aufgebrachten Sinnes | perditī animī sum | perditi animi sum | | | | | bin aufgelichtet | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 | | | | | bin aufgeregt | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin aufgeregt | commōtus sum | commotus sum | | | | | bin aufgeregt | concitātus sum | concitatus sum | | | | | bin aufgerichtet | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | | | | bin aufgeschwollen | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin aufgeschwollen | turgēre, turgeō | turgeo 2 | | | | | bin aufgesperrt | hiāre, hiō, hiāvī, hiātum | hio 1 | | | | | bin aufgestellt [in ripa, ante signa, pro porta] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bin aufmerksam | animō adsum | animo adsum | | | | | bin aufsässig | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 | | | | | bin aus Rom gebürtig | Rōmae nātus sum | Romae natus sum | | | | | bin aus Verlangen nach dir gekommen (alicuius rei - nach etw.) | petītū tuō adsum | petitu tuo adsum | | | | | bin aus auf etw. (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | animō intendō | animo intendo | | | | | bin aus dem Schlaf erwacht | somnō experrēctus sum | somno experrectus sum | | | | | bin aus dem Verkehr gezogen | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin ausgeblasen (vor Stolz, Ehrgeiz) [tument vela sinu] | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin ausgelassen | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) | | | | | bin ausgelassen | furere, furō, furuī | furo 3 | | | | | bin ausgelassen | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 | | | | | bin ausgelassen | lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum | lascivio 4 | | | | | bin ausgesetzt | patēre, pateō, patuī (πετάννυμι ) | pateo 2 | | | | | bin ausgezeichnet | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin ausgezeichnet aliqua re - in etw.) | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin ausschlaggebend | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin autonom | meī iūris sum | mei iuris sum | | | | | bin autonom | meīs lēgibus ūtor | meis legibus utor | | | | | bin autorisiert (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | licentiam habeō | licentiam habeo | | | | | bin autorisiert (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | potestātem habeō | potestatem habeo | | | | | bin außer Gefahr | extrā perīculum sum | extra periculum sum | | | | | bin außer Gefahr | in vadō sum | in vado sum | | | | | bin außer mir | furere, furō, furuī | furo 3 | | | | | bin außer mir | īnsānīre, īnsāniō, īnsānīvī (īnsāniī), īnsānītum | insanio 4 | | | | | bin außer mir vor Freude | gaudiō efferor | gaudio efferor | | | | | bin außer mir vor Freude | laetitiā efferor | laetitia efferor | | | | | bin außerhalb [rebus] | praeteresse, praetersum, praeterfuī | praetersum | | | | | bin bar aller menschlicher Gefühle | omnis hūmānitātis expers sum | omnis humanitatis expers sum | | | | | bin baufällig | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | bin baufällig | ruīnam minor | ruinam minor | | | | | bin bauwillig | aedificātor sum | aedificator sum | | | | | bin bedacht | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | bin bedacht (+ Dat. - auf jdn. / etw.) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | bin bedacht (aliquid / + inf. / ut ... - auf etw. / zu ...) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | bin bedacht auf | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | bin bedacht auf den Staat | dē rē pūblicā cōgitō | de re publica cogito | | | | | bin bedacht auf etw. | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 | | | | | bin bedacht auf etw. (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | animō intendō | animo intendo | | | | | bin bedacht auf etw. (alicui rei - auf etw.) | invigilāre, invigilō, invigilāvī, invigilātum | invigilo 1 | | | | | bin bedacht auf etw. | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin bedroht | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 | | | | | bin bedrängt | satagere, satagō | satago 3 | | | | | bin bedürftig | egēre, egeō, eguī | egeo 2 | | | | | bin befreit | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin befreit (von etw.) | viduārī, viduor, viduātus sum (+ Abl.) | viduor 1 (+ Abl.) | | | | | bin begabt | bonā indole praeditus sum | bona indole praeditus sum | | | | | bin begeistert | fatuārī, fatuor | fatuor 1 (2) | | | | | bin begeistert für jdn. (etw.) | studiō ārdeō alicuius (alicuius reī) | studio ardeo alicuius (alicuius rei) | | | | | bin begierig | audēre, audeō, ausus sum | audeo 2 | | | | | bin begierig (aliquid / + Inf. - nach etw.) | avēre, aveō (haveō) | aveo 2 (haveo 2) | | | | | bin begierig [in pugnam - auf Kampf] | prūrīre, prūriō | prurio 4 | | | | | bin begierig (alicuius rei / rem - nach etw.) | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | bin begierig auf | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | | | | bin begossen | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin behaart | capillārī, capillor, capillātus sum | capillor 1 | | | | | bin behaftet (mit einer Eigenschaft) | habituārī, habituor | habituor 1 | | | | | bin beherzt | animīs stō | animis sto | | | | | bin behilflich (absolut) | adiūtārī, adiūtor, adiūtātus sum | adiutor 1 | | | | | bin behilflich [consiliis, labori] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | | | | bin bei Gericht unterlegen (infolge eines Formfehlers) | causā cadō | causa cado | | | | | bin bei Kräften | bonīs sum vīribus | bonis sum viribus | | | | | bin bei Kräften | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin bei Verstand | meae mentis sum | meae mentis sum | | | | | bin bei der Abfassung eines Senatsbeschlusses zugegen | adsum scrībendō | adsum scribendo | | | | | bin bei der Führung eines Prozesses tätig | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | bin bei der Sache | istīc sum | istic sum | | | | | bin bei dir (zu Besuch) | ad tē sum | ad te sum | | | | | bin bei gesundem Verstand | sānae mentis sum | sanae mentis sum | | | | | bin bei jdm. (in dessen Haus) | sum ad aliquem | sum ad aliquem | | | | | bin bei jdm. (im Zimmer, Haus) | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin bei jdm. zu Gast | dēversor apud aliquem | deversor apud aliquem | | | | | bin bei klarem Verstand | incolumī capite sum | incolumi capite sum | | | | | bin bei mir überzeugt | sibi crēdere, mihi crēdō, mihi crēdidī | mihi credo | | | | | bin beim Gottesdienst tätig | rēbus dīvīnīs intersum | rebus divinis intersum | | | | | bin beim Verbrechen behilflich | brāchia mea scelerī praebeō | brachia mea sceleri praebeo | | | | | bin bekannt für etw. | annotārī, annotor (adnotor), annotātus sum | annotor 1 (adnotor 1) | | | | | bin belastet mit etw. | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin belaubt | frondēre, frondeō | frondeo 2 | | | | | bin beleibt | amplō corpore sum | amplo corpore sum | | | | | bin beliebt | grātiōsus sum | gratiosus sum | | | | | bin bemüht (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | bin benachbart [arcem, Pontum] | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) | | | | | bin benachbart (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 | | | | | bin benachbart | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bin benachbart | vīcīnārī, vīcīnor | vicinor 1 | | | | | bin berauscht (a vino - vom Wein) | crāpulārī, crāpulor, crāpulātus sum | crapulor 1 | | | | | bin beredt | bene dīcō | bene dico | | | | | bin beredt | disertus sum | disertus sum | | | | | bin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen (+ inf.) | perīcula subīre parātus sum | pericula subire paratus sum | | | | | bin bereit, ein zweites Mal um die Entscheidung zu kämpfen (+ inf.) | iterum parātus sum dēcertāre | iterum paratus sum decertare | | | | | bin berüchtigt | in cōnfessō sum | in confesso sum | | | | | bin berühmt | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin beschaffen | habeō mē | habeo me | | | | | bin beschlagen (aliquid - in etw.) | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin beschlossen [stat sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bin beschwerlich | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | | | | bin beschwerlich (alicuī - jdm.) | incommodāre, incommodō, incommodāvī, incommodātum | incommodo 1 | | | | | bin beschwerlich | ingravāre, ingravō, ingravāvī, ingravātum | ingravo 1 | | | | | bin beschäftigt alicui rei / in aliqua re) | operārī, operor, operātus sum | operor 1 | | | | | bin beschäftigt (in aliqua re - mit etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bin beseelt (aliquid - von etw.) | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 | | | | | bin besonders wirksam | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin besorgt | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 | | | | | bin besorgt | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | bin besorgt | metuere, metuō, metuī, metūtum | metuo 3 | | | | | bin besorgt | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin besorgt | pallēscere, pallēscō, palluī | pallesco 3 | | | | | bin besorgt | pavēre, paveō, pāvī | paveo 2 | | | | | bin besorgt (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) | timēre, timeō, timuī | timeo 2 | | | | | bin besorgt (aliquid - wegen etw. / alicui rei - um etw. / ne + Konj.