| | = retractāre, retractō, retractāvī, retractātum - arbeite neu aus | retractere, retrectō, retrectāvī, retrectātum | retrecto 1 | | |
| | arch. = tangere, tangō, tetigī - berühre | tagere, tagō, taxī | tago 3 | | |
| | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 | | |
| | berühre | attāmināre, attāminō (adtāminō), attāmināvī, attāminātum | attamino 1 (adtamino 1) | | |
| | berühre [aliqeum manu] [nuntius, dolor] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | berühre [libros Sibyllinos] | attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātum | attrecto 1 (adtrecto 1) | | |
| | berühre | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | |
| | berühre | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | |
| | berühre | contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum | contrecto 1 | | |
| | berühre | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | |
| | berühre | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | |
| | berühre | obtingere, obtingō, obtigī, obtāctum | obtingo 3 | | |
| | | | obtingo 3 | | |
| | berühre (innerlich) | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | |
| | berühre | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
| | berühre | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | berühre | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | |
| | berühre [flumen pede] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | berühre | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | |
| | berühre (in der Rede) | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
| | berühre an einen kitzligen Punkt | ulcus tangō (attingō) | ulcus tango (attingo) | | |
| | berühre etw. gleichsam im Vorübergehen | aliquid perstringō quasi praeteriēns | aliquid perstringo quasi praeteriens | | |
| | berühre etw. im Vorübergehen | in trānsitū aliquid attingō | in transitu aliquid attingo | | |
| | berühre etw. mit der Hand | manū aliquid tractō | manu aliquid tracto | | |
| | berühre etw. nur kurz | aliquid breviter tangō | aliquid breviter tango | | |
| | berühre etwas im Vorbeigehen | strictim aliquid tangō (attingō) | strictim aliquid tango (attingo) | | |
| | berühre ganz | pertangere, pertangō | pertango 3 | | |
| | berühre immer wieder [faciem] | retangere, retangō | retango 3 | | |
| | berühre inständig die Knie | cōnfricō genua | confrico genua | | |
| | berühre jdn. sanft | digitō aliquem attingō | digito aliquem attingo | | |
| | berühre jdn. sanft mit der Hand | aliquem manū permulceō | aliquem manu permulceo | | |
| | berühre jemanden sanft | mollī articulō tractō aliquem | molli articulo tracto aliquem | | |
| | berühre kurz (in der Rede) | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | |
| | berühre leicht | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | |
| | berühre leicht [aequora alis] | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
| | berühre leicht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
| | berühre leicht | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | |
| | berühre nur [summas undas] | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | berühre nur an der Oberfläche | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | |
| | berühre nur beiläufig | leviter tangō (attingō) | leviter tango (attingo) | | |
| | berühre nur die Hauptpunkte | rēs summās attingō | res summas attingo | | |
| | berühre nur oberflächlich | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | |
| | berühre ringsum liebkosend | circummulcēns, circummulcentis | circummulcens, circummulcentis | | |
| | berühre sanft | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | |
| | berühre sanft | mulcēre, mulceō, mulsī, mulsum | mulceo 2 | | |
| | berühre sanft | permulcēre, permulceō, permulsī, permulsum (permulctum) | permulceo 2 | | |
| | berühre schmerzlich | compungere, compungō, compūnxī, compūnctum | compungo 3 | | |
| | berühre schmerzlich | exacerbāre, exacerbō, exacerbāvī, exacerbātum | exacerbo 1 | | |
| | berühre schmerzlich | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | |
| | berühre schmerzlich (ad aliquem - jdn.) [mors] | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | |
| | berühre tadelnd | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
| | berühre unangenehm | pungere, pungō, pupugī, pūnctum | pungo 3 | | |
| | berühre unangenehm | rādere, rādō, rāsī, rāsum | rado 3 | | |
| | berühre von allen Seiten | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 | | |
| | berühre von allen Seiten | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 | | |
| | berühre vorbeigehend | praeterlambere, praeterlambō | praeterlambo 3 | | |
| | berühre vorher | praetangere, praetangō, tāctus | praetango 3 | | |
| | berühre wieder | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | |
| | berühre zusammen | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | |
| | berühre öfter [faciem] | retangere, retangō | retango 3 | | |
| | berühre überall | pertingere, pertingō | pertingo 3 | | |
| | kränke | vulnerāre, vulnerō, vulnerāvī, vulnerātum | vulnero 1 | | |
| | spreche nur kurz an | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | streiche ab | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 | | |
| | streife nur oberflächlich [summas undas] | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |