Suchergebnis zu "befinde mich dazwischen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | befinde mich dazwischen | intercursāre, intercursō | intercurso 1 | | | | | befinde mich dazwischen | interstāre, interstō, interstetī u. interstitī | intersto 1 | | | | | befinde mich dazwischen | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | befinde mich dazwischen | interesse, intersum, interfuī | intersum | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mich - query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 73 Ergebnis(se)
| | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 | | | | | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 | | | | | befinde für tüchtig | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | befinde mich | habeō mē | habeo me | | | | | befinde mich (loco quodam - an eienm Ort) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | | | | befinde mich | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | | | | befinde mich | esse, sum, fuī | sum | | | | | befinde mich [in errore] | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | befinde mich [Syracusis, in Thracia] | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | befinde mich | volūtārī, volūtor, volūtātus sum | volutor 1 | | | | | befinde mich (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | befinde mich auf dem Weg der Besserung | melius mihi factum est | melius mihi factum est | | | | | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī coniectum sum | extra teli coniectum sum | | | | | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī iactum sum | extra teli iactum sum | | | | | befinde mich bei Kräften | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | befinde mich bei jdm. (zu Hause) | sum ad aliquem | sum ad aliquem | | | | | befinde mich bei jdm. | sum apud aliquem | sum apud aliquem | | | | | befinde mich bei jdm. (im Zimmer, Haus) | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | befinde mich darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | | | | befinde mich gesund und wohl | salvēre, salveō | salveo 2 | | | | | befinde mich im Amt | in magistrātū sum | in magistratu sum | | | | | befinde mich im Einklang (eigtl. von Tönen) | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | | | | befinde mich im Irrtum | in errōre versor | in errore versor | | | | | befinde mich im Landeanflug | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | | | | befinde mich im Zustand der Lust | in voluptāte sum | in voluptate sum | | | | | befinde mich im selben Fall | eadem est causa mea | eadem est causa mea | | | | | befinde mich im selben Fall | in eādem causā sum | in eadem causa sum | | | | | befinde mich im selben Fall | in eādem condiciōne sum | in eadem condicione sum | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō sum | in periculo sum | | | | | befinde mich in Gefahr | in perīculō versor | in periculo versor | | | | | befinde mich in Gefahr | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 | | | | | befinde mich in Lebensgefahr | capitis perīclitor, | capitis periclitor | | | | | befinde mich in Lebensgefahr | vītā perīclitor
| vita periclitor | | | | | befinde mich in Not | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | | | | befinde mich in Schussweite | intrā tēlī iactum stō | intra teli iactum sto | | | | | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | | befinde mich in Verlegenheit | difficultātibus afficior | difficultatibus afficior | | | | | befinde mich in Verlegenheit | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | | | | befinde mich in besseren Verhältnissen | rēs meae in meliōre causā sunt | res meae in meliore causa sunt | | | | | befinde mich in besseren Verhältnissen | rēs meae meliōre locō sunt | res meae meliore loco sunt | | | | | befinde mich in der Klemme (beim Diskutieren) | angustius mē habeō | angustius me habeo | | | | | befinde mich in der selben Lage | eadem est causa mea | eadem est causa mea | | | | | befinde mich in der selben Lage | in eādem causā sum | in eadem causa sum | | | | | befinde mich in derselben Lage | in eādem condiciōne sum | in eadem condicione sum | | | | | befinde mich in derselben Lage | in eōdem locō sum | in eodem loco sum | | | | | befinde mich in einer Lage | habeō mē | habeo me | | | | | befinde mich in einer besseren Lage | in meliōre quam anteā condiciōne sum | in meliore quam antea condicione sum | | | | | befinde mich in einer besseren Lage | meliōre quam anteā condiciōne ūtor | meliore quam antea condicione utor | | | | | befinde mich in größter Gefahr | in summō perīculō sum | in summo periculo sum | | | | | befinde mich in jds. Gewalt | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | befinde mich in jds. Hand | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | befinde mich in schwieriger Lage | in difficultātibus versor (sum) | in difficultatibus versor (sum) | | | | | befinde mich irgendwo | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | | | | | befinde mich oft an einem Ort | locum premō | locum premo | | | | | befinde mich schlecht | male mē habeō | male me habeo | | | | | befinde mich unten | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | befinde mich wohl | avēre, aveō | aveo 2 [2] | | | | | befinde mich wohl | bellē mē habeō | belle me habeo | | | | | befinde mich wohl | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin im Landeanflug (vom Flugzeug) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | bin in einem schlechteren Zustand | dēteriōre locō sum | deteriore loco sum | | | | | bin in einer schlechteren Lage | dēteriōre condiciōne sum | deteriore condicione sum | | | | | bin in einer schlechteren Lage | dēteriōre condiciōne ūtor | deteriore condicione utor | | | | | bin in einer schlechteren Verfassung | dēteriōre locō sum | deteriore loco sum | | | | | bin in größter Gefahr | cardine summō vertor | cardine summo vertor | | | | | der Staat befindet sich in einer Krise | rēs pūblica in ancipitī est | res publica in ancipiti est | | | | | die Sache befand sich in der Lage; die Lage war so | rēs erat eō locī | res erat eo loci | | | | | ich befinde mich besser | melius est mihi | melius est mihi | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = impedīre, impediō, impedīvī, impedītum - verhindern | interpedīre, interpediō | interpedio 4 | | | | | = intercalcāre, intercalcō - trete dazwischen | interculcāre, interculcō | interculco 1 | | | | | = intericere, intericiō, interiēcī, interiectum - werfe dazwischen | interiacere, interiaciō, interiēcī, interiactum | interiacio 5 | | | | | = intericere, intericiō, interiēcī, interiectum - werfe dazwischen | interiacere, interiaciō | interiacio 5 | | | | | Regen kommt uns dazwischen | imber nōbīs supervenit | imber nobis supervenit | | | | | atme dazwischen | interspīrāre, interspīrō | interspiro 1 | | | | | belle dazwischen | interlatrāre, interlatrō | interlatro 1 | | | | | bin dazwischen | interstāre, interstō, interstetī u. interstitī | intersto 1 | | | | | bin dazwischen | interesse, intersum, interfuī | intersum | | | | | bin dazwischen in Unruhe | interaestuāre, interaestuō | interaestuo 1 | | | | | bin dazwischen leer | intervacāre, intervacō | intervaco 1 | | | | | bin dazwischen schwarz | internigrāre, internigrō | internigro 1 | | | | | bin dazwischen verborgen | interlatēre, interlateō | interlateo 2 | | | | | binde dazwischen | interligāre, interligō | interligo 1 | | | | | bleibe dazwischen | intermanēre, intermaneō | intermaneo 2 | | | | | blitze dazwischen (intr.) | interfulgēre, interfulgeō | interfulgeo 2 | | | | | breche dazwischen ab | interlegere, interlegō | interlego 3 | | | | | breite dazwischen | intersternere, intersternō, interstrāvī, interstrātum | intersterno 3 | | | | | dazwischen (= μεταξύ) | inter | inter | | | | | dazwischen abgeleitet | interrīvātus, interrīvāta, interrīvātum | interrivatus, interrivata, interrivatum | | | | | dazwischen befindlich | interiectus, interiecta, interiectum | interiectus, interiecta, interiectum | | | | | dazwischen befindlich | intermedius, intermedia, intermedium | intermedius, intermedia, intermedium | | | | | dazwischen befindlich | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | | | | dazwischen befindlich | interstes, interstitis | interstes, interstitis | | | | | dazwischen besteht überhaupt kein Unterschied | in hīs rēbus nihil omnīnō interest | in his rebus nihil omnino interest | | | | | dazwischen eintretend | medians, mediantis | medians, mediantis | | | | | dazwischen fließend | interfluus, interflua, interfluum | interfluus, interflua, interfluum | | | | | dazwischen geflammt | interundātus, interundāta, interundātum | interundatus, interundata, interundatum | | | | | dazwischen gelegen | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | | | | dazwischen gewässert | interundātus, interundāta, interundātum | interundatus, interundata, interundatum | | | | | dazwischen liegen | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | | | | dazwischen liegend | interiectus, interiecta, interiectum | interiectus, interiecta, interiectum | | | | | dazwischen liegend | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | dazwischengefügt | intergerīvus, intergerīva, intergerīvum | intergerivus, intergeriva, intergerivum | | | | | dreißig Jahre waren dazwischen verflossen | annī trīginta interfuēre | anni triginta interfuere | | | | | durchbrochen von dunklen Lücken | spatiīs internigrantibus | spatiis internigrantibus | | | | | eile dazwischen hin | intervolāre, intervolō, intervolāvī | intervolo 1 | | | | | ein Umweg kommt dazwischen | ānfrāctus intercēdit | anfractus intercedit | | | | | ergieße dazwischen | intervomere, intervomō | intervomo 3 | | | | | erkalte dazwischen | interfrīgēscere, interfrīgēscō | interfrigesco 3 | | | | | erstrecke mich dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | erstrecke mich dazwischen hinein | interpatēre, interpateō | interpateo 2 | | | | | falle dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 | | | | | falle dazwischen (vor) | intercidere, intercidō, intercidī | intercido 3 [1] | | | | | flattere dazwischen herum | intervolitāre, intervolitō | intervolito 1 | | | | | flechte dazwischen | interplicāre, interplicō | interplico 1 | | | | | fliege dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 | | | | | fliege dazwischen herum | intervolitāre, intervolitō | intervolito 1 | | | | | fliege dazwischen hin | intervolāre, intervolō, intervolāvī | intervolo 1 | | | | | fliehe dazwischen | interfugere, interfugiō | interfugio 5 | | | | | fließe dazwischen | interfluere, interfluō, interflūxī, interflūxum | interfluo 3 | | | | | fließe dazwischen | interfundere, interfundō, interfūdī, interfūsum | interfundor 3 | | | | | fließe dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 | | | | | fließe dazwischen (von Gewässern) | interluere, interluō, interluī | interluo 3 | | | | | füge dazwischen | intergerere, intergerō | intergero 4 | | | | | füge dazwischen | interplicāre, interplicō | interplico 1 | | | | | füge dazwischen ein | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | | | | füge dazwischen ein | interserere, interserō | intersero 3 [2] | | | | | gebe dazwischen | interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum | interdo 1 | | | | | gebe dazwischen von mir | intervomere, intervomō | intervomo 3 | | | | | gehe dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | gehe dazwischen | intermeāre, intermeō | intermeo 1 | | | | | gieße dazwischen | interfundere, interfundō, interfūdī, interfūsum | interfundo 3 | | | | | gleite dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 | | | | | glänze dazwischen | interfulgēre, interfulgeō | interfulgeo 2 | | | | | grüne dazwischen hervor | intervirēre, intervireō | intervireo 2 | | | | | irre dazwischen umher | intererrāre, intererrō | intererro 1 | | | | | komme dazwischen | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | komme dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | komme dazwischen | intervādere, intervādō, intervāsī | intervado 3 | | | | | komme dazwischen | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | | | | kreische dazwischen hinein | interstrepere, interstrepō | interstrepo 3 | | | | | lasse dazwischen eintreten (zeitlich) | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | | | | lasse dazwischen eintreten (zeitlich) | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 | | | | | lasse dazwischen frei | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | | | | lasse dazwischen leer | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | | | | lasse dazwischen offen | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | | | | lasse dazwischen verlaufen (zeitlich) | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | | | | lasse dazwischengehen | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | | | | laufe dazwischen | intercursāre, intercursō | intercurso 1 | | | | | laufe dazwischen hinein | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | lege dazwischen | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | | | | lege dazwischen | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | | | | lege dazwischen | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 | | | | | lege dazwischen | intersternere, intersternō, interstrāvī, interstrātum | intersterno 3 | | | | | leuchte dazwischen hervor | interēre, interniteō, internituī | interniteo 2 | | | | | liege dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | liege dazwischen (+ Dat. / + Akk. / inter + Akk.) | interiacēre, interiaceō | interiaceo 2 | | | | | liege dazwischen | interesse, intersum, interfuī | intersum | | | | | mische dazwischen (alicui rei - zwischen etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 | | | | | nehme dazwischen hinweg | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | | | | niste dazwischen hinein | internīdificāre, internīdificō | internidifico 1 | | | | | pflanze dazwischen | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | | | | pflanze dazwischen | interserere, interserō, intersēvī, intersitum | intersero 3 | | | | | quelle azwischen hervor | interscatēre, interscateō | interscateo 2 | | | | | rausche dazwischen | interstrepere, interstrepō | interstrepo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: befindeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=befinde+mich+dazwischen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|