Suchergebnis zu "bilde nach":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | bilde nach | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) | | | | | bilde nach | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | bilde nach | effigiāre, effigiō, effigiāvī, effigiātum | effigio 1 | | | | | bilde nach | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 | | | | | bilde nach | imitārī, imitor, imitātus sum | imitor 1 | | | | | bilde nach | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | bilde nach | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | bilde vollstandig nach | perfingere, perfingō | perfingo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 12 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = affigūrāre, affigūrō, affigūrāvī - bilde danach | adfigūrāre, adfigūrō, adfigūrāvī | adfiguro 1 | | | | | = plasmāre, plasmō, plasmāvi, plasmātum - bilde (πλάσσω) | plassāre, plassō | plasso 1 | | | | | bekomme einen Stängel | dēcaulēscere, dēcaulēscō | decaulesco 3 | | | | | bilde (durch Zusammensetzung) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bilde | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | bilde | cōnfingere, cōnfingō, cōnfīnxī, cōnfictum | confingo 3 | | | | | bilde | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 | | | | | bilde | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) | | | | | bilde | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | bilde | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 | | | | | bilde | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | bilde | fabricāre, fabricō, fabricāvi, fabricātum | fabrico 1 | | | | | bilde | fabricāri, fabricor, fabricātus sum | fabricor 1 | | | | | bilde | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | bilde | figulāre, figulō, figulāvī, figulātum | figulo 1 | | | | | bilde | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 | | | | | bilde | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | bilde | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 | | | | | bilde | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 | | | | | bilde | īnfōrmāre, īnfōrmō, īnfōrmāvī, īnfōrmātum, īnfōrmāre | informo 1 | | | | | bilde | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | | | | bilde | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 | | | | | bilde (Bauten und Wege) | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | | | | bilde | plasmāre, plasmō, plasmāvi, plasmātum | plasmo 1 | | | | | bilde (durch Drücken) | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | bilde | prōcūdere, prōcūdō, prōcūdī, prōcūsum | procudo 3 | | | | | bilde | sculpere, sculpō, sculpsī, sculptum | sculpo 3 | | | | | bilde | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | bilde Blasen | bullēscere, bullēscō | bullesco 3 | | | | | bilde Blasen | bullīre, bulliō, bullīvī (bulliī), bullītum | bullio 4 | | | | | bilde Blasen | vēsīcāre, vēsīcō, vēsīcāvī | vesico 1 | | | | | bilde Haufen auf Haufen | augeō, addō, accumulō | augeo, addo, accumulo | | | | | bilde Pfützen | stāgnāre, stāgnō, stāgnāvī, stāgnātum | stagno 1 | | | | | bilde ab | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 | | | | | bilde ab | dēfigūrāre, dēfigūrō | defiguro 1 | | | | | bilde ab | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) | | | | | bilde ab | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 | | | | | bilde ab | effigiāre, effigiō, effigiāvī, effigiātum | effigio 1 | | | | | bilde ab | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | bilde ab | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | bilde ab (pastisch) | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | bilde ab [Alcibiadem] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | | | | bilde ab | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 | | | | | bilde aus | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | bilde aus | effigiāre, effigiō, effigiāvī, effigiātum | effigio 1 | | | | | bilde aus | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 | | | | | bilde aus | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 | | | | | bilde aus | exercēre, exerceō, exercuī, exercitum | exerceo 2 | | | | | bilde aus | expolīre, expoliō, expolīvī, expolītum | expolio 4 | | | | | bilde aus | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 | | | | | bilde aus (= effingo, conformo) | organizāre, organizō | organizo 1 | | | | | bilde danach | affigūrāre, affigūrō, affigūrāvī | affiguro 1 | | | | | bilde den Geist (aus) | ingenium colō (excolō) | ingenium colo (excolo) | | | | | bilde den Superlativ | superferre, superferō, supertulī, superlātum | superfero | | | | | bilde den Vortrab | agmen dūcō | agmen duco | | | | | bilde die Nachhut | agmen claudō | agmen claudo | | | | | bilde die Nachhut | agmen cōgō | agmen cogo | | | | | bilde die Reserve | subsidiārī, subsidior | subsidior 1 | | | | | bilde ein Anhängsel zu (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | bilde ein Karree | in orbem cōnsistō | in orbem consisto | | | | | bilde ein Karree | orbem faciō | orbem facio | | | | | bilde ein Komplott | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | bilde ein Komplott | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 | | | | | bilde ein Kompositum | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum | duplico 1 | | | | | bilde ein Lager | castra castrīs coniungō | castra castris coniungo | | | | | bilde ein neues Wort (durch Ableitung) | verbum dērīvō | verbum derivo | | | | | bilde ein zusammenhängendes Ganzes | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | bilde eine Circumvallationslinie | claustra contrahō | claustra contraho | | | | | bilde eine Frontlinie | frontem aequō | frontem aequo | | | | | bilde eine Gruppe um mich | circulārī, circulor | circulor 1 | | | | | bilde eine Legion | legiōnem cōnstituō | legionem constituo | | | | | bilde eine Phalanx | phalangem faciō | phalangem facio | | | | | bilde eine Volksversammlung | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 | | | | | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | | | | bilde eine keilförmige Schlachreihe | cuneum faciō | cuneum facio | | | | | bilde einen Kreis (circa aliquem - um jdn.) | congȳrāre, congȳrō, congȳrāvi | congyro 1 | | | | | bilde einen Schwarm | exāmināre, exāminō, exāmināvī, exāminātum | examino 1 | | | | | bilde einen Strudel (vom Fluss) | reverberārī, reverberor | reverberor 1 | | | | | bilde etw. zu einem hohen Haufen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 | | | | | bilde ganz durch | perfōrmāre, perfōrmō | performo 1 | | | | | bilde gehörig aus [liberos, animum et mentem, me, orationem] | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 | | | | | bilde gehörig aus | ēlīmāre, ēlīmō, ēlīmāvī, ēlīmātum | elimo 1 | | | | | bilde gleichförmig | cōnfigūrāre, cōnfigūrō, cōnfigūrāvi, cōnfigūrātum | configuro 1 | | | | | bilde heraus | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | bilde heraus | excondere, excondō | excondo 3 | | | | | bilde heraus | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | bilde hinzu | affingere, affingō (adfingō), affinxī, affictum | affingo 3 | | | | | bilde in Marmor ab | simulācrum ē marmore faciō | simulacrum e marmore facio | | | | | bilde in Tiergestalt | efferāre, efferō, efferāvī, efferātum | effero 1 | | | | | bilde kreisförmig | circulāre, circulō, circulāvi | circulo 1 | | | | | bilde meine Urteilsfähigkeit | iūdicium acuō | iudicium acuo | | | | | bilde meinen Geschmack | iūdicium acuō | iudicium acuo | | | | | bilde mich (durch Wachstum) | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 | | | | | bilde mich gliedweise | membrārī, membror, membrātus | membror 1 | | | | | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | | | | bilde mir ein (spätlat.) | affingere, affingō (adfingō), affinxī, affictum | affingo 3 | | | | | bilde mir ein | animō figūrō | animo figuro | | | | | bilde mir ein | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | | | | bilde mir ein | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (geht) stracks nach Hause (sc. viā) | rēctā domum | recta domum | | | | | (sich erstreckend) bis nach (+ Gen. / + Abl.) | tenus (+ Gen., + Abl.) | tenus (+ Gen., + Abl.) | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | atamussim | atamussim | | | | | = aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach | aemulāre, aemulō, aemulāvi | aemulo 1 | | | | | = agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeboren | adnāscī, adnāscor, adnātus