| | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | |
| | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | |
| | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | |
| | befinde für tüchtig | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | |
| | befinde mich | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | |
| | befinde mich | esse, sum, fuī | sum | | |
| | befinde mich [in errore] | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | |
| | befinde mich [Syracusis, in Thracia] | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | |
| | befinde mich | volūtārī, volūtor, volūtātus sum | volutor 1 | | |
| | befinde mich (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī coniectum sum | extra teli coniectum sum | | |
| | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī iactum sum | extra teli iactum sum | | |
| | befinde mich bei Kräften | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | |
| | befinde mich bei jdm. (zu Hause) | sum ad aliquem | sum ad aliquem | | |
| | befinde mich bei jdm. (im Zimmer, Haus) | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | |
| | befinde mich dazwischen | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | |
| | befinde mich dazwischen | interstāre, interstō, interstetī u. interstitī | intersto 1 | | |
| | befinde mich im Einklang (eigtl. von Tönen) | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | |
| | befinde mich im Landeanflug | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | |
| | befinde mich im Zustand der Lust | in voluptāte sum | in voluptate sum | | |
| | befinde mich im selben Fall | eadem est causa mea | eadem est causa mea | | |
| | befinde mich im selben Fall | in eādem causā sum | in eadem causa sum | | |
| | befinde mich im selben Fall | in eādem condiciōne sum | in eadem condicione sum | | |
| | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | |
| | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | |
| | befinde mich in Gefahr | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 | | |
| | befinde mich in Lebensgefahr | capitis perīclitor, | capitis periclitor | | |
| | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | |
| | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | |
| | befinde mich in Verlegenheit | difficultātibus afficior | difficultatibus afficior | | |
| | befinde mich in besseren Verhältnissen | rēs meae in meliōre causā sunt | res meae in meliore causa sunt | | |
| | befinde mich in besseren Verhältnissen | rēs meae meliōre locō sunt | res meae meliore loco sunt | | |
| | befinde mich in der Klemme (beim Diskutieren) | angustius mē habeō | angustius me habeo | | |
| | befinde mich in derselben Lage | in eādem condiciōne sum | in eadem condicione sum | | |
| | befinde mich in derselben Lage | in eōdem locō sum | in eodem loco sum | | |
| | befinde mich in einer besseren Lage | in meliōre quam anteā condiciōne sum | in meliore quam antea condicione sum | | |
| | befinde mich in einer besseren Lage | meliōre quam anteā condiciōne ūtor | meliore quam antea condicione utor | | |
| | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | |
| | befinde mich in jds. Gewalt | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
| | befinde mich in jds. Hand | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
| | befinde mich irgendwo | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | | |
| | befinde mich unten | subesse, subsum, subfuī | subsum | | |
| | befinde mich wohl | avēre, aveō | aveo 2 [2] | | |
| | befinde mich wohl | bellē mē habeō | belle me habeo | | |
| | bin im Landeanflug (vom Flugzeug) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | |
| | bin in einem schlechteren Zustand | dēteriōre locō sum | deteriore loco sum | | |
| | bin in einer schlechteren Lage | dēteriōre condiciōne sum | deteriore condicione sum | | |
| | bin in einer schlechteren Lage | dēteriōre condiciōne ūtor | deteriore condicione utor | | |
| | bin in einer schlechteren Verfassung | dēteriōre locō sum | deteriore loco sum | | |
| | bin in größter Gefahr | cardine summō vertor | cardine summo vertor | | |
| | der Staat befindet sich in einer Krise | rēs pūblica in ancipitī est | res publica in ancipiti est | | |
| | die Sache befand sich in der Lage; die Lage war so | rēs erat eō locī | res erat eo loci | | |
| | etwas ist in der Krise | aliquid inclīnātur | aliquid inclinatur | | |
| | ich befinde mich besser | melius est mihi | melius est mihi | | |
| | jd. befindet sich wohl | bene est alicuī | bene est alicui | | |
| | wie befindest du dich? (gesundheitlich) | ut valēs? | ut vales? | | |