Suchergebnis zu "bin überaus berühmt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | bin überaus berühmt | praecluēre, praeclueō | praeclueo 2 | | |
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 9 Ergebnis(se)
| | bin berühmt | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin nicht berühmt | intrā fāmam sum | intra famam sum | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin überaus glücklich | digitō caelum attingō | digito caelum attingo | | | | | bin überaus wachsam | praevigilāre, praevigilō | praevigilo 1 | | | | | sehr berühmt | praecluis, praeclue | praecluis, praeclue | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum | | | | | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 | | | | | = allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß (alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun) | allibēscere, allibēscō | allibesco 3 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 | | | | | = avēre, aveō - bin begierig | havēre, haveō | haveo 2 | | | | | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | | | | = bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber | bubulcitārī, bubulcitor, bubulcitātus sum | bubulcitor 1 | | | | | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 | | | | | = cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel (bei Liv.) | callīgāre, callīgō, callīgāvī, callīgātum | calligo 1 | | | | | = cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel | cālīgināre, cālīginō | caligino 1 | | | | | = discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig | discordiāre, discordiō, discordiāvī | discordio 1 | | | | | = dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig (einen Geldbetrag) | dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitum | dehibeo 2 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēleirāre, dēleirō, dēleirāvi | deleiro 1 | | | | | = dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt | dēlērāre, dēlērō, dēlērāvi | delero 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt | exolāre, exolō, exolāvī, exolātum | exolo 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 | | | | | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 | | | | | = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases | herbēre, herbeō | herbeo 2 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | | | | = lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig | lascīvāre, lascīvō | lascivo 1 | | | | | = latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räuberei | latrōcināre, latrōcinō | latrocino 1 | | | | | = magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magistrāre, magistrō | magistro 1 | | | | | = obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen | obsecundārī, obsecundor, obsecundātus sum | obsecundor 1 | | | | | = palluī - bin erbleicht, erblasst | pallefactus sum | pallefactus sum | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | frenītizāre, frenītizō | frenitizo 1 | | | | | = phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig | phrenētizāre, phrenētizō | phrenetizo 1 | | | | | = poētārī, poētor - dichte, bin Dichter | poētāre, poētō | poeto 1 | | | | | = rabere, rabiō - bin wütend (eher fehlerhafte Nebenfom) | rabere, rabō | rabo 3 | | | | | = refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
| refrāgāre, refrāgō | refrago 1 | | | | | = reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam (alicui rei - mit etw.) | repercere, repercō, repercī | reperco 3 | | | | | = scabrēre, scabreō - bin rau | scapreo 2 | scapreo 2 | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | = subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase | surringī, surringor | surringor 3 | | | | | = suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum - zürne | succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum | succenseo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen | turgere, turgō | turgo 3 | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore | | | | | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | | | | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | | | | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | als Gast bin ich kein starker Esser | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | als das Fest halb vorüber war | diē fēstō mediante | die festo mediante | | | | | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | | | | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | | | | arbeite pausenlos | numquam in studiō et opere cessō | numquam in studio et opere cesso | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | | | | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | | | | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | | | | begünstige (alicui rei - etw.) | affavēre, affaveō | affaveo 2 | | | | | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | | | | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | | | | beruhige mich | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | | | | bestätige (alicui + aci - jdm. dass) | auctor sum | auctor sum | | | | | betreibe Speerwurf | iaculum ēmittō | iaculum emitto | | | | | betätige mich als Landwirt | agricolārī, agricolor | agricolor 1 | | | | | betätige mich als Bankier | argentāriam exerceō | argentariam exerceo | | | | | betätige mich als Rechtsanwalt | causidicārī, causidicor | causidicor 1 | | | | | bin | fuere, fuo, fuī (fuvī), futūrus (vgl. φύω) | fuo 3 | | | | | bin | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bin (einer Sache) gewachsen [labori, Veneri] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin (etw.) ausgesetzt [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) preisgegeben [multis casibus] | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (etw.) unterworfen [multis casibus] | subiacēre. subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | bin (gedanklich) zerstreut | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | bin (jdm.) zu Willen | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum (alicui) | morigeror 1 | | | | | bin Agent | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | | | | bin Anhänger (aliquem - jds.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | | | | bin Anstifter von etw. | facem alicuī reī praeferō | facem alicui rei praefero | | | | | bin Anstifter von etw. | fax et tuba sum alicuius reī | fax et tuba sum alicuius rei | | | | | bin Anstifter von etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Autodidakt | sine magistrō dīscō (didicī) | sine magistro disco (didici) | | | | | bin Befehlshaber | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | bin Bürge (pro aliquo - für jdn.) | fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussum | fideiubeo 2 | | | | | bin Bürge | spondēre, spondeō, spopondī, spōnsum | spondeo 2 | | | | | bin Bürge für jdn. | spōnsor sum prō aliquō | sponsor sum pro aliquo | | | | | bin Dichter | poētārī, poētor | poetor 1 | | | | | bin Diener | famulārī, famulor, famulātus sum | famulor 1 | | | | | bin Ehegattin eines Mannes | mātrimōnium alicuius virī teneō | matrimonium alicuius viri teneo | | | | | bin Einwohner | inquilīnāre, inquilīnō, inquilīnāvī, inquilīnātum | inquilino 1 | | | | | bin Fanal für etw. | sīgnum sum aliquid faciendī | signum sum aliquid faciendi | | | | | bin Gastgeber | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | | bin Gefahren ausgesetzt | perīculīs pateō | periculis pateo | | | | | bin Gegenstand hoher Bewunderung | in māgnā admīrātiōne sum | in magna admiratione sum | | | | | bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe | in sinū semper et complexū alicuius sum | in sinu semper et complexu alicuius sum | | | | | bin Geschäftsführer | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | bin Glasbläser | vitrum cōnflō | vitrum conflo | | | | | bin Hauptmann (Zenturio) | ōrdinem dūcō | ordinem duco | | | | | bin Hilfslehrer | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 | | |
query 1/3D (max. 100): 75 Ergebnis(se)
| | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | belaste überaus | praegravāre, praegravō, praegravāvī, praegravātum | praegravo 1 | | | | | bereichere überaus | collocuplētāre, collocuplētō, collocuplētāvī | collocupleto 1 | | | | | beschwere überaus | suprāgravāre, suprāgravō | supragravo 1 | | | | | bewundere überaus | superadmīrāre, superadmīrō, superadmīrāvī | superadmiro 1 | | | | | die ganze Sache steht auf überaus wackligen Füßen | tōta rēs vacillat et claudicat | tota res vacillat et claudicat | | | | | dies höre ich überaus gern | istuc audītū mihi perquam est iūcundum | istuc auditu mihi perquam est iucundum | | | | | ein überaus angenehmer Ort | locus bellissimus | locus bellissimus | | | | | ein überaus gesunder Geist | mēns bene sāna | mens bene sana | | | | | ein überaus ordentlicher und netter Mensch | homō dē capsulā | homo de capsula | | | | | eine überaus hübsche Chance | bellissima occāsiō | bellissima occasio | | | | | eine überaus hübsche Gelegenheit | bellissima occāsiō | bellissima occasio | | | | | freue mich überaus | praegestīre, praegestiō | praegestio 4 | | | | | ganz deutlich | plānē et perspicuē | plane et perspicue | | | | | gar sehr groß | permāximus, permāxima, permāximum | permaximus, permaxima, permaximum | | | | | gefalle überaus | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 | | | | | glänze überaus | cōnfulgēre, cōnfulgeō, cōnfulsī | confulgeo 2 | | | | | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 | | | | | heftig | valdē [valdius, valdissimē] | valde | | | | | heftig | validē | valide | | | | | hoffe überaus | superspērāre, superspēro, superspērāvī | superspero 1 | | | | | kann sowohl überaus schaden als auch nützen | et obesse plūrimum et prōdesse possum | et obesse plurimum et prodesse possum | | | | | mehr als hinreichend | abunde | abunde | | | | | schätze überaus | peraestimāre, peraestimō | peraestimo 1 | | | | | sehr | vehementer | vehementer | | | | | spanne überaus | supertendere, supertendō | supertendo 3 | | | | | völlig richtig | plānissimē | planissime | | | | | über alle Maßen | per supergressum | per supergressum | | | | | über und über glücklich | fēlīx ter et amplius | felix ter et amplius | | | | | überaus (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum | | | | | überaus (vergleichend) | ante | ante | | | | | überaus | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | überaus | nimiō | nimio | | | | | überaus | nimis | nimis | | | | | überaus | nimium | nimium | | | | | überaus | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium | | | | | überaus | oppidō quam | oppido quam | | | | | überaus | perquam | perquam | | | | | überaus | sānē | sane | | | | | überaus | sānēquam | sanequam | | | | | überaus | ter | ter | | | | | überaus allerliebst | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus angenehm | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | | | | | überaus dumm | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum | | | | | überaus freundlich | percōmis, percōme | percomis, percome | | | | | überaus fruchtbar | praefertilis, praefertile | praefertilis, praefertile | | | | | überaus gefällig | percōmis, percōme | percomis, percome | | | | | überaus gelegen läufst du mir über den Weg | oppidō