Suchergebnis zu "beginne zu leben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | beginne zu leben | vīvēscere, vīvēscō, vīxī | vivesco 3 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | beginne erneut zu leben | postlīminiō vītam recipiō | postliminio vitam recipio | | |
query 1/2D (max. 100): 90 Ergebnis(se)
| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = fervēscere, fervēscō - beginne zu sieden | ferbēscere, ferbēscō | ferbesco 3 | | | | | = incipissere, incipissō - beginne eifrig (aliquid / + inf.) | incipessere, incipessō | incipesso 3 | | | | | arh. = coepere, coepiō, coepī, coeptum - beginne | coipere, coipiō, coipī, coiptum | coipio 5 | | | | | beginne (aliquid - mit etw. / + Inf.) | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 | | | | | beginne | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | | | | beginne (klass. = incipio) | coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.) | coepio 5 | | | | | beginne | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 | | | | | beginne (aliquid / + inf. - etw. / zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 | | | | | beginne | exōrdīrī, exōrdior, exōrsus sum | exordior 4 | | | | | beginne | exōrdium capio | exordium capio | | | | | beginne | inceptāre, inceptō, inceptāvī | incepto 1 | | | | | beginne | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 | | | | | beginne (aliquid / + inf. - etw. / zu tun) | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | beginne | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 | | | | | beginne | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo | | | | | beginne | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | beginne | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 | | | | | beginne (ab aliqua re - mit etw.) | initium capiō | initium capio | | | | | beginne | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | | | | beginne (+ Inf. - zu...) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | beginne | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | beginne | occipere, occipiō, occēpi (occoepī), occeptum | occipio 5 | | | | | beginne | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | | | | beginne | orīrī, orior, ortus sum, oritūrus | orior 4 | | | | | beginne | prīncipiāre, prīncipiō | principio 1 | | | | | beginne | surgere, surgō, surrēxī, surrēctum | surgo 3 | | | | | beginne [negotium, officium, bellum imperia] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | beginne (intr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 | | | | | beginne (unter guten Vorzeichen) | auspicārī, auspicor, auspicātus sum | auspicor 1 | | | | | beginne Beschwerden zu verspüren | gravēscere, gravēscō | gravesco 3 | | | | | beginne Krieg | bellum cieō | bellum cieo | | | | | beginne Schmerzen zu empfinden | dolōrēs capiō | dolores capio | | | | | beginne abzumagern | ēmacēscere, ēmacēscō, ēmacuī | emacesco 3 | | | | | beginne abzustimmen | in suffrāgium eō | in suffragium eo | | | | | beginne abzustimmen | suffrāgia ineō | suffragia ineo | | | | | beginne das Interesse des Staates zu vertreten | ad causam pūblicam accēdō | ad causam publicam accedo | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | | beginne den Kampf | manūs cōnserō | manus consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | proelium cōnserō | proelium consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | pūgnam cōnserō | pugnam consero | | | | | beginne den Unterricht | scholam aperiō | scholam aperio | | | | | beginne den Wettstreit | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | | beginne die Hochzei zu erstreben | nūptiās ārdēscō | nuptias ardesco | | | | | beginne eifrig (aliquid / + inf.) | incipissere, incipissō | incipisso 3 | | | | | beginne eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 | | | | | beginne ein Gespräch | in sermōnem ingredior | in sermonem ingredior | | | | | beginne ein Gespräch | sermōnem cōnserō | sermonem consero | | | | | beginne ein neues Gewebe | līcia tēlae addō | licia telae addo | | | | | beginne ein neues Gewebe | līcia tēlīs adnectō | licia telis adnectere | | | | | beginne eine Verschwörung | sēditiōnem induō | seditionem induo | | | | | beginne einen Kampf | proelium committō | proelium committo | | | | | beginne einen Prozess | iūdicium committō | iudicium committo | | | | | beginne etw. [causam ancipitem] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | | | | beginne etw. | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | beginne etw. herausfordernd | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | | | | beginne gegen jdn. zu kämpfen | manum committō alicuī | manum committo alicui | | | | | beginne hell zu glühen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne mit etw. | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | beginne sichtbar zu werden | appārēscere, appārēscō | apparesco 3 | | | | | beginne von neuem | integrāre, integrō, integrāvi, integrātum | integro 1 | | | | | beginne weiß zu schimmern | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne wieder zu weinen | flētum redintegrō | fletum redintegro | | | | | beginne zu belagern | circumsīdere, circumsīdō, circumsēdī, circumsessum | circumsido 3 | | | | | beginne zu blühen | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | beginne zu ermangeln (= στέρομαι) (aliqua re - einer Sache) | carēscere, carescō | caresco 3 | | | | | beginne zu fiebern | febrēscere, febrēscō | febresco 3 | | | | | beginne zu leuchten | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | | | | beginne zu leuchten | lūmen capiō | lumen capio | | | | | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | beginne zu reden | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | | | | beginne zu schwellen | tumēscere, tumēscō, tumuī | tumesco 3 | | | | | beginne zu sieden | fervēscere, fervēscō | fervesco 3 | | | | | beginne zu sinken | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | beginne zu stinken | fracēscere, fracēscō, fracuī | fracesco 3 | | | | | beginne zu strahlen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | beginne zu verfallen | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | beginne zu waschen | lavāscere, lavāscō | lavasco 3 | | | | | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 | | | | | beginne, den Worten zu misstrauen | coeptō diffīdere dictīs | coepto diffidere dictis | | | | | breche in Schweiß aus | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | mit Gott beginnen | ōrdīrī ā Deō | ordiri a Deo | | | | | wann beginnt das Konzert | quandō concentus mūsicus incohābitur | quando concentus musicus incohabitur | | | | | wann beginnt die Vorstellung | quandō exhibitiō incohābitur | quando exhibitio incohabitur | | | | | werde kräftig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebendig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebenskräftig | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | | | | werde lebhaft | vigēscere, vigēscō | vigesco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Verbannung | exulāre, exulō, exulāvī, exulātum | exulo 1 | | | | | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Vertreibung | exsulārī, exsulor | exsulor 1 | | | | | = exsulārī, exsulor - lebe in der Vertreibung | exulārī, exulor | exulor 1 | | | | | = rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land | rūrārī, rūror | ruror 1 | | | | | Freiheit nach eigenen Gesetzen zu leben | lēgēs lībertāsque | leges libertasque | | | | | Lebensart [Persarum] | vīctus, vīctūs m | victus, victus m | | | | | arch. = vīvere, vīvō, vīxī, vīctum - lebe | veīvere, veīvō | veivo 3 | | | | | bin am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bin unabhänig | dē vesperī meō vīvō | de vesperi meo vivo | | | | | bin verschwenderisch | nepōtārī, nepōtor | nepotor 1 | | | | | der noch lang zu leben hofft (poet.) | longus spē | longus spe | | | | | ein Götterleben leben | deorum vitam vivere | deorum vitam vivere | | | | | fest entschlossen, fern von Rom zu leben | certus procul urbe dēgere | certus procul urbe degere | | | | | führe ein unglückliches Leben | vītam miseram dēgō | vitam miseram dego | | | | | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust leben | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | | | | | habe ein unmenschliches Leben | inhūmānam vītam vīvō | inhumanam vitam vivo | | | | | habe genug zu leben | in sūmptum habeō | in sumptum habeo | | | | | habe hinreichend zu leben | in sūmptum habeō | in sumptum habeo | | | | | habe keine Mittel zu leben | nōn habeō, quī (unde) vīvam | non habeo, qui (unde) vivam | | | | | ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben | nōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edō | non ut edam vivo, sed ut vivam edo | | | | | in Schande leben -stehe in Verruf-in Verruf stehen-lebe unehrenvoll-unehrenvoll leben- | cum īgnōminiā vīvere | cum ignominia vivere | | | | | in schändlichster Knechtschaft leben | turpissimam servitutem servire | turpissimam servitutem servire | | | | | jemand, der ganz entfernt vom Land lebt | homō ab agrō remōtissimus | homo ab agro remotissimus | | | | | kann ungestraft in Ruhe und Frieden leben | impūne in ōtiō esse possum | impune in otio esse possum | | | | | lebe | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | | | | lebe (mit Ortsangabe) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | lebe | aurās vītālēs carpō | auras vitales carpo | | | | | lebe | aurās vītālēs suscipiō | auras vitales suscipio | | | | | lebe | conversārī, conversor, conversātus sum | conversor 1 | | | | | lebe | dēgere, dēgō, dēgī | dego 3 | | | | | lebe | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 | | | | | lebe | esse, sum, fuī | sum | | | | | lebe | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | lebe | vītam colō | vitam colo | | | | | lebe | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | lebe (von) (aliqua re - von etw.) | vescī, vescor | vescor 3 | | | | | lebe auf anderer Kosten | dē aliēnō vīvō | de alieno vivo | | | | | lebe auf dem Land | rūrāre, rūrō | ruro 1 | | | | | lebe auf dem Land | vīlicāre, vīlicō | vilico 1 | | | | | lebe auf eigene Kosten | dē meō vīvō | de meo vivo | | | | | lebe auf griechische Art | pergraecāri, pergraecor | pergraecor 1 | | | | | lebe auf meine Kosten | dē vesperī meō vīvō | de vesperi meo vivo | | | | | lebe behaglich | commodē vīvō | commode vivo | | | | | lebe ehrenhaft | bene vīvō | bene vivo | | | | | lebe eine Jahr | perannāre, perannō, perannāvī | peranno 1 | | | | | lebe einsam | sēcubāre, sēcubō, sēcubuī | secubo 1 | | | | | lebe entfernt vom Vaterland | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | lebe fort | pervīvere, pervīvō, pervīxī | pervivo 3 | | | | | lebe frei und ungebunden | rēgnāre, rēgnō, rēgnāvī, rēgnātum | regno 1 | | | | | lebe für etw. (alicui rei) | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | lebe im Ausland | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | lebe im Einklang mit der Natur | convenienter cum nātūrā vīvō | convenienter cum natura vivo | | | | | lebe im Einklang mit der Natur | convenienter nātūrae vīvō | convenienter naturae vivo | | | | | lebe im Exil | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | lebe im Stillen | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 | | | | | lebe im Verborgenen | vītam in obscūrō agō | vitam in obscuro ago | | | | | lebe im Wohlstand | cōpiīs reī familiāris abundō | copiis rei familiaris abundo | | | | | lebe im Überfluss | superfluere, superfluō, superflūxī | superfluo 3 | | | | | lebe in Armut | vītam in egestāte dēgō | vitam in egestate dego | | | | | lebe in Athen | aetātem Athēnīs agō | aetatem Athenis ago | | | | | lebe in Eintracht | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | | | | lebe in Gesellschaft | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 | | | | | lebe in Niedrigkeit | caenō volvor | caeno volvor | | | | | lebe in Rechtsgleicheit mit jdm. | aequō iūre vīvō cum aliquō | aequo iure vivo cum aliquo | | | | | lebe in Ruhe und Frieden | trānquillam pācem agō | tranquillam pacem ago | | | | | lebe in Saus und Braus | pergraecāri, pergraecor | pergraecor 1 | | | | | lebe in Spannung mit jdm. | dissideō cum aliquō | dissideo cum aliquo | | | | | lebe in Spannung mit jdm. | distractus sum cum aliquō | distractus sum cum aliquo | | | | | lebe in Spannung mit jdm. | simultātem exerceō cum aliquō | simultatem exerceo cum aliquo | | | | | lebe in Uneinigkeit | dissentīre, dissentiō, dissēnsī, dissēnsum | dissentio 4 | | | | | lebe in Uneinigkeit (ab aliquo / cum aliquo - mit jdm.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | lebe in Zufriedenheit | sorte meā contentus vīvō | sorte mea contentus vivo | | | | | lebe in Zwietracht (cum aliquo - mit jdm.) | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 | | | | | lebe in Zwietracht (ab aliquo / cum aliquo - mit jdm.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | lebe in Zwietracht mit mir selbst | ā mē ipsō dissideō | a me ipso dissideo | | | | | lebe in Zwietracht mit mir selbst | discordō inter mē | discordo inter me | | | | | lebe in den Tag hinein | in diem vīvō | in diem vivo | | | | | lebe in den Tag hinein | in hōram vīvō | in horam vivo | | | | | lebe in der Einsamkeit | vītam in sōlitūdine dēgō | vitam in solitudine dego | | | | | lebe in der Verbannung | exsiliārī, exsilior | exsilior 1 | | | | | lebe in der Verbannung | exsul sum | exsul sum | | | | | lebe in der Verbannung | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | lebe in der Vertreibung | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | lebe in ewigem Vergnügen | vīvō in aeternā rosā | vivo in aeterna rosa | | | | | lebe in glänzenden Verhältnissen | fortūnīs secundīs ūtor | fortunis secundis utor | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | attrītīs facultātibus sum | attritis facultatibus sum | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | in reī familiāris angustiīs sum | in rei familiaris angustiis sum | | | | | lebe in trockenen Landstrichen | in āridīs vescor | in aridis vescor | | | | | lebe in völliger Zurückgezogenheit | procul ā cōnsuetūdine hominum vīvō | procul a consuetudine hominum vivo | | | | | lebe in ärmlichen Verhältnissen | male vīvō | male vivo | | | | | lebe kein bisschen richtiger | hīlō nōn rēctius vīvō | hilo non rectius vivo | | | | | lebe lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 | | | | | lebe luxuriös und bequem | dēlicātē ac molliter vīvō | delicate ac molliter vivo | | | | | lebe länger | plūribus annīs vīvō | pluribus annis vivo | | | | | lebe mit jdm. in vertrautem Verhältnis | cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētum | consuesco 3 | | | | | lebe nach jds. Willen | ex alicuius mōre vīvō | ex alicuius more vivo | | | | | lebe nach meinem Willen | animō meō obsequor | animo meo obsequor | | |
FormenbestimmungWortform von: beginneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=beginne+zu+leben&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|