| | bekomme Prügel | plēctī, plēctor | plector 3 | | |
| | beziehe (Einkünfte) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | beziehe [crimen in me] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | beziehe Aufstellung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | beziehe Prügel | pūgnōs edō | pugnos edo | | |
| | beziehe Stellung (verbal) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | |
| | beziehe Stellung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | beziehe Stellung | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | |
| | beziehe Stellung | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 | | |
| | beziehe Stellung (verbal) | interpretārī, interpretor, interpretātus sum | interpretor 1 | | |
| | beziehe Winterquartier | hiemāre, hiemō, hiemāvī, hiemātum | hiemo 1 | | |
| | beziehe Winterquartiere | hībernāre, hībernō, hībernāvī, hībernātum | hiberno 1 | | |
| | beziehe Winterquartiere | hiemāre, hiemō, hiemāvī, hiemātum | hiemo 1 | | |
| | beziehe auf | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | |
| | beziehe auf [ad suas res - auf seine Verhältnisse] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | |
| | beziehe dies als Beispiel auf mich | hoc mihi exemplum ascrībō | hoc mihi exemplum ascribo | | |
| | beziehe ein (aliquem alicuius rei - jdn. an etw.) | participem faciō | participem facio | | |
| | beziehe eine Position | locum capiō | locum capio | | |
| | beziehe eine Schlappe (im Krieg) | vāpulāre, vāpulō, vāpulāvī, vāpulātūrus | vapulo 1 | | |
| | beziehe eine feste Stellung | castra pōnō | castra pono | | |
| | beziehe mein Getreide zum Marktpreis | frūmentō ex modō annōnae ūtor | frumento ex modo annonae utor | | |
| | beziehe meinen Standort (vom Augur) | tabernāculum capiō | tabernaculum capio | | |
| | beziehe mich (ad aliquid - auf etw.) | pertingere, pertingō | pertingo 3 | | |
| | beziehe mich auf (ad aliquid - auf etw.) | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) | | |
| | beziehe mich auf | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | |
| | beziehe mich auf | referrī, referor, relātus | referor | | |
| | beziehe mich auf etw. ([ad] aliquid - auf etw.) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | |
| | bleibe stehen | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | |
| | decken (me ab aliqua re - mich vor etw.) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 | | |
| | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | |
| | werde ein anderes Haus beziehen | in aliam domum commigrābō | in aliam domum commigrabo | | |
| | werde verprügelt | vāpulāre, vāpulō, vāpulāvī, vāpulātūrus | vapulo 1 | | |
| | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | |