Suchergebnis zu "besetze zeitig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | besetze zeitig | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 41 Ergebnis(se)
| | besetze | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | besetze | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | besetze | corōnāre, corōnō, corōnāvī, corōnātum | corono 1 | | | | | besetze | fīrmāre, fīrmō, fīrmāvī, fīrmātum | firmo 1 | | | | | besetze (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | besetze (einen Ort) | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | | | | besetze | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | | | | besetze | possīdere, possīdō, possēdi, possessum | possido 3 | | | | | besetze (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 | | | | | besetze [vias, urbem praesidio] | saepīre, saepiō, saepsī, saeptum | saepio 4 | | | | | besetze (einen Ort) | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum | obsido 3 | | | | | besetze (mit Zierart) | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 | | | | | besetze den Berg | montem capiō | montem capio | | | | | besetze den Ort vorher | locum praeoccupō | locum praeoccupo | | | | | besetze den Pass | trānsitum īnsīdo | transitum insido | | | | | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | | besetze dicht | cōnspergere, cōnspergō, cōnspersī, cōnspersum (cf. σπείρω), | conspergo 3 | | | | | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | | besetze die Ebene | plānitiem compleō | planitiem compleo | | | | | besetze die Mauern mit Bewaffneten | mūrōs armātīs compleō | muros armatis compleo | | | | | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | magistrātum dēferō | magistratum defero | | | | | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | mūnus mandō | munus mando | | | | | besetze eine vorteilhafte Stellung | locum opportūnē capiō | locum opportune capio | | | | | besetze einen Ort vollständig | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | besetze hin und wieder (aliqua re - mit etw.) | interstinguere, interstinguō, interstīnctus | interstinguo 3 | | | | | besetze mit Gebäuden | coaedificāre, coaedificō, coaedificāvī, coaedificātum | coaedifico 1 | | | | | besetze mit Sternen | stēllāre, stēllō | stello 1 | | | | | besetze nicht (castra, litora, ripam) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | | | | besetze ringsum (milit. t. t.) | cingere, cingō, cīnxī, cīnctum | cingo 3 | | | | | besetze vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | besetze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | besetze vorn | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | besetze vorweg | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | erstürme | impetū capiō | impetu capio | | | | | erstürme | per vim expūgnō | per vim expugno | | | | | erstürme | vī capiō | vi capio | | | | | erstürme | vī expūgnō | vi expugno | | | | | nehme (besetze) die Höhen | loca superiōra occupō | loca superiora occupo | | | | | nehme (besetze) einen Ort | locum capiō | locum capio | | | | | nehme (besetze) einen Ort | locum occupō | locum occupo | | |
query 1/2D (max. 100): 20 Ergebnis(se)
| | = tempore - zeitig | ī | tempere | | | | | = temporī - zeitig | temperī | temperi | | | | | bühe zeitig | praeflōrēre, praeflōreō, praeflōruī | praefloreo 2 | | | | | es wird zeitig Frühling | praevērnāre, praevērnat | praevernat | | | | | komme noch zeitig genug | temporī veniam | tempori veniam | | | | | schlage zeitig aus (v. Bäumen) | praegermināre, praegerminō | praegermino 1 | | | | | sehr zeitig | praematūrus, praematūra, praematūrum | praematurus, praematura, praematurum | | | | | spät | tardē | tarde | | | | | zeitig | mātūrātē | maturate | | | | | zeitig | mātūrē | mature | | | | | zeitig | mātūrō | maturo | | | | | zeitig | mātūrus, mātūra, mātūrum | maturus, matura, maturum | | | | | zeitig (eigtl.: im Takt) | numerō | numero | | | | | zeitig | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | | | | zeitig | temporī | tempori | | | | | zeitig beginnende Gastmähler | convīvia tempestīva | convivia tempestiva | | | | | zu zeitig | praematūrus, praematūra, praematūrum | praematurus, praematura, praematurum | | | | | zu zeitig | mātūrē | mature | | | | | zu zeitig (arch.) | numerō | numero | | |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: besetzeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=besetze+zeitig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|