sum | adnascor 3 | | | | | = agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeboren | annāscī, annāscor, annātus sum | annascor 3 | | | | | = altrorsus | altrōvorsum | altrovorsum | | | | | = altrorsus | altrōvorsus | altrovorsus | | | | | = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach | adsectārī, adsector (assector), adsectātus sum | adsector 1 | | | | | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor | | | | | = assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium - nachgebildet | adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | adsimulaticius, adsimulaticia, adsimulaticium | | | | | = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 | | | | | = camur, camura, camurum - gewölbt | camurus, camura, camurum (cf. κάμπτω) | camurus, camura, camurum | | | | | = captāre, captō - fasse (nach etw.) | captārī, captor, captātus sum | captor 1 | | | | | = dextrōrsum - rechter Hand | dextrōrsus | dextrorsus | | | | | = dextrōrsum - rechter Hand | dextrōversum | dextroversum | | | | | = dīversē - nach verschiedenen Seiten | dīvorsē | divorse | | | | | = extrōrsum - auswärts, nach außen | extrōrsus | extrorsus | | | | | = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch (γραικίζω) | graecizāre, graecizō | graecizo 1 | | | | | = intrōrsum - hinein | intrōsum | introsum | | | | | = intrōrsus - hinein | intrōsus | introsus | | | | | = manipulatim - nach Manipeln | maniplātim | maniplatim | | | | | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 | | | | | = nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß | nōrmātūra, nōrmātūrae f | normatura, normaturae f | | | | | = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf (alicui) | obsidiāre, obsidiō | obsidio 1 | | | | | = pedetemptim - Fuß für Fuß, Schritt für Schritt | pedetentim | pedetentim | | | | | = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab | podismārī, podismor | podismor 1 | | | | | = prōsperē - erfolgreich | prōsperiter | prosperiter | | | | | = quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers | quadripedātim | quadripedatim | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw. | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | = secundum + Akk. - nach (übtrg.) | secus + Akk. | secus + Akk. | | | | | = spīritāliter - geistig, nach dem Geist | spīrituāliter | spiritualiter | | | | | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 | | | | | = sursum vorsum - aufwärts gerichtet | sursuorsum | sursuorsum | | | | | = sursum vorsum - aufwärts gerichtet | susovorsum | susovorsum | | | | | = trinūndinō - nach siebzehn Tagen | trinūndinō diē | trinundino die | | | | | = īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach (alicui - jdm.) | īnsidiāre, īnsidiō | īnsidio 1 | | | | | Abmessung nach Füßen (= ποδισμός) | pedātūra, pedātūrae f | pedatura, pedaturae f | | | | | Abmessung nach Füßen | podismātiō, podismātiōnis f | podismatio, podismationis f | | | | | Abmessung nach Füßen (ποδισμός) | podismus, podismī m | podismus, podismi m | | | | | Abmessung nach dem Winkelmaß | nōrmātiō, nōrmātiōnis f | normatio, normationis f | | | | | Abschätzen nach Geld | adaerātiō, adaerātiōnis f | adaeratio, adaerationis f | | | | | Caesar glelangte in fünf Tagesmärschen nach Gergovia | Caesar quīntīs castrīs Gergoviam pervēnit | Caesar quintis castris Gergoviam pervenit | | | | | Durst nach Freiheit | sitis lībertātis | sitis libertatis | | | | | Einteilung nach Dekurien [tribulium] | decuriātiō, decuriātiōnis f | decuriatio, decuriationis f | | | | | Einteilung nach Zenturien | centuriātiō, centuriātiōnis f | centuriatio, centuriationis f | | | | | Erderschütterungen in spitzen Winkeln nach der Seite hin (κλιματίαι = epiclintae) | clīmatiae, clīmatiārum f | climatiae, climatiarum f | | | | | Fest nach der Geburt | fētālia, fētālium n | fetalia, fetalium n | | | | | Freiheit nach eigenen Gesetzen zu leben | lēgēs lībertāsque | leges libertasque | | | | | Grüßen nach allen Seiten | persalūtātiō, persalūtātiōnis f | persalutatio, persalutationis f | | | | | Herzählen nach der Reihenfolge | cōnsectātiō in numerum | consectatio in numerum | | | | | Homer lebte nicht nach (später als) Lykurg | Homērus nōn īnfrā Lycūrgum fuit | Homerus non infra Lycurgum fuit | | | | | Hunger nach verbotenen Speisen | famēs vetitōrum cibōrum | fames vetitorum ciborum | | | | | Jagd nach Ämtern | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m | | | | | Kleinasien liegt nach Süden hin | Asia iacet ad austrum | Asia iacet ad austrum | | | | | Messen nach Scheffeln | modiātiō, modiātiōnis f | modiatio, modiationis f | | | | | Nachäfferin [veritatis] | affectātrīx, affectātrīcis f | affectatrix, affectatricis f | | | | | Neigung nach vorn (ἐμπροσθοτονία) | emprosthotonia, emprosthotoniae f | emprosthotonia, emprosthotoniae f | | | | | Opfer nach der Musterung | ambilūstrum, ambilūstrī n | ambilustrum, ambilustri n | | | | | Philosophen sind nach dem ganzen Zusammenhange und der Stetigkeit ihrer Prinzipien zu beurteilen | philosophī ex perpetuitāte atque cōnstantiā spectandī | philosophi ex perpetuitate atque constantia spectandi | | | | | Reden nach dem Mund | assentātiō, assentātiōnis f | assentatio, assentationis f | | | | | Reden richten sich nach den Zeitumständen | ōrātiōnēs sunt temporum | orationes sunt temporum | | | | | Reden richten sich nach der Zeitströmung | ōrātiōnēs sunt temporum | orationes sunt temporum | | | | | Redner nach dm Mund | assentātor, assentātōris m (adsentātor) | assentator, assentatoris m (adsentator) | | | | | Richtung nach dem Winkelmaß | nōrmātiō, nōrmātiōnis f | normatio, normationis f | | | | | Rückkehr nach Hause | domuitiō, domuitiōnis f | domuitio, domuitionis f | | | | | Saat, die nach drei Monaten reif ist | trimēstria, trimēstrium n | trimestria, trimestrium n | | | | | Schluss nach dem stärker überzeugenden Grund (jurist.) | argūmentum ā fortiōrī (fortiōre) | argumentum a fortiori (fortiore) | | | | | Schnappen nach Luft | anhēlātiō, anhēlātiōnis f | anhelatio, anhelationis f | | | | | Segeltau (zum Ausrichten nach dem Wind) | pēs vēlī | pes veli | | | | | Sehnsucht nach dem Vaterland | dēsīderium patriae | desiderium patriae | | | | | Sehnsucht nach etw. | amor, amōris m | amor, amoris m | | | | | Streben nach ... | parātiō, parātiōnis f | paratio, parationis f | | | | | Streben nach Ehre | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f | | | | | Streben nach Ehre | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m | | | | | Streben nach Macht | affectiō imperiī | affectio imperii | | | | | Streben nach Popularität | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f | | | | | Streben nach Ruhm | appetentia glōriae | appetentia gloriae | | | | | Streben nach Ruhm | appetentia laudis | appetentia laudis | | | | | Streben nach dem Konsulat | amor cōnsulātūs | amor consulatus | | | | | Streben nach dem ersten Rang | appetītiō prīncipātūs | appetitio principatus | | | | | Titular- [insignia] | assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium | assimulaticius, assimulaticia, assimulaticium | | | | | Toben nach Bacchantenart | bacchātiō, bacchātiōnis f | bacchatio, bacchationis f | | | | | Trachten nach dem Thron | parātiō rēgnī | paratio regni | | | | | Verfolgen nach der Reihe | cōnsectātiō in numerum | consectatio in numerum | | | | | Verlangen nach Essen | famēs, famis f | fames, famis f | | | | | Verlangen nach Königsherrschaft | cupiditās rēgnī | cupiditas regni | | | | | Versammlung nach Bezirken | comitia tribūta | comitia tributa | | | | | Versammlung nach Kurien | comitia cūriāta | comitia curiata | | | | | Versammlung nach Vermögensklassen | comitia centuriāta | comitia centuriata | | | | | Wallfahrt nach Einsiedlerart | peregrīnātiō erēmītāna | peregrinatio eremitana | | | | | Wortbildung nach Naturlauten (ὀνοματοποιΐα) | onomatopoeïa, onomatopoeïae f | onomatopoeia, onomatopoeiae f | | | | | Wurf nach oben | iactus supīnus | iactus supinus | | | | | Währung nach Denaren | dēnārismus, dēnārismī m | denarismus, denarismi m | | | | | Zenturie, die nach Losentscheid in den Zenturiatkomitien zuerst votierte | centuria praerogātīva | centuria praerogativa | | | | | abfallend | dēclīvis, dēclīve | declivis, declive | | | | | abwärts | dēque | deque | | | | | abwärts fließend | dēfluus, dēflua, dēfluum | defluus, deflua, defluum | | |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: bildeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bilde+nach&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|