- dass...) [periculum, navibus] | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | bin besorgt um etw. | metuō dē aliquā rē | metuo de aliqua re | | | | | bin bestimmt | dēbērī, dēbeor, dēbitus sum | debeor 2 | | | | | bin bestimmt (für etw.) | dēservīre, dēserviō, dēserviī | deservio 4 | | | | | bin beständig eine Zierde des Senats | perōrnō senātum | perorno senatum | | | | | bin bestäubt | pulverāre, pulverō | pulvero 1 | | | | | bin beteiligt (in aliqua re - mit etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bin betreten | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bin betreten | titubāre, titubō, titubāvī, titubātum | titubo 1 | | | | | bin betroffen | titubāre, titubō, titubāvī, titubātum | titubo 1 | | | | | bin betrunken (a vino - vom Wein) | crāpulārī, crāpulor, crāpulātus sum | crapulor 1 | | | | | bin betrunken | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin betrübt | trīstārī, trīstor, trīstātus sum | tristor 1 | | | | | bin bettelarm | in summā mendīcitāte sum | in summa mendicitate sum | | | | | bin betäubt | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bin betäubt | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin betört | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 | | | | | bin bevollmächtigt (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | licentiam habeō | licentiam habeo | | | | | bin bevollmächtigt (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | potestātem habeō | potestatem habeo | | | | | bin bewandert in der Philosophie | philosophiam percēpī | philosophiam percepi | | | | | bin bewegungslos | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bin blass | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin blau | līvēre līveō, līvuī | liveo 2 | | | | | bin bleich (vor Angst) | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin bleifarben | līvēre līveō, līvuī | liveo 2 | | | | | bin blind | oculīs captus sum | oculis captus sum | | | | | bin blond | flāvēre, flāveō, flāvuī | flaveo 2 | | | | | bin blutfarbig | sanguināre, sanguinō, sanguināvī | sanguino 1 | | | | | bin blutgierig | sanguināre, sanguinō, sanguināvī | sanguino 1 | | | | | bin bläulich | līvēre līveō, līvuī | liveo 2 | | | | | bin blöde | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | bin blödsinnig (άμβλυώττω) (caeculito -> caeculto) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeculto 1 | | | | | bin botmäßig | īnservīre, īnserviō, īnservīvī, īnservītum | inservio 4 | | | | | bin brünstig (von Hunden) | catulīre, catuliō | catulio 4 | | | | | bin brünstig (von der Stute) | equīre, equiō | equio 4 | | | | | bin brünstig | libīdinārī, libīdinor, libīdinātus sum | libidinor 1 | | | | | bin brünstig | subāre, subō | subo 1 | | | | | bin böse (alicuius rei - über etw.) | paenitet mē, paenituit mē | paenitet me | | | | | bin böse (alicui - auf jdn.) | suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum | suscenseo 2 | | | | | bin charakterfest | cōnstāns sum | constans sum | | | | | bin charakterfest | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bin da | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin da | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin dabei (+ inf. / ut+ Konj. - zu ...) | paritāre, paritō | parito 1 | | | | | bin dabei | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin dabei in Unruhe | interaestuāre, interaestuō | interaestuo 1 | | | | | bin dabei vorhanden | substāre, substō | substo 1 | | | | | bin dabei zu ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | | bin dafür (aliquid - für etw.) | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | bin dagegen (alicui rei - gegen etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | | | | bin dagegen | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 | | | | | bin dagegen | contrāriārī, contrārior | contrarior 1 | | | | | bin dagegen (aliquid / de aliqua re / ne ... - gegen etw. / dass ...) | dissuādēre, dissuādeō, dissuāsī, dissuāsum | dissuadeo 2 | | | | | bin dagegen (aliquid - gegen) | improbāre, improbō, improbāvī, improbātum, improbā... | improbo 1 | | | | | bin dahinter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen | in eō sum occupātus, ut bellum dūcam | in eo sum occupatus, ut bellum ducam | | | | | bin damit verbunden | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin darauf | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | | | | bin darauf bedacht (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | bin darauf gefasst, alles zu erdulden | omnia perpetī parātus sum | omnia perpeti paratus sum | | | | | bin darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | | | | bin darin vorhanden | substāre, substō | substo 1 | | | | | bin darunter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin darunter verborgen | sublatēre, sublateō | sublateo 2 | | | | | bin darunter vorhanden | substāre, substō | substo 1 | | | | | bin darüber hinaus | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | | bin das Fanal für etw. | facem alicuī reī praeferō | facem alicui rei praefero | | | | | bin das Fanal für etw. | fax et tuba sum alicuius reī | fax et tuba sum alicuius rei | | | | | bin dazu entschlossen, zu ... | hoc mihi persuāsum est, ut ... | hoc mihi persuasum est, ut ... | | | | | bin dazwischen | interstāre, interstō, interstetī u. interstitī | intersto 1 | | | | | bin dazwischen | interesse, intersum, interfuī | intersum | | | | | bin dazwischen in Unruhe | interaestuāre, interaestuō | interaestuo 1 | | | | | bin dazwischen leer | intervacāre, intervacō | intervaco 1 | | | | | bin dazwischen schwarz | internigrāre, internigrō | internigro 1 | | | | | bin dazwischen verborgen | interlatēre, interlateō | interlateo 2 | | | | | bin dem Aberglauben verfallen | superstitiōne imbūtus sum | superstitione imbutus sum | | | | | bin dem Fallen nahe | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | bin dem Feind auf den Fersen | tergīs hostium inhaereō | tergis hostium inhaereo | | | | | bin dem Feind gewachsen | hostī pār sum | hosti par sum | | | | | bin dem Meer und den Flammen entgangen | pelagō et flammīs restō | pelago et flammis resto | | | | | bin dem Neid ausgesetzt | cum invidiā sum | cum invidia sum | | | | | bin dem Schicksal preisgegeben | fortūnae obiectus sum | fortunae obiectus sum | | | | | bin dem Trunk ergeben | vīnō dēditus sum | vino deditus sum | | | | | bin dem Trunk ergeben | vīnō indulgeō | vino indulgeo | | | | | bin dem Verfall nahe | nūtāre, nūtō, nūtāvi, nūtātum | nuto 1 | | | | | bin dem Vorhaben gewogen | annuō coeptīs | annuo coeptis | | | | | bin dem Wurmstich ausgesetzt | vermiculārī, vermiculor | vermiculor 1 | | | | | bin dem Ziel zum Greifen nahe | mētam teneō | metam teneo | | | | | bin den Gesetzen unterworfen | sub lēgum potestātem cadō | sub legum potestatem cado | | | | | bin den Persern untertan | imperiō Persārum obtemperō | imperio Persarum obtempero | | | | | bin den Römern übel gesinnt | male dē Rōmānīs cōgitō | male de Romanis cogito | | | | | bin den Schicksalsschlägen ausgesetzt | fortūnīs tēlīs propositus sum | fortunis telis propositus sum | | | | | bin den Unbilden des Schicksals ausgesetzt | ad iniūriās fortūnae expositus sum | ad iniurias fortunae expositus sum | | | | | bin der Anlass zum Krieg | causa sum bellī | causa sum belli | | | | | bin der Ansicht | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | | | | bin der Ansicht | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) | | | | | bin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe | iam prīmīs ordinibus appropinquō | iam primis ordinibus appropinquo | | | | | bin der Freiheit entfremdet | ā lībertāte dēgenerō | a libertate degenero | | | | | bin der Gegensatz (alicuius rei / alicui rei - zu etw. / von etw.) | contrārius um | contrarius sum | | | | | bin der Meinung | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) | | | | | bin der Meinung, dass (meine, + aci - dass)(cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo | | | | | bin der Mühe enthoben | labōre supersedeō | labore supersedeo | | | | | bin der Notwendigkeit überhoben | necessitātēs supergredior | necessitates supergredior | | | | | bin der Vergessenheit anheim gefallen | in oblīviōne iaceō | in oblivione iaceo | | | | | bin der Vergessenheit anheimgefallen | in oblīviōne iaceō | in oblivione iaceo | | | | | bin der Vollendung nahe (von Bauwerken) | in effectū sum | in effectu sum | | | | | bin der erste Mann im Staat | prīnceps cīvitātis sum | princeps civitatis sum | | | | | bin der erste Redner | ēloquentiae prīncipātum teneō | eloquentiae principatum teneo | | | | | bin der erste Redner | prīmum (prīncipem) inter ōrātōrēs locum obtineō | primum (principem) inter oratores locum obtineo | | | | | bin der festen Meinung | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | bin der festen Meinung, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | | | | bin derselben Meinung | idem sentiō | idem sentio | | | | | bin des Bürgerrechts beraubt | iūre cīvium abaliēnātus sum | iure civium abalienatus sum | | | | | bin des Glaubens | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 | | | | | bin des Saitenspiels kundig [fidibus] | fidibus sciō | fidibus scio 4 | | | | | bin des Verbrechens verdächtig | sceleris suspectus sum | sceleris suspectus sum | | | | | bin deutlich | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin die Hauptperson bei etw. [illi crudelitati] | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | bin dienlich (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | bin dienlich | prōficere, prōficiō, prōfēcī, prōfectum | proficio 5 | | | | | bin dienlich | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin dienstbar (als Magd und allgemein) | ancillārī, ancillor, ancillātus sum | ancillor 1 | | | | | bin dienstbar | famulārī, famulor, famulātus sum | famulor 1 | | | | | bin dienstbar | īnservīre, īnserviō, īnservīvī, īnservītum | inservio 4 | | | | | bin dienstbar | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin dir freundlich | tibi amīcus sum | tibi amicus sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin doppelt | gemināre, geminō, gemināvī, geminātum | gemino 1 | | | | | bin drauf und dran zu sagen | haud longius abest, quīn dīcam | haud longius abest, quin dicam | | | | | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 | | | | | bin dreizehn Jahre alt | tredecim annōs nātus sum | tredecim annos natus sum | | | | | bin dumm | nihil sapiō | nihil sapio | | | | | bin dunkel | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 | | | | | bin dunkelgelb | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin durch Eid gebunden | iūreiūrandō teneor | iureiurando teneor | | | | | bin durch Gerstenfutter krank | hordiārī, hordior, hordiātus sum | hordior 1 | | | | | bin durch Unlück gewitzt | calamitāte doctus sum | calamitate doctus sum | | | | | bin durch Zeugenaussagen überführt | testibus convictus sum | testibus convictus sum | | | | | bin durch ein Gelübde gebunden | vōtō teneor | voto teneor | | | | | bin durch ein Gesetz gebunden | lēge teneor | lege teneor | | | | | bin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommen | māiōribus astrictus sum | maioribus astrictus sum | | | | | bin durch mein Wort gebunden | fidē obstrictus teneor | fide obstrictus teneor | | | | | bin durch und durch nass | commadēre, commadeō | commadeo 2 | | | | | bin durch und durch warm | concalēre, concaleō, caluī, calitūrus | concaleo 2 | | | | | bin durchsichtig | interlūcēre, interlūceō, interlūxī | interluceo 2 | | | | | bin durchsichtig | pellūcēre, pellūceō, pellūxī | pelluceo 2 | | | | | bin durchsichtig | perlūcēre, perlūceō, perlūxī | perluceo 2 | | | | | bin durchsichtig | trānslūcēre, trānslūceō | transluceo 2 | | | | | bin durstig | ārēre, āreō, āruī | areo 2 | | | | | bin durstig (dürste) (alicuius rei / rem - nach etw.) | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | bin dürftig | egēre, egeō, eguī | egeo 2 | | | | | bin dürr | ārēre, āreō, āruī | areo 2 | | | | | bin dürr | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | bin düster | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 | | | | | bin eifersüchtig | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | | | | bin eifersüchtig auf (+ Dat.) | invidēre, invideō, invīdī, invīsum | invideo 2 | | | | | bin eifrig | strēnuāre, strēnuō | strenuo 1 | | | | | bin eifrig | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | bin eigenständig | meae potestātis sum | meae potestatis sum | | | | | bin eigenständig | meī arbitriī sum | mei arbitrii | | | | | bin eigenständig | meī iūdiciī sum | mei iudicii sum | | | | | bin eigenständig | meī iūris sum | mei iuris sum | | | | | bin eilfertig | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 | | | | | bin eilfertig | praetrepidāre, praetrepidō | praetrepido 1 | | | | | bin eilig | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 | | | | | bin ein Dummkopf | cucurbitae caput habeō | cucurbitae caput habeo | | | | | bin ein Federhalterheld | calamō et ātrāmentō mīlitō | calamo et atramento milito | | | | | bin ein Hochverräter | parricidiō patriae obstrictus sum | parricidio patriae obstrictus sum | | | | | bin ein Kind des Todes | mihi est pereundum | mihi est pereundum | | | | | bin ein Liebhaber der Philosophie | philosophiae studiō teneor | philosophiae studio teneor | | | | | bin ein Liebhaber der Philosophie | sapientiae studiō teneor | sapientiae studio teneor | | | | | bin ein Narr (vgl. μωρός) | mōrārī, mōror | moror 1 [2] | | | | | bin ein Nichts | nihil sum | nihil sum | | | | | bin ein Patriot | patriae sum amāns | patriae sum amans | | | | | bin ein Pedant | nimium dīligēns sum | nimium diligens sum | | | | | bin ein Schutz (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 | | | | | bin ein Spiel der Wogen | undīs volvor | undis volvor | | | | | bin ein entscheidender Faktor (ad aliquid / in aliquā rē - für etw.) | māgnam vim habeō | magnam vim habeo | | | | | bin ein geborener Redner | factus sum ad dīcendum | factus sum ad dicendum | | | | | bin ein geborener Redner | nātus sum ad dīcendum | natus sum ad dicendum | | | | | bin ein geschickter Tänzer | commodē saltō | commode salto | | | | | bin ein gewandter Redner | facilis et expedītus sum ad dīcendum | facilis et expeditus sum ad dicendum | | | | | bin ein großer Patriot | patriae sum amantissimus | patriae sum amantissimus | | | | | bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir | sum vir bonus, sed nihil ad tē | sum vir bonus, sed nihil ad te | | | | | bin ein richtiger Mann | cōleōs habeō | coleos habeo | | | | | bin ein tüchtiger Redner | dīcendī arte flōreō | dicendi arte floreo | | | | | bin ein tüchtiger Redner | ēloquentiā valeō | eloquentia valeo | | | | | bin ein vollendeter Redner | ēloquēns sum | eloquens sum | | | | | bin ein völliger Dummkopf | plānē nihil sapiō | plane nihil sapio | | | | | bin ein wenig besorgt | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | bin ein wenig ängstlich | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | bin einem Blinden ähnlich (άμβλυώττω) (caeculito -> caeculto) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeculto 1 | | | | | bin einer Heirat abgeneigt | abhorreō ā dūcendā uxōre | abhorreo a ducenda uxore | | | | | bin einer Meinung (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | bin einer Meinung mit jdm. | assentior alicuī | assentior alicui | | | | | bin einer Meinung mit jdm. | cōnsentiō cum aliquō | consentio cum aliquo | | | | | bin einer Meinung mit jdm. | idem sentiō atque aliquis | idem sentio atque aliquis | | | | | bin einer Meinung mit jdm. | idem sentiō quod aliquis | idem sentio quod aliquis | | | | | bin einer Sache enthoben [labore itineris, pugnae] | supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessum | supersedeo 2 | | | | | bin einer Sache gewachsen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | bin einer Sache verdächtig | suspīciōnem alicuius reī habeō | suspicionem alicuius rei habeo | | | | | bin einer Strafe verfallen | poenā, quae est dē vī, teneor | poena teneor | | | | | bin einflussreich | auctōritāte flōreō | auctoritate floreo | | | | | bin einflussreich | auctōritāte valeō | auctoritate valeo | | | | | bin einflussreich | grātiā flōreō | gratia floreo | | | | | bin einflussreich | grātiā valeō | gratia valeo | | | | | bin einflussreich | grātiōsus sum | gratiosus sum | | | | | bin einflussreich | opibus flōreō | opibus floreo | | | | | bin einflussreich | opibus valeō | opibus valeo | | | | | bin eingedenk | commeminisse, commeminī | commemini | | | | | bin eingedenk (+ Gen der Pers. o. Sache / Akk. der Sache / de aliqua re) | meminisse, meminī | memini | | | | | bin eingedenk (alicuius rei / de aliqua re - einer Sache) | memorārī, memoror, memorātus sum | memoror 1 | | | | | bin eingedenk | recordārī, recordor, recordātus sum | recordor 1 | | | | | bin eingefroren | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | | | | bin eingenommen (aliquem - von jdm.) | amāre, amō, amāvi, amātum | amo 1 | | | | | bin eingeschüchtert | metū oppressus sum | metu oppressus sum | | | | | bin einig | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | | | | bin einigermaßen misstrauisch | subdiffīdere, subdiffīdō | subdiffido 3 | | | | | bin einleuchtend | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin einmütig | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | bin einsichtig | sapere, sapiō, sapīvī (sapiī) | sapio 5 | | | | | bin einträglich für jdn. | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | bin einverstanden (akzeptieren) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | bin einverstanden (alicui - mit jdm. / +aci - dass) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 | | | | | bin einverstanden | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | bin empfänglich (für etw.) [consolationem] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | bin empfänglich für etw. | aliquem sēnsum habeō in aliquā rē | aliquem sensum habeo in aliqua re | | | | | bin empört, bin entrüstet | indignor + aci | indignor + aci | | | | | bin endgültig eledigt | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | | | | bin eng verbunden (mit etw.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | bin entblößt (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bin entblößt (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1 | | | | | bin entbrannt | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin entbrannt | ūrī, ūror, ūstus sum | uror 3 | | | | | bin entbrannt für ein Mädchen | puellā caleō | puella caleo | | | | | bin entfernt | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | bin entfernt | dīstāre, dīstō, (dīstitī) | disto 1 | | | | | bin entflammt | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin entflammt | ūrī, ūror, ūstus sum | uror 3 | | | | | bin entgegen | obesse, obsum, obfuī | obsum | | | | | bin entgegen | repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum | repugno 1 | | | | | bin entgegengesetzter Ansicht | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | bin enthalten (aliqua re - in etw.) | tenērī, teneor, tentus sum | teneor | | | | | bin entkräftet | īnfīrmārī, īnfīrmor | infirmor 1 | | | | | bin entkräftet | strigāre, strigō | strigo 1 | | | | | bin entrüstet (aliquid / fakt. quod / + AcI) | aegrē ferō | aegre fero | | | | | bin entrüstet (aliquid / fakt. quod / + AcI) | graviter ferō | graviter fero | | | | | bin entrüstet (aliquid - über etw.)i | indignē ferō | indigne fero | | | | | bin entrüstet (aliquid / de aliqua re / + aci / quod / si - wegen / über / dass ...) | indignāri, indignor, indignātus sum | indignor 1 | | | | | bin entscheidend | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin entschlossen (+ inf.) | certum est mihi | certum est mihi | | | | | bin entschlossen | mihi certum est | mihi certum est | | | | | bin entschlossen zu tun | mihī persuāsum est facere | mihi persuasum est facere | | | | | bin erbaut (von Gebäuden) [Thebae] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bin erbittert | amāricārī, amāricor, amāricātus sum | amaricor 1 | | | | | bin erfahren (aliquid - in etw.) | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin erfolgreich | fēlīcem exitum habeō | felicem exitum habeo | | | | | bin erfreut (de / ex / in / aliqua re - über etw. // quod / + aci - dass ...) | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 | | | | | bin erfüllt von [Bacchum] | suspīrāre, suspīrō, suspīrāvī, suspīrātum | suspiro 1 | | | | | bin ergeben | dēservīre, dēserviō, dēserviī | deservio 4 | | | | | bin ergeben | inhaerēre, inhaereō, inhaesī, inhaesum | inhaereo 2 | | | | | bin ergeben (alicui rei - etw.) | īnservīre, īnserviō, īnservīvī, īnservītum | inservio 4 | | | | | bin ergeben (ex aliquo - jdm.) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin ergrimmt (alicui - auf jdn.) | turgēre, turgeō | turgeo 2 | | | | | bin erhaben (alicui rei - über etw.) | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | bin erhitzt | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 | | | | | bin erhitzt | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin erkaltet | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | | | | bin erkaltet (in der Liebe) | tepēre, tepeō, tepuī | tepeo 2 | | | | | bin erkältet | frīgore tāctus sum | frigore tactus sum | | | | | bin ermattet | languēre, langueō, languī | langueo 2 | | | | | bin ermächtigt (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | licentiam habeō | licentiam habeo | | | | | bin ermächtigt (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | potestātem habeō | potestatem habeo | | | | | bin ermächtigt höchstens für ein Jahr (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | potestātem habeō dumtāxat annum | potestatem habeo dumtaxat annum | | | | | bin erpicht (in aliquam rem - auf etw.) | grassārī, grassor, grassātus sum | grassor 1 | | | | | bin erregt | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin erschienen | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin erstarkt [vires] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin erstarrt | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | | | | bin erstarrt | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin erstaunt (alicui rei - etw.) [sibi, divitiis] | astupēre, astupeō (adstupeō) | astupeo 2 (adstupeo 2) | | | | | bin erstaunt über | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bin erwerbslos | sine quaestū sum | sine quaestu sum | | | | | bin etw. abgeneigt | aliēnus sum ab aliquā rē | alienus sum ab aliqua re | | | | | bin etw. abgeneigt | āversus sum ab aliquā rē | aversus sum ab aliqua re | | | | | bin etw. ergeben | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | | | | bin etw. gewachsen [labori] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | bin etwas durstig geworden | contrāxī aliquid sitis | contraxi aliquid sitis | | | | | bin etwas eifersüchtig (alicui - auf jdn.) | subinvidēre, subinvideō (alicuī) | subinvideo 2 | | | | | bin etwas geistesschwach | animō parum valeō | animo parum valeo | | | | | bin etwas heiß | suffervēre, sufferveō | sufferveo 2 | | | | | bin etwas unwillig | subringī, subringor | subringor 3 | | | | | bin etwas unwillig | substomachārī, substomachor | substomachor 1 | | | | | bin etwas verdrießlich | substomachārī, substomachor | substomachor 1 | | | | | bin euch ganz ergeben | sum vester tōtus | sum vester totus | | | | | bin fassungslos | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bin faul | putrēre, putreō, putruī | putreo 2 | | | | | bin fehlerfrei | omnī vitiō careō | omni vitio careo | | | | | bin fehlerhaft | in vitiō sum | in vitio sum | | | | | bin feindlich gelagert | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | bin feindlich gesinnt | inimīcō animō sum | inimico animo sum | | | | | bin feindlich gesinnt | inimīcārī, inimīcor | inimicor 1 | | | | | bin feindselig | īnfēnsāre, īnfēnsō | infenso 1 | | | | | bin feindselig gesinnt | inimīcārī, inimīcor | inimicor 1 | | | | | | | inimicor 1 | | | | | bin feist | nitēre, niteō, nituī | niteo 2 | | | | | bin felsenfest davon überzeugt | persuāsissimum mihi est | persuasissimum mihi est | | | | | bin fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin fertig | perfūnctus sum | perfunctus sum | | | | | bin fest | rigēre, rigeō, riguī (cf. ῥιγέω, frigeo) | rigeo 2 | | | | | bin fest davon überzeugt | mihi persuāsissimum est | mihi persuasissimum est | | | | | bin fest eingeschlafen | sopītus sum | sopitus sum | | | | | bin fest entschlossen | sē offīrmāre, mē offīrmō, mē offīrmāvī | me offirmo | | | | | bin fest entschlossen | mihi certum dēlīberātumque est | mihi certum deliberatumque est | | | | | bin fest entschlossen | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | mihi constat | | | | | bin fest entschlossen | offīrmāre, offīrmō, offīrmāvī, offīrmātum (intr.) | offirmo 1 (intr.) | | | | | | | offirmo 1 (intr.) | | | | | bin fest entschlossen (+ inf. / aci) | stat mihi sententia | stat mihi sententia | | | | | bin fest überzeugt | certō sciō | certo scio | | | | | bin festgesetzt [stat sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bin feucht | hūmēre, hūmeō (ūmeō) | humeo 2 (umeo) | | | | | bin feucht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin feucht | rōrāre, rōrō, rōrāvī, rōrātum | roro 1 | | | | | bin feucht (von den Augen) | ūmectāre, ūmectō, ūmectāvī, ūmectātum | umecto 1 | | | | | bin feucht | ūmēre, ūmeō | umeo 2 | | | | | bin feucht (von den Augen) | hūmectāre, hūmectō, hūmectāvī, hūmectātum (ūmecto) | humecto 1 (umecto 1) | | | | | bin feucht (von etw.) [sanguine, umore] | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | bin fieberfrei | febrī careō | febri careo | | | | | bin fieberkrank | pavitāre, pavitō, pavitāvī | pavito 1 | | | | | bin finster | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 | | | | | bin fleckig | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | bin fleißig | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | bin flüssig | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 | | | | | bin flüssig | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin flüssig | līquī, līquor | liquor 3 | | | | | bin fort | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin fort | dēesse, dēsum, dēfuī | desum | | | | | bin fort und fort warm | recalēre, recaleō, recaluī | recaleo 2 | | | | | bin frech | protervīre, proterviō | protervio 4 | | | | | bin frei (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bin frei (für etw.) (+ Dat.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin frei (von etw.) (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin frei von Begierde nach etw. | cupiditāte alicuius reī careō | cupiditate alicuius rei careo | | | | | bin frei von Schuld | culpā vacō | culpa vaco | | | | | bin frei von Verdacht | suspīciōne careō | suspicione careo | | | | | bin freilich nur geistig wohlauf | animō dumtāxat vigeō | animo dumtaxat vigeo | | | | | bin freiwillig gegangen | meā voluntāte discessī | mea voluntate discessi | | | | | bin freundlich auf die Römer gesinnt | amīcē dē Rōmānīs cōgitō | amice de Romanis cogito | | | | | bin frisch | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin frisch | virēre, vireō, viruī | vireo 2 | | | | | bin froh (in aliqua re - über etw.) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 | | | | | bin froh | gaudēre, gaudeō, gāvīsus sum | gaudeo 2 | | | | | bin froh | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 | | | | | bin froh [gaudio, de alicuius fuga] | triumphāre, triumphō, triumphāvī, triumphātum | triumpho 1 | | | | | bin frohen und festen Mutes | alacrī et ērēctō animō sum | alacri et erecto animo sum | | | | | bin fruchtbar | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 | | | | | bin fruchtbar | ūberāre, ūberō | ubero 1 | | | | | bin fröhlich | dēliciorārī, dēlicior | delicior 1 | | | | | bin fröhlich | vītulārī, vītulor | vitulor 1 | | | | | bin früh auf (= ὀρθίζω) | lūcīnāre, lūcīnō | lucino 1 | | | | | bin fuchsschlau (= ἀλωπεκίζω) | vulpīnārī, vulpīnor | vulpinor 1 | | | | | | | vulpinor 1 | | | | | bin fähig (etw. zu tun) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | bin fähig zu etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | bin förderlich (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | bin für Geld zu haben (alicui - für jdn.) | sē vēnditāre, mē vēnditō, mē vēnditāvī | me vendito | | | | | bin für Krankheiten empfänglich | morbōs sentiō | morbos sentio | | | | | bin für alle zugänglich | omnēs mē adire possunt | omnes me adire possunt | | | | | bin für die Kanaille entflammt (von Liebe) | caleō sordibus | caleo sordibus | | | | | bin für die gleichen Eindrücke empfänglich | iīsdem rēbus moveor | iisdem rebus moveri | | | | | bin für etwas verantwortlich | aliquid praestō | aliquid praesto | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin für jdn. | sum prō aliquō | sum pro aliquo | | | | | bin für jdn. von Vorteil | sum prō aliquō | sum pro aliquo | | | | | bin für keinen zugänglich | aditūs ad mē interclūsī sunt | aditus ad me interclusi sunt | | | | | bin für mich | mēcum sum | mecum sum | | | | | bin ganz Feuer zu tun | caleō in agendō | caleo in agendo | | | | | bin ganz Ohr | istīc sum | istic sum | | | | | bin ganz am Ende | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | | | | bin ganz arm | in summā egestāte sum | in summa egestate sum | | | | | bin ganz aufgelöst (vor Liebe) | morī, morior, mortuus sum (moritūrus) | morior 5 | | | | | bin ganz entgegengesetzter Meinung | in alia omnia eō | in alia omnia eo | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātem abiēcī | omnem humanitatem abieci | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātem exuī | omnem humanitatem exui | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātis sēnsum āmīsī | omnem humanitatis sensum amisi | | | | | bin ganz proportioniert | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) | | | | | bin ganz verschieden | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 | | | | | bin ganz voll | scatēre, scateō | scateo 2 | | | | | bin ganz voll | scatere, scatō | scato 3 | | | | | bin ganz voll | scatūrīre, scatūriō, scatūrīvī (scaturriō) | scaturio 4 (scaturrio 4) | | | | | bin ganz warm | concalēre, concaleō, caluī, calitūrus | concaleo 2 | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar gekocht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin geblendet | caecūtīre, caecūtio (caecuttio) | caecutio 4 | | | | | bin geborgen | in portū nāvigō | in portu navigo | | | | | bin geborgen | in tūtō sum | in tuto sum | | | | | bin geborgen | in vadō sum | in vado sum | | | | | bin geborgen | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 | | | | | bin gebrochen (von den Augen) | natāre, natō, natāvī, natātum | nato 1 | | | | | bin gedanklich anwesend | animō adsum | animo adsum | | | | | bin gedanklich bei der Sache | animō adsum | animo adsum | | | | | bin gedrückt | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | bin geeignet (ad aliquid - für etw.) | aptus sum | aptus sum | | | | | bin geeignet (zu etw.) | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | bin gefallen | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin gefasst | animō adsum | animo adsum | | | | | bin gefährdet | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 | | | | | bin gefällig | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | | | | bin gefällig | placēre, placeō, placuī, placitum | placeo 2 | | | | | bin gefällig | secundāre, secundō, secundāvī | secundo 1 | | | | | bin gefällig | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin gefühllos | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin gefühllos | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin gegen (alicui [rei] - jdm. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 | | | | | bin gegen (für) etw. gut [tantis malis] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | bin gegen (für) etw. hilfreich [vehementi malo] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | | | | bin gegen den Frieden | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | | | | bin gegen die Wahrheit blind | ā vērō āversus sum | a vero aversus sum | | | | | bin gegenwärtig | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin gegenwärtig | sē repraesentāre, mē repraesentō, mē repraesentāvī | me repraesento | | | | | bin gegenwärtig | praestō sum | praesto sum | | | | | bin gehemmt | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | bin gehorsam | in officiō sum | in officio sum | | | | | bin gehorsam | oboedīre, oboediō (obēdiō, oboidiō), oboedīvī, oboedītum | oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4) | | | | | bin gehorsam | pārēre, pāreō, pāruī, pāritum | pareo 2 | | | | | bin geil | libīdinārī, libīdinor, libīdinātus sum | libidinor 1 | | | | | bin geil | prūrīre, prūriō | prurio 4 | | | | | bin geil (überfruchtbar) | lūxuriāre, lūxuriō, lūxuriāvī, lūxuriātum | luxurio 1 | | | | | bin geil (überfruchtbar) | lūxuriārī, lūxurior, lūxuriātus sum | luxurior 1 | | | | | bin geistig blind | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 | | | | | bin geistig umnachtet | mente captus sum | mente captus sum | | | | | bin geknechtet | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | bin gekränkt (aliquid / fakt. quod / + AcI) | aegrē ferō | aegre fero | | | | | bin gekränkt (aliquid / fakt. quod / + AcI) | graviter ferō | graviter fero | | | | | bin gekränkt (aliquid - über etw.)i | indignē ferō | indigne fero | | | | | bin gelagert (milit.) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | bin gelassen | aequō animō sum | aequo animo sum | | | | | bin gelb | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin gelbgrün | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | bin gelblichrot | flāvēre, flāveō, flāvuī | flaveo 2 | | | | | bin gelbsüchtig | aurūgināre, aurūginō | aurugino 1 | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | | | | bin gelegen (von Orten) [ad flumen, in occidentem]
| vergere, vergō | vergo 3 | | | | | bin gelegen (für) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin gelernter Arzt | medicīnam profiteor | medicinam profiteor | | | | | bin geliefert | periī | perii | | | | | bin geliefertl | occidī | occidi | | | | | bin gelähmt | claudere, claudō, -, clausūrus | claudo 3 [2] | | | | | bin gelähmt (geistig) | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin gemeinschaftlich | in prōmīscuō sum | in promiscuo sum | | | | | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm. | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | communitate coniunctus sum cum aliquo | | | | | bin gemäß | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | | | | bin genau in der chronologischen Berechnung | in exquīrendīs temporibus dīligēns sum | in exquirendis temporibus diligens sum | | | | | bin genau zehn Tage in Athen gewesen | decem ipsōs diēs Athēnīs fuī | decem ipsos dies Athenis fui | | | | | bin geneigt (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 | | | | | bin geneigt | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | | | | bin geneigt | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | bin genug | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bin geplagt | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | bin gereizt | amāricārī, amāricor, amāricātus sum | amaricor 1 | | | | | bin gerichtet | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | | | | bin gerichtet (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | bin geschwollen [tument lumina fletu] | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin geschäftig | nātinārī, nātinor | natinor 1 | | | | | bin geschäftig | satagere, satagō | satago 3 | | | | | bin geschäftlich tätig | negōtia agō | negotia ago | | | | | bin geschäftlich tätig | negōtia gerō | negotia gero | | | | | bin gesegnet | avēre, aveō | aveo 2 [2] | | | | | bin gesinnt | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 | | | | | bin gesinnt | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 | | | | | bin gespannt (aliquid - auf etw.) | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) | | | | | bin gesund | avēre, aveō | aveo 2 [2] | | | | | bin gesund | salvēre, salveō | salveo 2 | | | | | bin gesund | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin geteilt [hominum sententiae] | variārī, varior, variātus sum | varior 1 | | | | | bin geteilter Meinung | variāre, variō, variāvī, variātum | vario 1 | | | | | bin getrennt | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin getrennt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | bin getrennt | dīstāre, dīstō, (dīstitī) | disto 1 | | | | | bin gewachsen | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | | | | bin gewachsen [periculis] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bin gewachsen | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bin gewachsen | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | bin geweiht | dēbērī, dēbeor, dēbitus sum | debeor 2 | | | | | bin gewitzt | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin gewogen (alicui - jdm.) | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 | | | | | bin gewogen (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 | | | | | bin gewogen | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | | | | bin gewohnt | assuēvī | assuevi | | | | | bin gewohnt | cōnsuēre, cōnsueō | consueo 2 | | | | | bin gewohnt | cōnsuēvī | consuevi | | | | | bin gewohnt (+ Inf.) | est mihi in ūsū | est mihi in usu | | | | | bin gewohnt | solēre, soleō, solitus sum | soleo 2 | | | | | bin gewohnt | suēvī | suevi | | | | | bin gewärtig (aliquid - einer Sache) | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) | | | | | bin gewöhnlich | solēre, soleō, solitus sum | soleo 2 | | | | | bin geübt (aliquid - in etw.) | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin gleich | pariāre, pariō, pariāvī, pariātum | pario 1 | | | | | bin gleich groß (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar obtineō | instar obtineo | | | | | bin gleichaltrig | coaetāneāre, coaetāneō | coaetaneo 1 | | | | | bin gleichen Alters | coaetāre, coaetō | coaeto 1 | | | | | bin gleichen Alters | eiusdem aetātis sum | eiusdem aetatis sum | | | | | bin gleichgültig (aliquid - gegenüber etw.) | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | bin gleichgültig | in prōmīscuō habeor | in promiscuo habeor | | | | | bin gleichrangig | aequipollēre, aequipolleō, aequipollluī | aequipolleo 2 | | | | | bin gleichrangig | aequivalēre, aequivaleō, aequivaluī | aequivaleo 2 | | | | | bin gleichzeitig | contemporāre, contemporō | contemporo 1 | | | | | bin glänzend ausgestattet (mit etw.) | flōreō aliquā rē | floreo aliqua re | | | | | bin glänzend weiß | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | bin gläsern (von den Augen) | natāre, natō, natāvī, natātum | nato 1 | | | | | bin glühend heiß | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | bin goldgelb | flāvēre, flāveō, flāvuī | flaveo 2 | | | | | bin grau | cānēre, cāneō, cānuī | caneo 2 | | | | | bin groß genug für | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | bin grün | virēre, vireō, viruī | vireo 2 | | | | | bin grün | viridāre, viridō | virido 1 | | | | | bin gut auf jdn. zu sprechen | bene cupiō alicuī | bene cupio alicui | | | | | bin gut auf jdn. zu sprechen | faveō alicuī | faveo alicui | | | | | bin gut genährt | nitēre, niteō, nituī | niteo 2 | | | | | bin gut zu Fuß | pedibus valeō | pedibus valeo | | | | | bin guten Mutes | bonō animō sum | bono animo sum | | | | | bin guter Laune | iūcundē sum | iucunde sum | | | | | bin gültig | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin günstig [consiliis, labori] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | | | | bin günstig (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 | | | | | bin günstig | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | bin günstig für jdn. (alicui, aliquā re, in aliquā re) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | bin güstig | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 | | | | | bin haarlos | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin haarlos | pilō careō | pilo careo | | | | | bin hager | macēre, maceō | maceo 2 | | | | | bin halsstarrig | cervicāri, cervicor. cervicātus sum | cervicor 1 | | | | | bin handlungsfähig | facultās mihi est agendī | facultas mihi est agendi | | | | | bin hart (nur bei Servius) | dūrēre, dūreō | dureo 2 | | | | | bin hart | obdūrāre, obdūrō, obdūrāvī, obdūrātum | obduro 1 | | | | | bin harthäutig | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | bin hartleibig | dūrum cacō | durum caco | | | | | | | durum caco | | | | | bin hartnäckig | sē offīrmāre, mē offīrmō, mē offīrmāvī | me offirmo | | | | | bin heftig | saevīre, saeviō, saevīvī, saeviī, saevītum | saevio 4 | | | | | bin heftig verliebt in eine Frau | pallēscō in fēminā | pallesco in femina | | | | | bin heilfroh | digitō caelum attigisse putō | digito caelum attigisse puto | | | | | bin heilfroh | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 | | | | | bin heilkräftig [medicamenta] [contra serpentium morsus] | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin heimisch (loco quodam - an eienm Ort) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | | | | bin heiratslustig (verbum desiderativum) | nūpturīre, nūpturiō, nūpturīvī | nupturio 4 | | | | | bin heiratswillig (verbum desiderativum) | nūpturīre, nūpturiō, nūpturīvī | nupturio 4 | | | | | bin heiser | rauciīre, rauciō, rausī, rausum | raucio 4 | | | | | bin heiß | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 | | | | | bin heiß | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin heißhungerig | avidēre, avideō | avideo 2 | | | | | bin hell | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin hell | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin hell | lūcēre, lūceō, lūxī (λύχνος, λευκός) | luceo 2 | | | | | bin hell erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | bin herbstlich | autumnāre, autumnō | autumno 1 | | | | | bin herrenlos (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin herzlich froh | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 | | | | | bin hinderlich | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | | | | bin hinderlich | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | | | | bin hinderlich | impedīmentī loco sum | impedimenti loco sum | | | | | | | impedimenti loco sum | | | | | bin hinderlich | impedīmentō sum | impedimento sum | | | | | bin hinderlich | nocēre, noceō, nocuī, nocitum | noceo 2 | | | | | bin hinderlich | obstāre, obstō, obstitī, obstātūrus | obsto 1 | | | | | bin hinderlich | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 | | | | | bin hinderlich | obstruere, obstruō, obstrūxī, obstrūctum | obstruo 3 | | | | | bin hinderlich | obesse, obsum, obfuī | obsum | | | | | bin hinderlich | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 | | | | | bin hinderlich (alicui [rei] - jdm. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 | | | | | bin hingelagert | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) | | | | | bin hinlänglich in Bereitschaft [frumentum, materies] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | bin hinlänglich vorhanden [frumentum, materies] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | bin hinreichend stark (alicui rei / ad aliquid - für etw.) | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bin hinreichend verfügbar | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bin hinreichend vorrätig [multitudo] [ad cultum] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | bin hintangesetzt | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin hinter den Feinden her | hostēs premō | hostes premo | | | | | bin hirntot | cerebrō perfūnctus sum | cerebro perfunctus sum | | | | | bin hirnwütig | phrenītizāre, phrenītizō | phrenitizo 1 | | | | | bin hitzig (von Hunden) | catulīre, catuliō | catulio 4 | | | | | bin hochbegabt | summō ingeniō praeditus sum | summo ingenio praeditus sum | | | | | bin hochmütig | māgnōs spiritūs mihi sūmō | magnos spiritus mihi sumo | | | | | bin hochmütig | superbīre, superbiō, superbiī | superbio 4 | | | | | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | bin hoffnungslos | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin hungrig | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 | | | | | bin häufig | scatēre, scateō | scateo 2 | | | | | bin häufig | scatere, scatō | scato 3 | | | | | bin hübsch | nitēre, niteō, nituī | niteo 2 | | | | | bin im Aberglauben befangen | superstitōne teneor | superstitone teneor | | | | | bin im Anzug | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | bin im Ausland | peregrē sum | peregre sum | | | | | bin im Ausland | peregrīnārī, peregrīnor, peregrīnātus sum | peregrinor 1 | | | | | bin im Begriff (+ inf. / ut+ Konj. - zu ...) | paritāre, paritō | parito 1 | | | | | bin im Begriff zu ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | | bin im Besitz der Macht | rērum potior | rerum potior | | | | | bin im Besitz des Gaius | in manū Gāiī sum | in manu Gaii sum | | | | | bin im Besitz von etw. (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 | | | | | bin im Gang | in cōnsuetūdine sum | in consuetudine sum | | | | | bin im Gang | in ūsū esse | in usu esse | | | | | bin im Gang | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | bin im Gedränge | turbā premor | turba premor | | | | | bin im Irrtum | animus mē fallit | animus me fallit | | | | | bin im Irrtum | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | bin im Landeanflug (vom Flugzeug) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | bin im Reden noch ganz ungeübt | tīrō ac rudis sum in dīcendō | tiro ac rudis sum in dicendo | | | | | bin im Reden ungeübt | rudis sum in dīcendō | rudis sum in dicendo | | | | | bin im Schwange [philosophia] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin im Stadium der Genesung | cōnsānēscere, cōnsānēscō, cōnsānuī | consanesco 3 | | | | | bin im Stadium der Genesung | resānēscere, resānēscō, resānuī | resanesco 3 | | | | | bin im Umlauf | percelebrārī, percelebror, percelebrātus sum | percelebror 1 | | | | | bin im Unglück | in malīs sum | in malis sum | | | | | bin im Unrecht | perperam iūdicō | perperam iudico | | | | | bin im Unrecht | perperam statuō | perperam statuo | | | | | bin im Verborgenen | in abstrūsō sum | in abstruso sum | | | | | bin im Vorteil | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin im Waffenstillstand | in indūtiīs sum | in indutiis sum | | | | | bin im voraus besorgt (alicui - um jdn.) | praemetuere, praemetuō | praemetuo 3 | | | | | bin im voraus in Furcht (alicui - um jdn.) | praemetuere, praemetuō | praemetuo 3 | | | | | bin im Überfluss vorhanden | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 | | | | | bin im Überfluss vorhanden | redundāre, redundō, redundāvī, redundātum | redundo 1 | | | | | bin im Überfluss vorhanden | supereffluere, supereffluō | supereffluo 3 | | | | | bin im Überfluss vorhanden | superfluere, superfluō, superflūxī | superfluo 3 | | | | | bin im Überfluss vorhanden [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin immer aktiv | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | | | | bin immer für den Frieden eingetreten | pācis auctor semper fui | pacis auctor semper fui | | | | | bin immer in Aktion | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | | | | bin immer in jds. Begleitung (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | bin immer in jds. Gefolge (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | bin immer in jds. Gesellschaft | assiduus sum cum aliquō | assiduus sum cum aliquo | | | | | bin immer vor Augen | in oculīs habitō | in oculis habito | | | | | bin imstande | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | | | | bin imstande | posse, possum, potuī | possum | | | | | bin imstande | potis sum | potis sum | | | | | bin imstande | quīre, queō, quīvī (quiī), quitum | queo | | | | | bin imstande | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | | | sufficio 5 | | | | | bin imstande (+ inf.) | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | bin imstande (+ inf.) | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin in Alarm | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | bin in Angst (de / re / de aliquo - über etw. / wg. jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor 3 | | | | | bin in Angst | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 396 Ergebnis(se)
| | = allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß (alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun) | allibēscere, allibēscō | allibesco 3 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | | | | = latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räuberei | latrōcināre, latrōcinō | latrocino 1 | | | | | = magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magistrāre, magistrō | magistro 1 | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | = subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase | surringī, surringor | surringor 3 | | | | | = suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum - zürne | succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum | succenseo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore | | | | | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | | | | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | | | | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | als das Fest halb vorüber war | diē fēstō mediante | die festo mediante | | | | | arbeite pausenlos | numquam in studiō et opere cessō | numquam in studio et opere cesso | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | | | | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | | | | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | | | | begünstige (alicui rei - etw.) | affavēre, affaveō | affaveo 2 | | | | | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | | | | beruhige mich | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | | | | bestätige (alicui + aci - jdm. dass) | auctor sum | auctor sum | | | | | betreibe Speerwurf | iaculum ēmittō | iaculum emitto | | | | | betätige mich als Landwirt | agricolārī, agricolor | agricolor 1 | | | | | betätige mich als Bankier | argentāriam exerceō | argentariam exerceo | | | | | betätige mich als Rechtsanwalt | causidicārī, causidicor | causidicor 1 | | | | | bin in Geldverlegenheit | dē pecūniā labōrō | de pecunia laboro | | | | | bin in Geldverlegenheit | difficultāte nummāriā premor | difficultate nummaria premor | | | | | bin in Schuld | in vitiō sum | in vitio sum | | | | | bin in Schulden verwickelt | aere aliēnō obstrictus sum | aere alieno obstrictus sum | | | | | bin in Verlegenheit | angustiātus sum | angustiatus sum | | | | | bin in Verlegenheit (= ἀπορέω) | aporiārī, aporior, aporiātus sum | aporior 1 | | | | | bin in Zivil | vestibus cīvīlibus indūtus sum | vestibus civilibus indutus sum | | | | | bin in der Lehre (alicuius - bei jdm.) | in disciplīnā sum | in disciplina sum | | | | | bin in einer schwierigen Lage | nūtāre, nūtō, nūtāvi, nūtātum | nuto 1 | | | | | bin irgendwo im Stall | stabulāre, stabulō | stabulo 1 | | | | | bin irgendwo im Stall | stabulārī, stabulor, stabulātus sum | stabulor 1 | | | | | bin jdm. hinderlich | obviam sum alicuī | obviam sum alicui | | | | | bin jdm. untertan | diciōnī alicuius obnoxius sum | dicioni alicuius obnoxius sum | | | | | bin jdm. zugeneigt | prōpēnsā voluntāte sum in aliquem | propensa voluntate sum in aliquem | | | | | bin jdm. zugeneigt | studeō alicuī | studeo alicui | | | | | bin jdm. zugetan | studeō alicuī | studeo alicui | | | | | bin jdm. zur Hand | obviam sum alicuī | obviam sum alicui | | | | | bin jds. Schüler | disciplīnā alicuius ūtor | disciplina alicuius utor | | | | | bin klar | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 | | | | | bin konziliant (nicht rechthaberisch) | clēmēns sum | clemens sum | | | | | bin kräftig | virēre, vireō, viruī | vireo 2 | | | | | bin lebhaft | vegēre, vegeō | vegeo 2 | | | | | bin mehr als strahlend | supereffulgēre, supereffulgeō | supereffulgeo 2 | | | | | bin mein eigener Herr | meae spontis sum | meae spontis sum | | | | | bin meines Verstandes mächtig | mentis compos sum | mentis compos sum | | | | | bin mir der Sache bewusst | rem nōvī | rem novi | | | | | bin mir der Sache bewusst | rem sciō | rem scio | | | | | bin mir der Sache wohl bewusst | rem nōn īgnōrō | rem non ignoro | | | | | bin mir sicher (+ aci - dass / + ind. Frage) | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | mihi constat | | | | | bin mit jdm. in gleichem Alter | aequālis sum alicuius | aequalis sum alicuius | | | | | bin mit jdm. verfeindet | simultātem exerceō cum aliquō | simultatem exerceo cum aliquo | | | | | bin mit jdm. verfeindet | simultātem gerō cum aliquō | simultatem gero cum aliquo | | | | | bin nach der Mode gekleidet | novē vestītus sum | nove vestitus sum | | | | | bin nahe | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bin nahe bei der Hand | suprā caput sum | supra caput sum | | | | | bin neutral (unparteiisch) | nūllīus partis sum | nullius partis sum | | | | | bin nicht auf den Kopf gefallen | haud stultē sapiō | haud stulte sapio | | | | | bin nicht bei Sinnen (= ἀπονοῶ) | āmentāre, āmentō | amento 1 (2) | | | | | bin nicht im Stande | nescīre, nesciō, nescīvī (nesciī), nescītum | nescio 4 | | | | | bin nicht mehr aktiv | hebēre, hebeō | hebeo 2 | | | | | bin nicht recht bei Sinnen | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | | | | bin nützlich (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | bin ohne Halt | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin pünktlich da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | bin rau | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 | | | | | bin rau | scabrēre, scabreō | scabreō 2 | | | | | bin rau | squālēre, squāleō | squaleo 2 | | | | | bin regungslos | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin rennfahrer | aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum | aurigo 1 | | | | | bin rhodischer Bürger | cīvitātis sum Rhodiōrum | civitatis sum Rhodiorum | | | | | bin schadenfroh | aliēnīs malīs gaudeō | alienis malis gaudeo | | | | | bin schadenfroh | laetor aliēnīs malīs | laetor alienis malis | | | | | bin schamlos | protervīre, proterviō | protervio 4 | | | | | bin schmutzig | sordēre, sordeō, sorduī | sordeo 2 | | | | | bin schuldfrei | absum ā culpā | absum a culpa | | | | | bin schwanger | ventrem ferō | ventrem fero | | | | | bin schwülstig (vom Redner) | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | bin schüchtern | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sicher | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 | | | | | bin spröde | rigēre, rigeō, riguī (cf. ῥιγέω, frigeo) | rigeo 2 | | | | | bin stark (bin einflussreich) | pollēre, polleō | polleo 2 | | | | | bin sturzbetrunken | madidē madeō | madide madeo | | | | | bin traurig | trīstārī, trīstor, trīstātus sum | tristor 1 | | | | | bin träge | pigrēre, pigreō | pigreo 2 | | | | | bin träge | pigrāre, pigrō, pigrāvī | pigro 1 | | | | | bin träge | pigrārī, pigror | pigror 1 | | | | | bin unaufmerksam | aliās rēs agō | alias res ago | | | | | bin unaufmerksam | aliud agō | aliud ago | | | | | bin uneins | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | bin unfrei | ex alterīus arbitriō pendeō | ex alterius arbitrio pendeo | | | | | bin ungewiss | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin unruhig | tumultuārī, tumultuor, tumultuātus sum | tumultuor 1 | | | | | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 | | | | | bin unsterblich verliebt (aliquem - in jdn.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin unterhalb leer | subtervacāre, subtervacō | subtervaco 1 | | | | | bin unterschieden | mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | muto 1 | | | | | bin unumschränkter Herr | rēgnāre, rēgnō, rēgnāvī, rēgnātum | regno 1 | | | | | bin unverträglich (a, ab + Abl - mit etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | bin verbannt | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin verrückt | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | bin verschieden | convariāre, convariō | convario 1 | | | | | bin verzückt | īnsānīre, īnsāniō, īnsānīvī (īnsāniī), īnsānītum | insanio 4 | | | | | bin verärgert (über etw.) | acēdiārī, acēdior | acedior 1 | | | | | bin vollkommen erhaben (alicui rei - über etw.) | supereffluere, supereffluō | supereffluo 3 | | | | | bin vom Wein trunken | vīnō madeō | vino madeo | | | | | bin von Sinnen | dēmentīre, dēmentiō | dementio 4 | | | | | bin von der Reise abgespannt | dē viā langueō | de via langueo | | | | | bin von gleicher Würde | aequivalēre, aequivaleō, aequivaluī | aequivaleo 2 | | | | | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | | | | bin völlig matt | commarcēre, commarceō | commarceo 2 | | | | | bin wahnsinnig | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | bin wahnsinnig | vēsānīre, vēsāniō | vesanio 4 | | | | | bin wankelmütig | animō mōbilī sum | animo mobili sum | | | | | bin willens | animō habeō | animo habeo | | | | | bin wirtschaftlich | dīligēns sum | diligens sum | | | | | bin wissenschaftlich nicht gebildet | litterās nesciō | litteras nescio | | | | | bin ziemlich ähnlich [parcus assidet insano] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | bin zornig (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | bin zornig (alicui - auf jdn.) | suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum | suscenseo 2 | | | | | bin zu Recht böse auf jdn. | alicuī iūre suscēnseō | alicui iure suscenseo | | | | | bin zum Urlaubsende nicht da | ad commeātūs diem nōn adsum | ad commeatus diem non adsum | | | | | bin zur Hand | praestō sum | praesto sum | | | | | bin zweifelhaft | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin älter | aetāte antecēdō | aetate antecedo | | | | | bin älter als jmd. | aetāte alicuī praecēdō | aetate alicui praecedo | | | | | bin ärgerlich (aliquā rē - über etw.) | stomachāri, stomachor, stomachātus sum | stomachor 1 | | | | | bin über Kopf und Ohren verschuldet (cf. καὶ αὐτὴν τὴν ψυχὴν ὀφείλει) | animam dēbeō | animam debeo | | | | | bin überall auf der Suche nach angenehmem Genuss | suāvitātēs undique conquīrō | suavitates undique conquiro | | | | | bin überall bekannt | in cōnfessō sum | in confesso sum | | | | | bin überaus glücklich | digitō caelum attingō | digito caelum attingo | | | | | bin überdrüssig (aliquem / aliquid - jds. / einer Sache) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 | | | | | bin übermütig (vor Freude) | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 | | | | | bis zur Heiserkeit | ūsque ad rāvim | usque ad ravim | | | | | bitte, sei mir dabei behilflich! | id, amābō, adiūta mē | id, amabo, adiuta me | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | darüber bin ich hinaus | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | denke egoistisch | mē amō | me amo | | | | | der Staat befindet sich in einer Krise | rēs pūblica in ancipitī est | res publica in ancipiti est | | | | | der Staat ist dem Frieden und der Stabilität verpflichtet | rēs pūblica pācī stabilitātīque obligāta est | res publica paci stabilitatique obligata est | | | | | der Staat ist in einer kritischen Lage | rēe pūblica in discrīmen adducta est | res publica in discrimen adducta est | | | | | der Windhauch ist für die Reise günstig | aura secundat iter | aura secundat iter | | | | | die Dinge sind miteinander verbunden | rēs inter sē cohaerent | res inter se cohaerent | | | | | die Kuh ist noch nicht vom Eis | rēs nōndum in trānquillō est | res nondum in tranquillo est | | | | | die Lage steht sehr misslich | rēs in summō discrīmine versātur | res in summo discrimine versatur | | | | | die Sache ist OK | rēs in trānquillō est | res in tranquillo est | | | | | die Sache ist an dem Punkt, dass | rēs in eō est, ut | res in eo est, ut | | | | | die Sache ist ein Vermögen wert | rēs pretiōsissima est | res pretiosissima est | | | | | die Sache ist mir bewusst | rem nōvī | rem novi | | | | | die Sache ist mir bewusst | rem sciō | rem scio | | | | | die Sache ist mir wohl bewusst | rem nōn īgnōrō | rem non ignoro | | | | | die Sache ist nichts wert | rēs nihilī est | res nihili est | | | | | die Sache ist noch nicht entschieden | rēs integra est | res integra est | | | | | die Sache ist noch unentschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | | die Sonne ist verdeckt | sōl abiit | sol abiit | | | | | die Sonne ist weg | sōl abiit | sol abiit | | | | | diene als Söldner | mīlitāre, mīlitō, mīlitāvī, mīlitātum | milito 1 | | | | | diene jdm. nicht | dēesse, dēsum, dēfuī | desum | | | | | eigne mich nicht | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | entbehre jeden Haltes | titubō et vacillo | titubo et vacillo | | | | | er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf | nōn pilōs līberōs habet | non pilos liberos habet | | | | | erglühe | concandēscere, concandēscō, concanduī | concandesco 3 | | | | | erstarke wieder | reconvalēscere, reconvalēscō | reconvalesco 3 | | | | | es ist an dem | est | est | | | | | es ist der Fall, dass ... (Konj. / Inf.) | est | est | | | | | es ist förderlich | rēs expedit | res expedit | | | | | es ist niemals der Fall (quin + Konj. - dass) | numquam est | numquam est | | | | | es ist so | est | est | | | | | etw. ist in Sicherheit | rēs in trānquillō est | res in tranquillo est | | | | | etw. ist in ruhigem Fahrwasser | rēs in trānquillō est | res in tranquillo est | | | | | etw. ist in trockenen Tüchern | rēs in trānquillō est | res in tranquillo est | | | | | etw. ist sichtbar und handgreiflich | rēs oculīs et manibus tenētur | res oculis et manibus tenetur | | | | | existiere | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | fließe über | supereffluere, supereffluō | supereffluo 3 | | | | | frei sein von Schmerz | carēre dolōre | carere dolore | | | | | fühle mich wohl | benīgnārī, benīgnor | benignor 1 | | | | | gebe das warme Wasser an die Hand | caldam ministrō | caldam ministro | | | | | gehe in Urlaub (eigener Vorschlag) | fēriātum commeō | feriatum commeo | | | | | gehe müßig | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gehorche aufs Wort | dictō oboediēns sum | dicto oboediens sum | | | | | gelte gleich viel (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar obtineō | instar obtineo | | | | | genehmige (alicui rei / aliquid - etw. durch Unterschrift) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 | | | | | gerate in Geldverlegenheit | conturbāre, conturbō, conturbāvī, conturbātum | conturbo 1 | | | | | gerate in Zorn (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | gesund sein | bonā valētūdine ūtī | bona valetudine uti | | | | | gewinne | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 | | | | | gleiche | assimulārī, assimulor (adsimulor), assimulātus sum | assimulor 1 (adsimulor 1), assimilor 1 (adsimilor 1) | | | | | glühe | ūrī, ūror, ūstus sum | uror 3 | | | | | gültig sein | ratum esse | ratum esse | | | | | habe Bedeutung für | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) | | | | | habe Eile | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 | | | | | habe Mut | animō fortī sum | animo forti sum | | | | | habe das Recht zur Klage | āctiōnem habeō | actionem habeo | | | | | habe die Augen offen | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | | | | habe ein gutes Gedächtnis | memoriā vigeō | memoriā vigeo | | | | | habe freie Hand | nullā necessitāte astrictus sum | nullā necessitate astrictus sum | | | | | habe keinen Mut | animō careō | animo careo | | | | | halte Sitzung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | | | | halte dafür | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | | | | halte entschieden wofür | dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum | deputo 1 (2) | | | | | halte mich auf [Syracusis, in Thracia] | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | helfe | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | hungere (absolut) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | | | | hänge in den Garküchen herum | popīnārī, popīnor | popinor 1 | | | | | hänge jdm. an (ab / cum / pro aliquo) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | ich bin ein zweiter Alkibiades (Δεινομάχη - Mutter des Alkibiades) | Dīnomachēs ego dsum | Dinomaches ego dsum | | | | | ich bin in Sicherheit | salvus sum | salvus sum | | | | | in Kraft sein | ratum esse | ratum esse | | | | | in Zukunft abwesend sein | dēfore = dēfutūrum esse, dēfutūram esse, dēfutūrum esse | defore | | | | | ist eure Sache in Ordnung? | sunt vestra salva? | sunt vestra salva? | | | | | kann kein Geheimnis bewahren | plēnus rīmārum sum | plenus rimarum sum | | | | | koche | coquināre, coquinō, coquināvī, coquinātum | coquino 1 | | | | | kämpfe (vernichtend) | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 | | | | | lande (vom Flugzeug) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | lasse Vorsicht walten | cautiōnem adhibeō | cautionem adhibeo | | | | | lasse im Eifer nach | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) | | | | | lasse mich mit nichts vergleichen | nullīus exemplī capiō comparātiōnem | nullius exempli capio comparationem | | | | | lasse mich nicht leicht überlisten | nōn opportūnus sum īnsidiantibus | non opportunus sum insidiantibus | | | | | lebe in glänzenden Verhältnissen | fortūnīs secundīs ūtor | fortunis secundis utor | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | attrītīs facultātibus sum | attritis facultatibus sum | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | in reī familiāris angustiīs sum | in rei familiaris angustiis sum | | | | | lehre in Vertretung des Schulmeisters | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 | | | | | leide an der Ruhr (δυσεντερία) | dysenteriā īnfēstor | dysenteria infestor | | | | | leide an der Ruhr (δυσεντερία) | dysenteriā ūror | dysenteria uror | | | | | leiste Dienste | ex (in) alicuius famulātū sum | ex (in) alicuius famulatu sum | | | | | leiste Dienste | in alicuius ministeriō sum | in alicuius ministerio sum | | | | | leiste Dienste | operam meam alicuī locō | operam meam alicui loco | | | | | leiste Dienste (alicui / apud aliquem - [bei] jdm.) | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | liege auf der Lauer | in īnsidiīs sum | in insidiis sum | | | | | liege auf der Lauer (alicui - gegen jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | | | | liege auf der Lauer | speculārī, speculor, speculātus sum | speculor 1 | | | | | liege im Verborgenen | obscūritāte involūtus sum | obscuritate involutus sum | | | | | liege krank danieder | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 | | | | | liege unten [fovea fruticibus, campi] | suppatēre, suppateō | suppateo 2 | | | | | mache Bankrott | forō cēdō | foro cedo | | | | | mache eine Biegung | curvēscere, curvēscō | curvesco 3 | | | | | mache einen Einkaufsbummel | per tabernās vagor | per tabernas vagor | | | | | mache weiter | in cursū sum | in cursu sum | | | | | makele | cōciōnārī, cōciōnor | cocionor 1 | | | | | mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentiō | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio | | | | | mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīginārī, vertīginor | vertiginor 1 | | | | | nehme mir heraus [illicita] | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 | | | | | nütze | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) | conduco 3 (intr.) | | | | | pflege zu kommen | ventāre, ventō | vento 1 | | | | | pflege zu nennen | vocitāre, vocitō, vocitāvī, vocitātum | vocito 1 | | | | | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | ruhe aus | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 | | | | | ruhe aus | repausāre, repausō | repauso 1 | | | | | ruhe aus | requiēscere, requiēscō, requiēvī, requiētum | requiesco 3 | | | | | runzele mich | caperāre, caperō, caperāvī, caperātum | capero 1 | | | | | schlage ab (alicui aliquid - jdm. etw.) | abnegāre, abnegō, abnegāvī, abnegātum | abnego 1 | | | | | schließe mich Epikur an (ἐπικουρίζω) | epicūrizāre, epicūrizō | epicurizo 1 | | | | | schwanke | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | schwanke etwas | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | | | | schwebe | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | sehe zu (alicuius rei - bei etw.) | spectātor sum | spectator sum | | | | | sehe zu (alicuius rei - bei etw.) | spectātorem mē praebeō | spectatorem me praebeo | | | | | sein Vater war einer vom Adel | pater eius generōsus fuit | pater eius generosus fuit | | | | | sein eigener Herr sein | suae spontis esse | suae spontis esse | | | | | siege | superior discēdō | superior discedo | | | | | sitze an den Schalthebeln der Macht | gubernāculīs assideō | gubernaculis assideo | | | | | spanne gänzlich ab | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 | | | | | stehe ganz oben | prīmō locō stō | primo loco sto | | | | | stehe im Einklang | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | | | | stehe im Weg (alicui) | obstrigillāre, obstrigillō | obstrigillo 1 | | | | | stehe offen | apertus sum | apertus sum | | | | | stehe unter Druck | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | | | | sträube mich | calcitrāre, calcitrō, calcitrāvī, calcitrātum | calcitro 1 | | | | | sträube mich | contrā nītor | contra nitor | | | | | sträube mich | inhorrēscere, inhorrēscō, inhorruī | inhorresco 3 | | | | | sträube mich | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | | | | sträube mich (aliquid / + inf. / ne + Konj. - etw. / zu ... / dass ich ...) | recūsāre, recūso, recūsāvī, recūsātum | recuso 1 | | | | | sträube mich (alicui rei - gegen etw.) | reluctārī, reluctor, reluctātus sum | reluctor 1 | | | | | sträube mich | renītī, renītor, renīsus sum (renīxus sum) | renitor 3 | | | | | sträube mich (aliquid / + aci - gegen etw. / dagegen dass) | repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum | repugno 1 | | | | | sträube mich | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | | | | trage Bedenken | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | trage Fesseln | cum catenīs sum | cum catenis sum | | | | | trage einiges Bedenken | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | | | | trage keine Uniform | vestimenta cīvīlia gerō | vestimenta civilia gero | | | | | trauere | squālēre, squāleō | squaleo 2 | | | | | treibe Freibeuterei | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | treibe Handel | commerciārī, commercior | commercior 1 | | | | | treibe Räuberei | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | treibe Seeräuberei | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | treibe Sklavenhandel | vēnāliciāriam vītam exerceō | venaliciariam vitam exerceo | | | | | treibe Straßenräuberei | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | triefe von Angstschweiß | madeō metū | madeo metu | | | | | tue zimperlich | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | töne stark | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum sequor, ut ... | hoc unum sequor, ut ... | | | | | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum spectō, ut ... | hoc unum specto, ut ... | | | | | verliere | īnferior discēdō | inferior discedo | | | | | verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magisterāre, magisterō | magistero 1 | | | | | warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen? | quīn tū animō offīrmās? | quin tu animo offirmas? | | | | | weiß alles besser | vituperō caelum | vitupero caelum | | | | | weiß wohl | cōnscīre, cōnsciō | conscio 4 | | | | | wiege auf | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | will nicht die Frau meiner Frau sein (sprichwörtl.) | uxōrī nūbere nōlō meae | uxori nubere nolo meae | | | | | will nicht meiner Frau untertan sein (sprichwörtl.) | uxōrī nūbere nōlō meae | uxori nubere nolo meae | | | | | übe Nachsicht mit jds. Fehlern | vitiīs alicuius indulgeō | vitiis alicuius indulgeo | | | | | überschätze mich | immodicus meī aestimātor sum | immodicus mei aestimator sum | | | | | übertreffe an Wert | praeponderāre, praeponderō, praeponderāvī, praeponderātum | praepondero 1 | | |
query 1/E (max. 1000): 3 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: binFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bin+aus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|