Suchergebnis zu "biete zurück":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | biete zurück | relicērī, reliceor | reliceor 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 94 Ergebnis(se)
| | = oggerere, oggerō, oggessī, oggestum - biete dar | obgerere, obgerō, obgessī, obgestum | obgero 3 | | | | | Clodius wird einen Widerspruchsführer aufbieten | Clōdius intercessōrem parābit | Clodius intercessorem parabit | | | | | biete | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | biete (eine Geldsumme) [sestertium millies] | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 | | | | | biete Anlass zum Tadel | ānsām habeō reprehēnsiōnis | ansam habeo reprehensionis | | | | | biete Gastfreundschaft | hospitium praestō | hospitium praesto | | | | | biete Geld aliquam rem - für etw.) | licērī, liceor, licitus sum | liceor | | | | | biete Stoff zur Ausschmückung dar | māteriam ad ōrnātum praebeō | materiem ad ornatum praebeo | | | | | biete Trotz | respōnsāre, respōnsō | responso 1 | | | | | biete Truppen auf | cōpiās comparō | copias comparo | | | | | biete Zuflucht und Trost | perfugium et sōlācium praebeō | perfugium et solacium praebeo | | | | | biete alle Kraft bei etw. auf | omnēs nervōs in aliquā rē contendō | omnes nervos in aliqua re contendo | | | | | biete alle Kräfte auf | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | biete alle Mittel und Kräfte auf (äußere Mittel und innere Kräfte) (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht // ad + Gerundiv.) | omnī ope atque operā ēnītor, ut... | omni ope atque opera enitor, ut ... | | | | | biete alles auf | nūllī reī parcō | nulli rei parco | | | | | biete an | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | biete an | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | | | | biete an | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | biete an | pollicērī, polliceor, pollicitus sum | polliceor 2 | | | | | biete an | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | biete an [lac] | suffere, sufferō | suffero | | | | | biete an [merces, agellum] | vēnditāre, vēnditō, vēnditāvī, vēnditātum | vendito 1 | | | | | biete auf | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | | | | biete auf | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | biete auf | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | biete auf (Leute) | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) | | | | | biete auf (Soldaten) | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | biete auf (zum Kampf) | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 | | | | | biete auf einen Garten | hortum liceor | hortum liceor | | | | | biete auf etw. | licērī, liceor, licitus sum | liceor | | | | | biete auf etw. | licitārī, licitor, licitātus sum | licitor 1 | | | | | biete ausreichend Kaution | satis offerō | satis offero | | | | | biete dar | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | biete dar | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | | | | biete dar | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | | | | biete dar | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | biete dar | oggerere, oggerō, oggessī, oggestum | oggero 3 | | | | | biete dar | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | biete dar | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | | | | biete dar | perhibēre, perhibeō, perhibuī, perhibitum | perhibeo 2 | | | | | biete dar | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | biete dar | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | biete dar | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | biete dar [gravidas fruges] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | biete dem Feind eine Schlacht an | cōpiam pūgnandī hostibus faciō | copiam pugnandi hostibus facio | | | | | biete dem Feind eine Schlacht an | potestātem pūgnandī hostibus faciō | potestatem pugnandi hostibus facio | | | | | biete dem König Schach | dēnūntiō rēgī perīculum | denuntio regi periculum | | | | | biete die Stirn | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | biete die Stirn | contrā nītor | contra nitor | | | | | biete die Ware billig an | mercem parvō pretiō liceō | mercem parvo pretio liceo | | | | | biete die ganze Macht des Krieges auf | vīrēs intimās mōlemque bellī cieō | vires intimas molemque belli cieo | | | | | biete die offene Flanke | latus obdō apertum | latus obdo apertum | | | | | biete die offene Flanke | latus obdō nūdum | latus obdo nudum | | | | | biete ein Schauspiel dar | spectāculum praebeō | spectaculum praebeo | | | | | biete ein empfängliches Ohr dar | adhibeō aurēs | adhibeo aures | | | | | biete eine Angriffsfläche | latus obdō apertum | latus obdo apertum | | | | | biete einen Preis (als Käufer) | pretium faciō | pretium facio | | | | | biete etw. zum Verkauf an | vēnditiōnī aliquid expōnō | venditioni aliquid expono | | | | | biete feil | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | biete feil | licēre, liceō, licuī, licitum | liceo 2 | | | | | biete feil | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | biete feil [fundum] | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | biete feil [merces, agellum] | vēnditāre, vēnditō, vēnditāvī, vēnditātum | vendito 1 | | | | | biete freiwillig an | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | biete hinreichend Sicherheit | satis offerō | satis offero | | | | | biete jdm meine Hilfe an | dextram alicuī tendō | dextram alicui tendo | | | | | biete jdm. Unterstützung an | dextram alicuī tendō | dextram alicui tendo | | | | | biete jdm. den Nacken | cervīcēs alicuī dō | cervices alicui do | | | | | biete jdm. die Hand (zum Gruß) | dextram alicuī porrigō | dextram alicui porrigo | | | | | biete jdm. die Rechte | dextram alicuī offerō | dextram alicui offero | | | | | biete jdm. eine ausreichende Zahl Soldaten | mīlitēs alicuī sufficiō | milites alicui sufficio | | | | | biete jdm. wortlos meine Stirn | tacitus alicuī ōs meum praebeō | tacitus alicui os meum praebeo | | | | | biete mehr (bei Auktionen) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | biete mein Gesicht den Schlägen dar | ōs praebeō ad contumēliam | os praebeo ad contumeliam | | | | | biete meine Kräfte auf | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | biete meinen ganzen Einfluss auf | summīs opibus annītor | summis opibus annitor | | | | | biete mich dar | me offerō | me offero | | | | | biete mich dar | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | | | | biete mich hinlänglich dar | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | biete schach | rēgnum petō | regem peto | | | | | biete zum Verkauf an | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | biete zum Verkauf an [merces, agellum] | vēnditāre, vēnditō, vēnditāvī, vēnditātum | vendito 1 | | | | | biete zur Genüge dar [luxuriae sumptus, alicui frumentum] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | biete zur Vermietung an | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | biete zur Verpachtung an | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | gebe jdm. die Hand | alicuī dextram offerō | alicui dextram offero | | | | | gebe jdm. die Hand | alicuī manum offerō | alicui manum offero | | | | | halte stand | substāre, substō | substo 1 | | | | | sehe, dass kein Ort mir Sicherheit biete | nūllum locum mihi tūtum cernō | nullum locum mihi tutum cerno | | | | | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | | | | setze als Kläger ein | accūsātōrem subdō | accusatorem subdo | | | | | trete als Ratgeber auf | mē suasōrem ferō | me suasorem fero | | | | | widersetze mich | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 | | | | | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 | | | | | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 | | | | | = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück | dēdignāre, dēdignō | dedigno 1 | | | | | = recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück | reccidere, reccidō, reccidī | reccido 3 (re u. cado) | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück | rebītere, rebītō | rebito 3 | | | | | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 | | | | | = resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück | resplendēscere, resplendescō, resplenduī | resplendesco 3 | | | | | = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück | rebocāre, rebocō | reboco 1 | | | | | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | | | | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | | | | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | Kälte geht zurück | frīgus minuitur | frigus minuitur | | | | | Kälte geht zurück | frīgus remittitur | frigus remittitur | | | | | Wälder ziehen sich auf den Berg zurück | silvae in montem succēdunt | silvae in montem succedunt | | | | | als Gast halte ich mich im Essen zurück | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | atme zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bebe zurück (aliquid - vor etw.) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 | | | | | bebe zurück (aliquid / + inf. - vor etw. / etw. zu tun) | reformīdāre, reformīdō, reformīdāvī, reformīdātum | reformido 1 | | | | | bebe zurück | trepidus refugiō | trepidus refugio | | | | | bebe ängstlich vor etw. zurück [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | begebe mich zurück | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | | | | begebe mich zurück | mē referō | me refero | | | | | begebe mich zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | begebe mich zurück | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | begebe mich zurück | referrī, referor, relātus | referor | | | | | begebe mich zurück | remeāre, remeō, remeāvī, remeātum | remeo 1 | | | | | begebe mich zurück | revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrus | revertor 3 | | | | | begehre zurück | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | begehre zurück | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | behalte zurück | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 | | | | | behalte zurück | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | behalte zurück | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 | | | | | bekomme zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | bekomme zurück | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) | | | | | berichte zurück | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | | | | berufe zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 | | | | | beuge mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | beuge mich zurück | resupīnārī, resupīnor,resupīnātus sum | resupinor 1 | | | | | beuge zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | beuge zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | beuge zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | beuge zurück [caudam] | remulcēre, remulceō, remulsī, remulsum | remulceo 2 | | | | | beuge zurück [cervicem] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | | | | beuge zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | beuge zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | beuge zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | beuge zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | beuge zurück | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | | | | beuge zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | bewege mich zurück | regradārī, regrador | regrador 1 | | | | | bewege zurück | remōlīrī, remōlior, remōlītus sum | remolior 4 | | | | | bewege zurück | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | biege mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | biege mich zurück (intr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | biege zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | biege zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | biege zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | biege zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | biege zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | biege zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | biege zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | biege zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | | | | binde zurück | religāre, religō, religāvī, religātum | religo 1 | | | | | binde zurück | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | | | | binde zurück | revincīre, revinciō, revīnxī, revīnctum | revincio 4 | | | | | blase zurück | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | | bleibe zurück | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | bleibe zurück | cōnsubsīdere, cōnsubsīdō | consubsido 3 | | | | | bleibe zurück | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 | | | | | bleibe zurück (ab aliqua re - hinter etw.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | bleibe zurück (aliquo - hinter jdm.) | īnferiorem esse, īnferior sum | inferior sum | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōficiō | parum proficio | | | | | bleibe zurück | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe zurück | remanēre, remaneō, remānsī, remānsum | remaneo 2 | | | | | bleibe zurück | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe zurück [in regno, Romae] | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | | | | bleibe zurück | restitāre, restitō | restito 1 | | | | | bleibe zurück | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe zurück | subremanēre, subremaneō, subremānsī | subremaneo 2 | | | | | bleibe zurück | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe zurück [domi, intra tecta] [nomen] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe zurück (ab aliquo - hinter jdm.) | superāri, superor, superātus sum | superor 1 | | | | | blicke weit zurück | longē retrō respiciō | longe retro respicio | | | | | blicke zurück in der Erinnerung (aliquid - auf etw.) | in memoriam revocō | in memoriam revoco | | | | | blicke zurück (ad aliquid - zu etw.) | oculōs referō | oculos refero | | | | | blicke zurück (ad aliquid - nach etw.) | oculōs retorqueō | oculos retorqueo | | | | | blicke zurück (aliquid - auf etw.) | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | blicke zurück | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | | | | blicke zurück auf | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | |
FormenbestimmungWortform von: bieteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=biete+zur%C3%BCck&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|