Suchergebnis zu "bestimme den wert":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den -
query 1/2D (max. 100): 90 Ergebnis(se)
| | bestimme | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bestimme (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 | | | | | bestimme (schriftlich) [alicui legatum (Vermächtnis)] [aliquem tutorem] [diem] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) | | | | | bestimme [munus humanum a deo assignatum] | assīgnāre, assīgnō (adsīgnō), assīgnāvī, assīgnātum | assigno 1 (adsigno 1) | | | | | bestimme | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bestimme | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | | | | bestimme | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | bestimme (aliquem / aliquid alicuius rei - jdn. / etw. zu etw. / zu etw.) | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | | | | bestimme | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | bestimme (aliquem alicui rei - jdn. für etw.) | dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum | deputo 1 (2) | | | | | bestimme | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 | | | | | bestimme | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | | | | bestimme | dētermināre, dēterminō, dētermināvī, dēterminātum | determino 1 | | | | | bestimme | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | | | | bestimme | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 | | | | | bestimme | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | | | | bestimme | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | bestimme | effārī, effor (ecfor), effātus sum | effor 1 | | | | | bestimme | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | bestimme | indīcere, indīcō, indīxī, indictum | indico 3 | | | | | bestimme | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 | | | | | bestimme | līmitāre, līmitō, līmitāvi, līmitātum | limito 1 | | | | | bestimme (zum Opfer) | mactāre, mactō, mactāvī, mactātum | macto 1 | | | | | bestimme | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | | | | bestimme | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | | | | bestimme | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | pago 3 | | | | | bestimme | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 | | | | | bestimme (jdn. zu etw.) | permovēre, permoveō, permōvī, permōtum | permoveo 2 | | | | | bestimme (beim Spiel) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | bestimme | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 | | | | | bestimme | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | | | | bestimme [honorem alicui] | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 | | | | | bestimme | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) | sancio 4 | | | | | bestimme (für einen Zweck) | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | bestimme | sīgnāre, sīgnō, sīgnāvī, sīgnātum | signo 1 | | | | | bestimme (durch Los) | sortīrī, sortior, sortītus sum | sortior 4 | | | | | bestimme [locum, tempus, diem] [de alicuius capite] (aliquid / de aliqua re /in, contra aliquem / + aci /ut + Konj.) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | | | | bestimme | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | | | | bestimme (nach einer Regel) | termināre, terminō, termināvi, terminātum | termino 1 | | | | | bestimme (cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo | | | | | bestimme (lasse aus der Schicksalsurne rollen) | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | bestimme (als Ziel) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | bestimme (durch Grenzziehung) | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | | | | bestimme (durch Überredung) (alicui, ut ... - jdn., dass ...) | persuādēre, persuādeō, persuāsī, persuāsum | persuadeo 2 | | | | | bestimme (jdn. zu etw.) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | bestimme (so und so) | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | bestimme Zeit und Ort | locum tempusque compōnō | locum tempusque compono | | | | | bestimme als Ziel | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | | | | bestimme das Ziel | terminum pangō | terminum pango | | | | | bestimme den Geldwert | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 | | | | | bestimme den Preis einer Sache | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | bestimme den Prozesswert | lītem aestimō | litem aestimo | | | | | bestimme den Wert (alicuius rei - von etw.) | pretium certum cōnstituō | pretium certum constituo | | | | | bestimme den Wert (alicuius rei - von etw.) | tāxātiōnem faciō | taxationem facio | | | | | bestimme den Wert (aliquid - von etw.) | tāxāre, tāxō, tāxāvī, tāxātum | taxo 1 | | | | | bestimme den Wert einer Sache | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | bestimme deutlich | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | bestimme die Abgabe | vectīgal statuō | vectigal statuo | | | | | bestimme die Grenzen von etw. | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | | | | bestimme die Lust als das Gute und den Schmerz als das Übel | bona voluptāte terminō, mala dolōre | bona voluptate termino, mala dolore | | | | | bestimme die Richter eines Prozesses durch Los | dicam sortior | dicam sortior | | | | | bestimme die Stadt nachdrücklich zur Kapitulation | urbem ad dēditiōnem perpellō | urbem ad deditionem perpello | | | | | bestimme die Zuhörer dazu, dass... | animōs audientium permoveō, ut... | animos audientium permoveo, ut ... | | | | | bestimme die verschiedenen Rechte der Volksstämme | iūra in cīvitātēs distribuō | iura in civitates distribuo | | | | | bestimme durch Grenzen | attermināre, atterminō | attermino 1 | | | | | bestimme eine Frist | diem cōnstituō | diem constituo | | | | | bestimme eine Frist | diem praefīniō | diem praefinio | | | | | bestimme eine Frist | diem statuō | diem statuo | | | | | bestimme einen Tag für die Unterredung | diem dīcō colloquiō | diem dico colloquio | | | | | bestimme etw. als fest | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | | | | bestimme für den Beamten eine Provinz | magistrātuī prōvinciam dēcernō | magistratui provinciam decerno | | | | | bestimme im voraus | praedēstināre, praedēstinō, praedēstināvī, praedēstinātum | praedestino 1 | | | | | bestimme im voraus (ut + Konj.) | praeōrdināre, praeōrdinō, praeōrdināvī, praeōrdinātum | praeordino 1 | | | | | bestimme jdn. (veranlasse) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 | | | | | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās dō aliquem | ad bestias do aliquem | | | | | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās mittō aliquem | ad bestias mitto aliquem | | | | | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | bestiīs obiciō aliquem | bestiis obicio aliquem | | | | | bestimme näher | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | | | | bestimme ringsum | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | | | | bestimme voraus | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | | | | bestimme voraus | prōdīcere, prōdīcō, prōdīxī, prōdictum | prodico 3 | | | | | bestimme vorher | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 | | | | | bestimme vorher | praestituere, praestituō, praestitui, praestitūtum | praestituo 3 | | | | | bestimme zu | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 | | | | | bestimme zu einem Amt (designiere) | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | bestimme zum Opfer | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 | | | | | bestimme über etw. | moderārī, moderor, moderātus sum | moderor 1 | | | | | entscheide [belli fortunam] | dīiūdicāre, dīiūdicō, dīiūdicāvī, dīiūdicātum | diiudico 1 | | | | | entscheide (vom Richter) | discernere, discernō, discrēvī, discrētum | discerno 3 | | | | | erkläre | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 71 Ergebnis(se)
| | = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [a freedman of Caesar] | diōbolus, diōbola, diōbolum | diobolus, diobola, diobolum | | | | | = dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert (= 2 asses) | dipondiārius, dipondiāria, dipondiārium | dipondiarius, dipondiaria, dipondiarium | | | | | = dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert (= 2 asses) | dupundiārius, dupundiāria, dupundiārium | dupundiarius, dupundiaria, dupundiarium | | | | | Bursche, der keine drei Asse wert ist | nōn trēssis agāsō | non tressis agaso | | | | | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | | | | Silber ist weniger wert als Gold | argentum vīlius aurō | argentum vilius auro | | | | | Sklave, der kein Heller wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | | | | Sklave, der kein Sechstel wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | | | | achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert | nōn habeō naucī aliquem | non habeo nauci aliquem | | | | | bin mehr wert | plūris liceō | pluris liceo | | | | | bin nicht das Geringste wert | naucī nōn sum | nauci non sum | | | | | bin wert | licēre, liceō, licuī, licitum | liceo 2 | | | | | bin wert (von Geld) | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | der Folter wert | excruciābilis, excruciābile | excruciabilis, excruciabile | | | | | der Wiederholung wert | replicābilis, replicābile | replicabilis, replicabile | | | | | des Auspeitschens wert | verberābilis, verberābile | verberabilis, verberabile | | | | | des Besingens wert | cantābilis, cantābile | cantabilis, cantabile | | | | | des Prügelns wert | verberābilis, verberābile | verberabilis, verberabile | | | | | | | verberabilis, verberabile | | | | | des Siegespreises wert | palmāris, palmāre | palmaris, palmare | | | | | des höchsten Ehrenpreises wert | palmāris, palmāre | palmaris, palmare | | | | | die Sache ist ein Vermögen wert | rēs pretiōsissima est | res pretiosissima est | | | | | die Sache ist nichts wert | rēs nihilī est | res nihili est | | | | | dies ist der Rede nicht wert | hoc non est dignum, quod commemorētur | hoc non est dignum, quod commemoretur | | | | | dies ist uns mehr wert als Gold | hoc nōbīs est cārius aurō | hoc nobis est carius auro | | | | | ebensoviel wert | tantīdem | tantidem | | | | | ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es | homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es | | | | | ein Schurke, nicht des Gefägnisses wert | carcer vix carcere dignus | carcer vix carcere dignus | | | | | eine altes Weib, das keinen Heller wert ist | senica nōn sēscūnciae | senica non sescunciae | | | | | einen As wert | assārius, assāria, assārium | assarius, assaria, assarium [2] | | | | | einen dupondius wert (= 2 asses) | dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium | dupondiarius, dupondiaria, dupondiarium | | | | | er ist seinen Urin nicht wert (von einem wertlosen Menschen) | nōn valet lōtium suum | non valet lotium suum | | | | | erachte etw. keinen Cent wert | nōn assis aliquid faciō | non assis aliquid facio | | | | | erachte etw. keinen Cent wert | nōn ūnīus assis aliquid aestimō | non unius assis aliquid aestimo | | | | | erachte etw. nicht einen Heller wert | nōn ūnīus assis aliquid aestimō | non unius assis aliquid aestimo | | | | | es ist der Mühe wert | operae pretium est | operae pretium est | | | | | es ist der Mühe wert (= operae pretium est) | tantī est | tanti est | | | | | es ist die Mühe nicht wert | nōn attinet | non attinet | | | | | es ist die Mühe nicht wert | tantī non est | tanti non est | | | | | es ist viel wert | māgnī est | magni est | | | | | für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [scorta] | diōbolāris, diōbolāre | diobolaris, diobolare | | | | | gelte gleich viel (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar obtineō | instar obtineo | | | | | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | | | | halte etw. für kein Haar wert | nōn faciō pilī aliquid | non facio pili aliquid | | | | | halte für würdig (aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...) | dignum dūcō | dignum duco | | | | | halte lieb und wert | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 | | | | | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | | | | lieb und wert | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum | | | | | mir ist jd. lieb und wert | cārum aliquem habeō | carum aliquem habeo | | | | | nichts wert | nēquam [nēquior, nēquissimus] | nequam [nequior, nequissimus] | | | | | nichts wert | nihilī | nihili | | | | | nur wenigen ist Treue mehr wert als Geld | paucīs cārior fidēs quam pecūnia est | paucis carior fides quam pecunia est | | | | | schätze (aliquid in aliquo - etw. an jmd.) (achte hoch) | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 | | | | | sehr lieb und wert | oculissimus, oculissima, oculissimum | oculissimus, oculissima, oculissimum | | | | | sehr wert | percārus, percāra, percārum | percarus, percara, percarum | | | | | so viel (wenig) ist mir die Sache wert | tantī mihi rēs est | tanti mihi res est | | | | | so viel wert | tantī | tanti | | | | | tue, was der Mühe wert ist | operae pretium faciō | operae pretium facio | | | | | wenig wert sein (gelten) | parvī esse | parvi esse | | | | | wert | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum | | | | | wert | dignus, digna, dignum | dignus, digna, dignum | | | | | wert | dīlēctus, dīlēcta, dīlēctum | dilectus, dilecta, dilectum | | | | | wert | idōneus, idōnea, idōneum | idoneus, idonea, idoneum | | | | | wert einer Entschuldigung | excūsābilis, excūsābile | excusabilis, excusabile | | | | | wert, abgeschnitten zu werden | resecābilis, resecābile | resecabilis, resecabile | | | | | wert, gehemmt zu werden | resecābilis, resecābile | resecabilis, resecabile | | | | | wert, gepeinigt zu werden | excruciābilis, excruciābile | excruciabilis, excruciabile | | | | | wert, geschenkt zu werden | dōnābilis, dōnābile | donabilis, donabile | | | | | wie viel einer hat, so viel ist er wert (sprichwörtl.) | assem habeās, assem valeās | assem habeas, assem valeas | | | | | wir sind nicht mehr wert als eine Blase | nōn plūris sumus quam bulla | non pluris sumus quam bulla | | | | | würdige [munere] | dignāre, dignō, dignāvī, dignātum | digno 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: bestimmeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bestimme+den+wert&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|