Suchergebnis zu "befreie von der decke":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - von -
query 1/2D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
| | arch. = līberāre, līberō, līberāvī, līberātum - befreie | leiberāre, leiberō | leibero 1 | | | | | befreie | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 | | | | | befreie [a rebus gerendis] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 | | | | | befreie | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) | | | | | befreie | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | befreie | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | befreie | dissolvere, dissolvō, dissolvī, dissolūtum | dissolvo 3 | | | | | befreie (gewaltsam) | ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | eripio 5 | | | | | befreie (aliquem [ex] aliqua re - jdn. von etw.) | eximere, eximō, exēmī, exemptum | eximo 3 | | | | | befreie | exonerāre, exonerō, exonerāvī, exonerātum | exonero 1 | | | | | befreie | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | befreie | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 | | | | | befreie | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | | | | befreie | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 | | | | | befreie | levāre, levō, levāvī, levātum | levo 1 | | | | | befreie | līberāre, līberō, līberāvī, līberātum | libero 1 | | | | | befreie | prīvāre, prīvō, prīvāvī, prīvātum | privo 1 | | | | | befreie | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | befreie | redimere, redimō, redēmī, redēmptum | redimo 3 | | | | | befreie (vom Fieber) | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | | | | befreie | resīgnāre, resīgnō, resīgnāvī, resīgnātum | resigno 1 | | | | | befreie [amore - von der Liebe] | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | befreie | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 | | | | | befreie | vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum | vindico 1 | | | | | befreie (alicui - jdn.) | vindictam parō | vindictam paro | | | | | befreie (von einem Übel) (alicui aliquid - jdn. von etw.) [curas, metum, dolores] | adimere, adimō, adēmī, ademptum | adimo 3 | | | | | befreie aus der Gefangenschaft | ē cūstōdiā ēmittō | e custodia emitto | | | | | befreie aus der Gefangenschaft | ē cūstōdiā līberō | e custodia libero | | | | | befreie aus der Knechtschaft | ex servitūte recipiō | ex servitute recipio | | | | | befreie aus der Schlinge | ēlaqueāre, ēlaqueō, ēlaqueāvī, ēlaqueātum | elaqueo 1 | | | | | befreie den Staat von Gewaltherrschaft | rem pūblicam ā (ex) dominātiōne vindicō | rem publicam a (ex) dominatione vindico | | | | | befreie den Staat von Gewaltherrschaft | rem pūblicam in lībertātem vindicō | rem publicam in libertatem vindico | | | | | befreie die Bürger aus der Haft | cīvēs dē nervō eximō | cives de nervo eximo | | | | | befreie die Stadt | urbem in lībertātem eximō | urbem in libertatem eximo | | | | | befreie gewaltsam | ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) | evello 3 | | | | | befreie jdn. | aliquem in lībertātem vindicō | aliquem in libertatem vindico | | | | | befreie jdn. aus Bedrängnis | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | | | | befreie jdn. aus der Gefahr (von der Gefahr wegschicken) | aliquem perīculō dēmittō | aliquem periculo demitto | | | | | befreie jdn. aus gefährlicher Lage | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | | | | befreie jdn. vom Aberglauben | superstitiōne aliquem levō | superstitione aliquem levo | | | | | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | iugum servīle alicuī dēmō | iugum servile alicui demo | | | | | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | servitūtem ab aliquō dēpellō | servitutem ab aliquo depello | | | | | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | servitūtis iugum ab aliquō dēpellō | servitutis iugum ab aliquo depello | | | | | befreie jdn. vom Schmerz | prīvō aliquem dolōre | privo aliquem dolore | | | | | befreie jdn. vom Verdacht | suspīciōnem āmoveō ab aliquō | suspicionem ab aliquo amoveo | | | | | befreie jdn. vom Verdacht | suspīciōnem āvertō ab aliquō | suspicionem ab aliquo averto | | | | | befreie jdn. vom Verdacht | suspīciōnem removeō ab aliquō | suspicionem removeo ab aliquo | | | | | befreie jdn. von etw. | prīvō aliquem aliquā rē | privo aliquem aliqua re | | | | | befreie jdn. von seinem Irrtum | alicuī errōrem dēmō | alicui errorem demo | | | | | befreie jdn. von seinem Irrtum | alicuī errōrem ēripiō | alicui errorem eripio | | | | | befreie mich (aliquid -von etw.) [mplestias, dolorem, luctum] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 | | | | | befreie mich | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) | | | | | befreie mich | mē abstrahō | me abstraho | | | | | befreie mich | mē in lībertātem vindicō | me in libertatem vindico | | | | | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | | | | befreie mich aus einer Geldklemme | onera explicō | onera explico | | | | | befreie mich von einem Verdacht | suspīciōne mē exsolvō | suspicione me exsolvo | | | | | befreie mich von etw. | mē asserō ab aliquā rē | me assero ab aliqua re | | | | | befreie vom Fluch | resacrāre, resacrō | resacro 1 | | | | | befreie vom Gras | exherbāre, exherbō | exherbo 1 | | | | | befreie von Blei [argentum] | replumbāre, replumbō | replumbo 1 | | | | | befreie von Fehlern | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | befreie von Knochen | exossāre, exossō, exossāvī, exossātum | exosso 1 | | | | | befreie von Roheit | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 | | | | | befreie von Runzeln | ērūgāre, ērūgō | erugo 1 | | | | | befreie von Unrat | repūrgāre, repūrgō, repūrgāvī, repūrgātum | repurgo 1 | | | | | befreie von der Belagerung | ex obsidiōne ēripiō | ex obsidione eripio | | | | | befreie von der Belagerung | ex obsidiōne eximō | ex obsidione eximo | | | | | befreie von der Belagerung | obsidiōne līberō | obsidione libero | | | | | befreie von der Belagerung | obsidiōne solvō | obsidione solvo | | | | | befreie von der Decke | dēsternere, dēsternō , dēstrāvī, dēstrātum | desterno 3 | | | | | befreie von der Last | deonerāre, deonerō, deonerāvī, deonerātum | deonero 1 | | | | | befreie von der Rinde | dēcorticāre, dēcorticō, dēcorticāvi, dēcorticātum | decortico 1 | | | | | befreie von der Schnalle | exfībulāre, exfībulō | exfibulo 1 | | | | | befreie von einer Last | relevāre, relevō, relevāvī, relevātum | relevo 1 | | | | | befreie von schädlichen Flüssigkeiten (mediz.) | exhūmōrāre, exhūmōrō | exhumoro 1 | | | | | bewahre vor Unglück | dēlūstrāre, dēlūstrō | delustro 1 | | | | | entledige mich (ab aliqua re - einer Sache) | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | entwanze | cīmicāre, cīmicō, cīmicāvī, cīmicātum, cīmicātus | cimico 1 | | | | | jdn. von seiner Last befreien | aliquem onere levāre | aliquem onere levare | | | | | jemanden von einer Sorge befreien | solvere aliquem cūrā | solvere aliquem cura | | | | | reinige vom Moos | ēmuscāre, ēmuscō | emusco 1 | | | | | rette | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | vulg. = vindicō - beanspruche (gerichtlich) | vendico 1 | vendico 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| | = cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum - überdecke | cōperīre, cōperiō, cōperuī, cōpertum | coperio 4 | | | | | = reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf | reclaudere, reclaudō | reclaudo 3 | | | | | bedecke | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 | | | | | bedecke | superoperīre, superoperiō | superoperio 4 | | | | | bekomme die Kosten wieder heraus | sūmptum reficiō | sumptum reficio | | | | | bereite die Tafel | lectulōs sternō | lectulos sterno | | | | | breite darauf | supersternere, supersternō, superstrāvī, superstrātum | supersterno 3 | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōtrahō | in lucem protraho | | | | | bringe zum Vorschein | in medium prōferō | in medium profero | | | | | bringe zum Vorschein | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | decke (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | contegere, contegō, contēxī, contēctum | contego 3 | | | | | decke | fīrmāre, fīrmō, fīrmāvī, fīrmātum | firmo 1 | | | | | decke (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | integere, integō, intēxī, intēctum | intego 3 | | | | | decke | interclūdere, interclūdō, interclūsī, interclūsum | intercludo 3 | | | | | decke | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum | munio 4 | | | | | decke | obtegere, obtegō, obtēxī, obtēctum | obtego 3 | | | | | decke (+ Dat.)