| | | alicui bibere administro | alicuī bibere administrō | gebe jdm. zu trinkengive someone to drink, serve someone a drink | | | |
| | | | | kredenze jdm. einen Trunk (v. Mundschenk) | | | |
| | | alicui bibere do | alicuī bibere dō | gebe jdm. zu trinkengive someone to drink | | | |
| | | aquas bibo | aquās bibō | ertrinkebe drowned, founder, be wrecked | | | |
| | | aure bibo aliquid | aure bibō aliquid | höre etw. begierig anlisten eagerly to something | | | |
| | | auribus aliquid bibo | auribus aliquid bibō | höre etwas eifrig anlisten to something eagerly, devour something with the ears | | | |
| | | | | verschlinge etw. mit den Ohren | | | |
 |  | bibo 3 | bibere, bibō, bibī, pōtūrus | nehme in mich auf |  |  |  |
 |  | | | saufe |  |  |  |
 |  | | | sauge aus |  |  |  |
 |  | | | sauge ein |  |  |  |
 |  | | | trinkedrink, take in, absorb, arrive at the region of the river, live near a river |  |  |  |
 |  | | | ziehe ein |  |  |  |
| | | bibo ad numerum | bibō ad numerum | trinke nach der Zahl der Jahre (die man sich wünscht)nach der Zahl der Jahre trinken (die man sich wünscht) | | | |
| | | bibo Graeco more | bibō Graecō mōre | trinke zu | | | |
| | | bibo longum amorem | bibō longum amōrem | schlürfe in langen Zügen Liebe | | | |
 |  | bibo, bibonis m | bibō, bibōnis m | Saufkumpan |  |  |  |
 |  | | | Trinkertippler, drunkard, small insect generated in wine |  |  |  |
 |  | | | Trunkenbolb |  |  |  |
 |  | | | Zechbruder |  |  |  |
| | | cantharis bibo | cantharīs bibō | trinke aus Humpendrink from cups, drink from tankards | | | |
| | | damnose bibo | damnōsē bibō | trinke tüchtigdrink hard (to the detriment of the host) (dem Wirt zum Schaden) | | | |
| | | ex ipso fonte bibo | ex ipsō fonte bibō | trinke unmittelbar aus der Quelle | | | |
| | | flumen bibo | flūmen bibō | wohne an einem Fluss | | | |
| | | gemma bibo | gemmā bibō | trinke aus edelsteingeschmücktem Becher | | | |
| | | hyalum vischii burboniani bibo | hyalum vischiī burboniānī bibō | trinke ein Glas Bourbon-Whiskey | | | |
| | | in lucem bibo | in lūcem bibō | trinke bis es Tag wird | | | |
 |  | medicamentum bibo | medicāmentum bibō | nehme ein Medikament (in flüssiger Form) |  |  |  |
| | | ministro bibere | ministrō bibere | diene als Mundschenk (alicui - jdm.) | | | |
| | | nomen alicuius bibo | nōmen alicuius bibō | trinke so viele Gläser, wie jds. Name Buchstaben hat | | | |
| | | non intermittens bibo | nōn intermittēns bibō | trinke in einem Zug | | | |
| | | | | trinke ohne abzusetzen | | | |
| | | redundantius bibo | redundantius bibō | trinke in allzu großem Übermaß | | | |
| | | uvam bibo | ūvam bibō | trinke Traubensaftdrink grape juice | | | |
| | | | | trinke Weindrinking wine | | | |
| | | venenum bibo | venēnum bibō | trinke Giftdrink poison | | | |