opportūnē tē obtulistī mī obviam | oppido opportune te obtulisti mi obviam | | | | | überaus geschickt (ἀμφιδέξιος) | praedexter, praedextera, praedexterum | praedexter, praedextera, praedexterum | | | | | überaus groß | ingēns, ingentis | ingens, ingentis | | | | | überaus groß | praegrandis, praegrande | praegrandis, praegrande | | | | | überaus groß [saxa, homo] | vēgrandis, vēgrande | vegrandis, vegrande | | | | | überaus gut | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum | | | | | überaus gut | peroptimus, peroptima, peroptimum | peroptimus, peroptima, peroptimum | | | | | überaus hassenswert | coodibilis, coodibile | coodibilis, coodibile | | | | | überaus mächtig | praevalēns, praevalentis | praevalens, praevalentis | | | | | überaus preiswert | pervīlis, pervīle | pervilis, pervile | | | | | überaus reichlich | locuplētissimē | locupletissime | | | | | überaus reizend | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus reißend | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | | | | überaus ruhmreich | superglōriōsus, superglōriōsa, superglōriōsum | supergloriosus, supergloriosa, supergloriosum | | | | | überaus ruhmvoll | praeglōriōsus, praeglōriōsa, praeglōriōsum | praegloriosus, praegloriosa, praegloriosum | | | | | überaus schnell | praeceler, praeceleris, praecelere | praeceler, praeceleris, praecelere | | | | | überaus schnell | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | | | | überaus schwierig | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum | | | | | überaus schön | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus schön | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | | | | | überaus träge | dēsidiōsus, dēsidiōsa, dēsidiōsum | desidiosus, desidiosa, desidiosum | | | | | überaus vermögender und einflussreicher Sinn | animus abunde pollēns potēnsque | animus abunde pollens potensque | | | | | überaus vortrefflich | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus vorzüglich | superexcellēns, superexcellentis | superexcellens, superexcellentis | | |
query 1/3D (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre | | | | | altl. = nōbilis, nōbile - vornehm | gnōbilis, gnōbile | gnobilis, gnobile | | | | | auf dem Gebiet der Philosophie berühmt | clārus in philosophiā | clarus in philosophia | | | | | berühmt | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | berühmt | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | berühmt | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | berühmt | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | berühmt (κλυτός) | clutus, cluta, clutum | clutus, cluta, clutum | | | | | berühmt | fāmigerābilis, fāmigerābile | famigerabilis, famigerabile | | | | | berühmt | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum | | | | | berühmt | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | berühmt | inclutus, incluta, inclutum | inclutus, incluta, inclutum | | | | | berühmt | memorātus, memorāta, memorātum | memoratus, memorata, memoratum | | | | | berühmt | nōbilis, nōbile | nobilis, nobile | | | | | berühmt | nōminātus, nōmināta, nōminātum | nominatus, nominata, nominatum | | | | | berühmt | nōtus, nōta, nōtum | notus, nota, notum | | | | | berühmt | opīnātus, opīnāta, opīnātum | opinatus, opinata, opinatum | | | | | berühmt (περιβόητος - ringsum ausgerufen) | periboētos, periboētī m | periboetos, periboeti m | | | | | berühmt | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | berühmt (= inclutus) | inclitus, inclita, inclitum | inclitus, inclita, inclitum | | | | | berühmt gemacht | fāmigerātus, fāmigerāta, fāmigerātum | famigeratus, famigeraa, famigeratum | | | | | im Mythos berühmt | fābulōsus, fābulōsa, fābulōsum | fabulosus, fabulosa, fabulosum | | | | | in der Sage berühmt | fābulōsus, fābulōsa, fābulōsum | fabulosus, fabulosa, fabulosum | | | | | lodere auf | conglīscere, conglīscō | conglisco 3 | | | | | mache bekannt (berühmt) | illūstrāre, illūstrō, illūstrāvī, illūstrātum | illustro 1 | | | | | mache berühmt | clārificāre, clārificō | clarifico 1 | | | | | mache berühmt | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | mache berühmt (= διαφημίζω) | fāmigeāre, fāmigerō, fāmigerātus | famigero 1 | | | | | mache berühmt | illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum | illumino 1 | | | | | mache berühmt | nōbilitāre, nōbilitō, nōbilitāvī, nōbilitātum | nobilito 1 | | | | | mache jdn. berühmt | alicuius nōmen fāmae īnserō | alicuius nomen famae insero | | | | | nicht berühmt | inglōrius, inglōria, inglōrium | inglorius, ingloria, inglorium | | | | | sehr berühmt | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre | | | | | sehr berühmt | pernōbilis, pernōbile | pernobilis, pernobile | | | | | sehr berühmt | praeglōriōsus, praeglōriōsa, praeglōriōsum | praegloriosus, praegloriosa, praegloriosum | | | | | vorzüglich berühmt | praenōbilis, praenōbile | praenobilis, praenobile | | | | | werde berühmt | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 | | | | | werde berühmt | clārus fīo | clarus fio | | | | | werde berühmt | glōriam colligō | gloriam colligo | | | | | werde berühmt | illūstrārī, illūstror, illūstrātus | illustror | | | | | werde berühmt | inclārēscere, inclārēscō, inclāruī | inclaresco 3 | | | | | werde berühmt | nōbilitārī, nōbilitor, nōbilitātus | nobilitor 1 | | | | | werde weit und breit berühmt | fāmam lātiōrem adipīscor | famam latiorem adipiscor | | |
query 1/3E (max. 1000): 3 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: binFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bin+%C3%BCberaus+ber%C3%BChmt&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|