| | | animo parum valeo | animō parum valeō | bin etwas geistesschwach | | | |
| | | | | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtigbe somewhat weak-minded, not to be quite able to think, not to be in full possession of one's mental powers | | | |
| | | | | bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte | | | |
| | | auctoritate valeo | auctoritāte valeō | besitze großes Ansehenbe highly regarded, be of high standing, have great prestige, be influential | | | |
| | | auctoritate valeo | auctōritāte valeō | bin einflussreich | | | |
| | | | | habe Einfluss (ad aliquid - auf etw.) (aufgrund eines Amtes) | | | |
 |  | belle | bellē | allerliebst |  |  |  |
 |  | | | angenehm |  |  |  |
 |  | | | fein |  |  |  |
 |  | | | hübschprettily, neatly, becomingly, finely, excellently, well, delightfully,, in a courtly manner, in a polite manner |  |  |  |
 |  | | | köstlich |  |  |  |
 |  | | | niedlich |  |  |  |
| | | belle adhuc me habeo | bellē adhūc mē habeō | es geht mir bis jetzt ganz gutI am doing quite well so far | | | |
| | | belle facio | bellē faciō | funktioniere gutoperate well, have a good effect (in der Medizin) | | | |
| | | belle me habeo | bellē mē habeō | befinde mich wohl | | | |
| | | | | bin wohlaufbe well, be comfortable, be in good health | | | |
| | | eloquentia valeo | ēloquentiā valeō | bin ein tüchtiger Redner | | | |
| | | facies ipsa loquiturte te belle valere | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | | | |
| | | gratia valeo | grātiā valeō | bin einflussreich | | | |
| | | haud probe valeo | haud probē valeō | es geht mir nicht besonders (gesundheitlich) | | | |
| | | in impetum valeo | in impetum valeō | besitze Schlagkraft | | | |
| | | ingenio valeo | ingeniō valeō | besitze Talent | | | |
| | | intellegentia multum valeo | intellegentiā multum valeō | besitze ein hohes Maß an Einsicht | | | |
| | | longe plurimum valeo | longē plūrimum valeō | habe die Stimmenmehrheit | | | |
| | | memoria multum valeo | memoriā multum valeō | habe ein gutes Gedächtnis | | | |
| | | mente multum valeo | mente multum valeō | verfüge über eine große Auffassungsgabe | | | |
| | | minus recte valeo | minus rēctē valeō | bin nicht recht beisammen | | | |
| | | minus valeo | minus valeō | bin unpässlich | | | |
| | | | | vermag weniger | | | |
| | | multum (plus, plurimum) valeo apud aliquem | multum (plūs, plūrimum) valeō apud aliquem | habe großen (ziemlich großen, größten) Einfluss bei jdm.have a big (quite big, biggest) influence on someone, have great (pretty big, biggest) prestige with someone | | | |
| | | multum auctoritate valeo apud aliquem | multum auctōritāte valeō apud aliquem | habe hohe Geltung bei jdm. | | | |
| | | | | stehe bei jdm. in hoher Geltung | | | |
| | | | | stehe in großem Ansehen bei jdm. | | | |
| | | multum dicendo valeo | multum dīcendō valeō | besitze große Redegewalt | | | |
| | | multum valeo | multum valeō | habe großen Einfluss | | | |
| | | | | trage viel bei (ad aliquid - zu etw.) | | | |
| | | | | vermag viel | | | |
| | | multum valeo ad aliquid | multum valeō ad aliquid | trage viel zu etw. bei | | | |
| | | multum valeo gratia apud aliquem | multum valeō gratiā apud aliquem | habe hohe Geltung bei jdm. | | | |
| | | | | stehe bei jdm. in großer Gunst | | | |
| | | | | stehe bei jdm. in hoher Geltung | | | |
| | | nihil valeo | nihil valeō | diene zu nichts | | | |
| | | opibus valeo | opibus valeō | bin einflussreich | | | |
| | | | | habe Einfluss (ad aliquid - auf etw.) (aufgrund meiner Macht) | | | |
| | | pedibus non iam valeo | pedibus nōn iam valeō | bin nicht mehr gut zu Fuß | | | |
| | | pedibus non valeo | pedibus nōn valeō | bin schwer zu Fuß | | | |
| | | pedibus valeo | pedibus valeō | bin gut zu Fuß | | | |
| | | perbelle valeo | perbellē valeō | es geht mir außerordentlich gut (gesundheitlich) | | | |
| | | plurimum valeo | plūrimum valeō | habe sehr großen (den größten) Einfluss | | | |
| | | | | vermag sehr viel (am meisten) | | | |
| | | plus valeo | plūs valeō | gelte mehr | | | |
| | | | | habe größeren Einfluss | | | |
| | | | | vermag mehr | | | |
| | | pulchre valeo | pulchrē valeō | es geht mir ordentlich (gesundheitlich) | | | |
| | | rebus maritimis multum valeo | rēbus maritimīs multum valeō | bin zur See mächtig | | | |
| | | tantundem ferē gratia valeo ac tu | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | | | |
| | | utcumque valeo | utcumque valeō | es geht mir so lalaI feel so so-so | | | |
 |  | valeo 2 | valēre, valeō, valuī | bedeute (von Wörtern) |  |  |  |
 |  | | | befinde mich bei Kräften |  |  |  |
 |  | | | befinde mich wohl |  |  |  |
 |  | | | behalte die Oberhand |  |  |  |
 |  | | | besitze Gültigkeit |  |  |  |
 |  | | | bin bei Kräften |  |  |  |
 |  | | | bin gesund |  |  |  |
 |  | | | bin gültig |  |  |  |
 |  | | | bin heilkräftig [medicamenta] [contra serpentium morsus] |  |  |  |
 |  | | | bin imstande (+ inf.) |  |  |  |
 |  | | | bin in Kraft |  |  |  |
 |  | | | bin kräftig |  |  |  |
 |  | | | bin munter |  |  |  |
 |  | | | bin stark |  |  |  |
 |  | | | bin wert (von Geld) |  |  |  |
 |  | | | bin wirksam (mediz.) |  |  |  |
 |  | | | bin wohl |  |  |  |
 |  | | | bin wohlauf |  |  |  |
 |  | | | diene als Mittel (ad aliquid - zu etw.) |  |  |  |
 |  | | | gelte |  |  |  |
 |  | | | habe die Kraft (+ inf.) |  |  |  |
 |  | | | habe Einfluss |  |  |  |
 |  | | | habe Geltung |  |  |  |
 |  | | | habe gültige Kraft |  |  |  |
 |  | | | habe Kraft |  |  |  |
 |  | | | habe Macht |  |  |  |
 |  | | | heiße (von Wörtern) |  |  |  |
 |  | | | kann (+ inf.) |  |  |  |
 |  | | | kann ausrichten |  |  |  |
 |  | | | töne stark |  |  |  |
 |  | | | vermag (+ inf.) |  |  |  |
 |  | | | wirke (mediz.) |  |  |  |
 |  | | | zähle (gelte) |  |  |  |
| | | verbo parum valeo | verbō parum valeō | kann das passende Wort nicht findencan't find the right word | | | |