Suchergebnis zu "beginne zu reden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | beginne zu reden | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 90 Ergebnis(se)
| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = fervēscere, fervēscō - beginne zu sieden | ferbēscere, ferbēscō | ferbesco 3 | | | | | = incipissere, incipissō - beginne eifrig (aliquid / + inf.) | incipessere, incipessō | incipesso 3 | | | | | arh. = coepere, coepiō, coepī, coeptum - beginne | coipere, coipiō, coipī, coiptum | coipio 5 | | | | | beginne (aliquid - mit etw. / + Inf.) | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 | | | | | beginne | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | | | | beginne (klass. = incipio) | coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.) | coepio 5 | | | | | beginne | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 | | | | | beginne (aliquid / + inf. - etw. / zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 | | | | | beginne | exōrdīrī, exōrdior, exōrsus sum | exordior 4 | | | | | beginne | exōrdium capio | exordium capio | | | | | beginne | inceptāre, inceptō, inceptāvī | incepto 1 | | | | | beginne | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 | | | | | beginne (aliquid / + inf. - etw. / zu tun) | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | beginne | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 | | | | | beginne | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo | | | | | beginne | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | beginne | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 | | | | | beginne (ab aliqua re - mit etw.) | initium capiō | initium capio | | | | | beginne | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | | | | beginne (+ Inf. - zu...) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | beginne | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | beginne | occipere, occipiō, occēpi (occoepī), occeptum | occipio 5 | | | | | beginne | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | | | | beginne | orīrī, orior, ortus sum, oritūrus | orior 4 | | | | | beginne | prīncipiāre, prīncipiō | principio 1 | | | | | beginne | surgere, surgō, surrēxī, surrēctum | surgo 3 | | | | | beginne [negotium, officium, bellum imperia] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | beginne (intr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 | | | | | beginne (unter guten Vorzeichen) | auspicārī, auspicor, auspicātus sum | auspicor 1 | | | | | beginne Beschwerden zu verspüren | gravēscere, gravēscō | gravesco 3 | | | | | beginne Krieg | bellum cieō | bellum cieo | | | | | beginne Schmerzen zu empfinden | dolōrēs capiō | dolores capio | | | | | beginne abzumagern | ēmacēscere, ēmacēscō, ēmacuī | emacesco 3 | | | | | beginne abzustimmen | in suffrāgium eō | in suffragium eo | | | | | beginne abzustimmen | suffrāgia ineō | suffragia ineo | | | | | beginne das Interesse des Staates zu vertreten | ad causam pūblicam accēdō | ad causam publicam accedo | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | | beginne den Kampf | manūs cōnserō | manus consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | proelium cōnserō | proelium consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | pūgnam cōnserō | pugnam consero | | | | | beginne den Unterricht | scholam aperiō | scholam aperio | | | | | beginne den Wettstreit | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | | beginne die Hochzei zu erstreben | nūptiās ārdēscō | nuptias ardesco | | | | | beginne eifrig (aliquid / + inf.) | incipissere, incipissō | incipisso 3 | | | | | beginne eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 | | | | | beginne ein Gespräch | in sermōnem ingredior | in sermonem ingredior | | | | | beginne ein Gespräch | sermōnem cōnserō | sermonem consero | | | | | beginne ein neues Gewebe | līcia tēlae addō | licia telae addo | | | | | beginne ein neues Gewebe | līcia tēlīs adnectō | licia telis adnectere | | | | | beginne eine Verschwörung | sēditiōnem induō | seditionem induo | | | | | beginne einen Kampf | proelium committō | proelium committo | | | | | beginne einen Prozess | iūdicium committō | iudicium committo | | | | | beginne erneut zu leben | postlīminiō vītam recipiō | postliminio vitam recipio | | | | | beginne etw. [causam ancipitem] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | | | | beginne etw. | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | beginne etw. herausfordernd | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | | | | beginne gegen jdn. zu kämpfen | manum committō alicuī | manum committo alicui | | | | | beginne hell zu glühen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne mit etw. | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | beginne sichtbar zu werden | appārēscere, appārēscō | apparesco 3 | | | | | beginne von neuem | integrāre, integrō, integrāvi, integrātum | integro 1 | | | | | beginne weiß zu schimmern | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne wieder zu weinen | flētum redintegrō | fletum redintegro | | | | | beginne zu belagern | circumsīdere, circumsīdō, circumsēdī, circumsessum | circumsido 3 | | | | | beginne zu blühen | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | beginne zu ermangeln (= στέρομαι) (aliqua re - einer Sache) | carēscere, carescō | caresco 3 | | | | | beginne zu fiebern | febrēscere, febrēscō | febresco 3 | | | | | beginne zu leben | vīvēscere, vīvēscō, vīxī | vivesco 3 | | | | | beginne zu leuchten | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | | | | beginne zu leuchten | lūmen capiō | lumen capio | | | | | beginne zu schwellen | tumēscere, tumēscō, tumuī | tumesco 3 | | | | | beginne zu sieden | fervēscere, fervēscō | fervesco 3 | | | | | beginne zu sinken | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | beginne zu stinken | fracēscere, fracēscō, fracuī | fracesco 3 | | | | | beginne zu strahlen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne zu verfallen | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | beginne zu waschen | lavāscere, lavāscō | lavasco 3 | | | | | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 | | | | | beginne, den Worten zu misstrauen | coeptō diffīdere dictīs | coepto diffidere dictis | | | | | breche in Schweiß aus | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | mit Gott beginnen | ōrdīrī ā Deō | ordiri a Deo | | | | | wann beginnt das Konzert | quandō concentus mūsicus incohābitur | quando concentus musicus incohabitur | | | | | wann beginnt die Vorstellung | quandō exhibitiō incohābitur | quando exhibitio incohabitur | | | | | werde kräftig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebendig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebenskräftig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebhaft | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos | hallūcinārī, hallūcinor, hallūcinātus sum | hallucinor 1 | | | | | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor | | | | | = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke | bēlāre, bēlō, bēlāvī, bēlātum | belo 1 | | | | | = fābulārī, fābulor, fābulātus sum - rede | fābellārī, fābellor | fabellor 1 | | | | | = obmussitāre, obmussitō - rede leise | obmussāre, obmussō | obmusso 1 | | | | | = rāvīre, rāviō - rede mich heiser | rāvāre, rāviō | ravio 1 | | | | | Art zu reden | loquēla, loquēlae f | loquela, loquelae f | | | | | Fähigkeit frei zu reden | extemporālitās, ātis | extemporalitas, extemporalitatis f | | | | | Gutes reden (über jdn.) klass. immer getrennt; (+ Dat. / + Akk.) | benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum | benedico 3 | | | | | Unfähigkeit zu reden | īnfantia, īnfantiae f | infantia, infantiae f | | | | | Vermögen geläufig zu reden | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f | | | | | begann zu reden | coepī dīcere | coepi dicere | | | | | das Recht, zuerst zu reden | anteloquium, anteloquiī n | anteloquium, anteloquii n | | | | | davon wollte ich gerade reden | istūc ībam | istuc ibam | | | | | er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden | nūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīceret | nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceret | | | | | fange an zu reden | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 | | | | | fange an zu reden | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | fange an zu reden | initium dīcendī faciō | initium dicendi facio | | | | | gewähre jdm. die Gelegenheit zu reden | dō alicuī facultātem dīcendī (ad dīcendum) | do alicui facultatem dicendi | | | | | halte mich im sikelischen Ton (σικελίζω) | sicelissāre, sicelissō | sicelisso 1 | | | | | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | | | | höre auf zu reden | linguā offēnsō | lingua offenso | | | | | höre auf zu reden | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | höre auf, unrecht zu reden | compēsce dīcere iniūstē | compesce dicere iniuste | | | | | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | | ich unterlasse es, vor euch zu reden | supersedeō loquī apud vōs | supersedeo loqui apud vos | | | | | lass uns also lateinisch miteinander reden | age sīs Latīnē colloquāmur | age sis Latine colloquamur | | | | | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | | man redet zu einem Toten | verba fīunt mortuō | verba fiunt mortuo | | | | | mit dir möchte ich reden | tē volō conloquī | te volo conloqui | | | | | morgen werden wir nach der Wasseruhr reden | crās ad clepsydram dīcēmus | cras ad clepsydram dicemus | | | | | rede | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | | | | rede | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 | | | | | rede | fābulārī, fābulor, fābulātus sum | fabulor 1 | | | | | rede | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 | | | | | rede | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | | | | rede | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | | | | rede (aliquid - von etw.) | nōmināre, nōminō, nōmināvī, nōminātum (ὀνομάζω) | nomino 1 | | | | | rede (bedeutsame Worte) | ōminārī, ōminor, ōminātus sum | ominor 1 | | | | | rede | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | rede | verba faciō | verba facio | | | | | rede Albernheiten | nūgārī, nūgor, nūgātus sum | nugor 1 | | | | | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | | rede Unsinn | aliēna loquor | aliena loquor | | | | | rede Unsinn | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede albern | bālāre, bālō, bālāvī, bālātum | balo 1 | | | | | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede allegorisch (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 | | | | | rede attisch (ἀττικίζω) | atticissāre, atticissō | atticisso 1 | | | | | rede aus dem Stehgreif | subitō dīcō | subito dico | | | | | rede ausführlicher über etw. | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | copiosius dico de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | fūsius disputō dē aliquā rē | copiosius disputo de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | ūberius dīcō dē aliquā rē | uberius dico de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | ūberius disputō dē aliquā rē | uberius disputo de aliqua re | | | | | rede barbarisch (βαρβαρίζω) | barbarizāre, barbarizō | barbarizo 1 | | | | | rede bombastisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 | | | | | rede bäuerisch | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 | | | | | rede dagegen | obloquī, obloquor, oblocūtus sum (obloquūtus sum) | obloquor 3 | | | | | rede das Wort (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | rede dummes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede dummes Zeug | vāticinārī, vāticinor, vāticinātus sum | vaticinor 1 | | | | | rede dunkel (cum aliquo) | trīcārī, trīcor, trīcātus sum | tricor 1 | | | | | rede durch die Blumen | per quāndam suspīciōnem dīcō | per quandam suspicionem dico | | | | | rede durch die Blumen | perplexē loquor | perplexe loquor | | | | | rede durch die Nase | dē nāre loquor | de nare loquor | | | | | rede einfach | subtīliter dīcō | subtiliter dico | | | | | rede erhaben | sublātē dicō | sublate dico | | | | | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | | rede ganz leise | dēmuttīre, dēmuttiō | demuttio 4 | | | | | rede gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | rede gerade heraus | plānē dīcō | plane dico | | | | | rede gespreizt | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 | | | | | rede halblaut | mussāre, mussō | musso 1 | | | | | rede halblaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 | | | | | rede halblaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 | | | | | rede heimlich über dich | susurrō dē tē | susurro de te | | | | | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 | | | | | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | | rede im Scherz | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | rede in Allegorien (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 | | | | | rede in gehöriger Ordnung | viā dīcō | via dico | | | | | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | | | | rede jdm. nach dem Mund | verba secunda loquor alicuī | verba secunda loquor alicui | | | | | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | | rede kleinlaut | mussāre, mussō | musso 1 | | | | | rede kleinlaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 | | | | | rede kleinlaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 | | | | | rede kurz und bündig | mīlitāriter loquor | militariter loquor | | | | | rede leise | obmussitāre, obmussitō | obmussito 1 | | | | | rede meinen Liebhabereien das Wort | ineptiīs meīs plaudō | ineptiis meis plaudo | | | | | rede mich heiser | rāvīre, rāviō | ravio 4 | | | | | rede mich um Kopf und Kragen | mortifera dīcō | mortifera dico | | | | | rede nach Landmannsart | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 | | | | | rede nach dem Konzept | dē scrīptō dīcō | de scripto dico | | | | | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) | | | | | rede offen | apertē dīcō | aperte dico | | |
FormenbestimmungWortform von: beginneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=beginne+zu+reden&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|