(gebe Deckung) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 | | | | | decke | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum | protego 3 | | | | | decke (στέγω) (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) [patriam armis] | tegere, tegō, tēxī, tēctum | tego 3 | | | | | decke (gebe Deckung) [castra, fines] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | decke (schützen) | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 | | | | | decke ab [caput] | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 | | | | | decke ab | glūbere, glūbō, glūpsī, glūptum | glubo 3 | | | | | decke auf | adaperīre, adaperiō, adaperuī, adapertum | adaperio 4 | | | | | decke auf | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | decke auf | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | decke auf | deoperīre, deoperiō, operuī, opertum | deoperio 4 | | | | | decke auf | dēpalāre, dēpalō | depalo 1 [2] | | | | | decke auf [fraudem, insidias] | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 | | | | | decke auf (preisgeben) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | | | | decke auf | patefacere, patefaciō, patefēcī, patefactum | patefacio 5 | | | | | decke auf | reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum | recludo 3 | | | | | decke auf | renūdāre renūdō, renūdāvī, renūdātum | renudo 1 | | | | | decke auf | retegere, retegō, retēxī, retēctum | retego 3 | | | | | decke darüber | supertegere, supertegō, supertēxī, supertēctum | supertego 3 | | | | | decke die Nachhut | novissimīs praesidiō sum | novissimis praesidio sum | | | | | decke die Stadt durch eine Besatzung | urbem praesidiō saepiō | urbem praesidio saepio | | | | | decke die Tafel | triclīnium sternō | triclinium sterno | | | | | decke die Täuschung auf | commenta retegō | commenta retego | | | | | decke die linke Flanke | sinistrum latus claudō | sinistrum latus claudo | | | | | decke jds. Fehler auf | dētrahō alicuī pellem | detraho alicui pellem | | | | | decke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein | commeātū et armīs cōpior | commeatu et armis copior | | | | | decke mit Prügeln ein (aliquem - jdn.) | male mulcō | male mulco | | | | | decke oben ab (aliquid aliqua re) | supertegere, supertegō, supertēxī, supertēctum | supertego 3 | | | | | decke völlig zu | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 | | | | | decke wieder auf | redoperīre, redoperiō, redoperuī | redoperio 4 | | | | | decke zu [caput, tellurem marmore] | adoperīre, adoperiō, adoperuī, adopertum | adoperio 4 | | | | | decke zu | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | decke zu | contegere, contegō, contēxī, contēctum | contego 3 | | | | | decke zu | integere, integō, intēxī, intēctum | intego 3 | | | | | decke zu | obtegere, obtegō, obtēxī, obtēctum | obtego 3 | | | | | decke zu | operīre, operiō, operuī, opertum | operio 4 | | | | | decke zu (στέγω) | tegere, tegō, tēxī, tēctum | tego 3 | | | | | decke zu [odium blanditiis] | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum | velo 1 | | | | | durch den Sturm wurden Dächer abgedeckt | tēcta procellā ablāta sunt | tecta procella ablata sunt | | | | | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | lege frei | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | stimme überein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | verdecke | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 | | | | | verhülle [solem] | subvēlāre, subvēlō | subvelo 1 | | | | | versehe mich reichlich (nur milit.) [magno commeatu, praedā ingenti] | cōpiārī, cōpior | copior 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: befreieFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=befreie+von+der+decke&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|