Suchergebnis zu "bedecke hoch":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 96 Ergebnis(se)
| | = cōnspergere, cōnspergō, cōnspersī, cōnspersum - besprenge | cōnspargere, cōnspargō | conspargo 3 | | | | | Widerwärtiges bedecke ich gleichsam mit ewigem Vergessen | adversa quasi perpetuā oblīviōne obruō | adversa quasi perpetua oblivione obruo | | | | | arch. = obtegere, obtegō - bedecke | optigere, optigō | optigo 3 | | | | | bedecke | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 | | | | | bedecke [caput, tellurem marmore] | adoperīre, adoperiō, adoperuī, adopertum | adoperio 4 | | | | | bedecke [umeros panno] | advēlāre, advēlō | advelo 1 | | | | | bedecke | cēlāre, cēlō, cēlāvī, cēlātum | celo 1 | | | | | bedecke | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | bedecke (poet.) | cōnspuere, cōnspuō, cōnspuī, cōnspūtum | conspuo 3 | | | | | bedecke | cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | consterno 3 | | | | | bedecke | contegere, contegō, contēxī, contēctum | contego 3 | | | | | bedecke | convestīre, convestiō, convestīvī, convestītum | convestio 4 | | | | | bedecke | īnsternere, īnsternō, īnstrāvī, īnstrātum | insterno 3 | | | | | bedecke | integere, integō, intēxī, intēctum | intego 3 | | | | | bedecke | interclūdere, interclūdō, interclūsī, interclūsum | intercludo 3 | | | | | bedecke | investīre, investiō, investīvī, investītum | investio 4 | | | | | bedecke | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | bedecke | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum | munio 4 | | | | | bedecke | nūbere, nūbō, nūpsī, nūptum | nubo 3 | | | | | bedecke (mit einem Überzug) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | | | | bedecke | obnūbere, obnūbō, obnūpsī, obnūptum | obnubo 3 | | | | | bedecke | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 | | | | | bedecke | obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum | obscuro 1 | | | | | bedecke | obtegere, obtegō, obtēxī, obtēctum | obtego 3 | | | | | bedecke | obtexere, obtexō, obtexuī, obtextum | obtexo 3 | | | | | bedecke | obvēlāre, obvēlō | obvelo 1 | | | | | bedecke | occaecāre, occaecō, occaecāvī, occaecātum | occaeco 1 | | | | | bedecke | offundere, offundō, offūdī, offūsum | offundo 3 | | | | | bedecke | onerāre, onerō, onerāvī, onerātum | onero 1 | | | | | bedecke | opācāre, opācō, opācāvī, opācātum | opaco 1 | | | | | bedecke | operīre, operiō, operuī, opertum | operio 4 | | | | | bedecke | opertāre, opertō, opertāvī, opertātum | operto 1 | | | | | bedecke | praeligāre, praeligō, praeligāvī, praeligātum | praeligo 1 | | | | | bedecke | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | bedecke | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | bedecke [aliqum infamiā] | respergere, respergō, respersī, respersum | respergo 3 | | | | | bedecke [litora nive] | sternere, sternō, strāvī, strātum | sterno 3 | | | | | bedecke | suffundere, suffundō, suffūdī, suffūsum | suffundo 3 | | | | | bedecke [aliquid oleo] | superfundere, superfundō, superfūdī, superfūsum | superfundo 3 | | | | | bedecke | superoperīre, superoperiō | superoperio 4 | | | | | bedecke (στέγω) [aedem, corpus] | tegere, tegō, tēxī, tēctum | tego 3 | | | | | bedecke | tergorāre, tergorō | tergoro 1 | | | | | bedecke [tellurem floribus] | umbrāre, umbrō, umbrāvī, umbrātum | umbro 1 | | | | | bedecke | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum | velo 1 | | | | | bedecke | vestīre, vestiō, vestīvī (vestīī), vestītum | vestio 4 | | | | | bedecke (bedecke vorn) | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum | protego 3 | | | | | bedecke (mit Kleidung) | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 | | | | | bedecke den Altar mit Opfergaben | adoleō altāria dōnīs | adoleo altaria donis | | | | | bedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern | collem dēnsīs castrīs compleō | collem densis castris compleo | | | | | bedecke ganz | percooperīre, percooperiō, percooperuī | percooperio 4 | | | | | bedecke ganz | perfundere, perfundō, perfūdī, perfūsum | perfundo 3 | | | | | bedecke ganz | pertegere, pertegō, pertēxi, pertēctum | pertego 3 | | | | | bedecke mein Haupt | caput operiō | caput operio | | | | | bedecke meine Blöße | corpus vēlō | corpus velo | | | | | bedecke meine Schultern | scapulās tegō | scapulas tego | | | | | bedecke mit Dielen | contabulāre, contabulō, contabulāvī, contabulātum | contabulo 1 | | | | | bedecke mit Erde [arbores, scrobem] | adobruere, adobruo, adobruī, adobrutum | adobruo 3 | | | | | bedecke mit Erde | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | | | | bedecke mit Erde | inhumāre, inhumō | inhumo 1 | | | | | bedecke mit Erdreich (= προσχώννυμι) | obhumāre, obhumō | obhumo 1 | | | | | bedecke mit Federn | plūmāre, plūmō, plūmāvi, plūmātum | plumo 1 | | | | | bedecke mit Fellen | pelliculāre, pelliculō | pelliculo 1 | | | | | bedecke mit Flaum | plūmāre, plūmō, plūmāvi, plūmātum | plumo 1 | | | | | bedecke mit Fleisch (= συσσαρκοῦν) | concarnāre, concarnō | concarno 1 | | | | | bedecke mit Schatten | opācāre, opācō, opācāvī, opācātum | opaco 1 | | | | | bedecke mit Schaum | spūmāre, spūmō, spūmāvī, spūmātum | spumo 1 | | | | | bedecke mit Schmutz [omnem terram] | superpolluere, superpolluō, superpollui | superpolluo 3 | | | | | bedecke mit Staub | pulverāre, pulverō | pulvero 1 | | | | | bedecke mit einem Deckel | operculāre, operculō, operculāvī, operculātum | operculo 1 | | | | | bedecke mit einem Grabhügel | attumulāre, attumulō, attumulātum | attumulo 1 | | | | | bedecke mit einem Grabhügel | contumulāre, contumulō, contumulāvī, contumulātum | contumulo 1 | | | | | bedecke mit einem Grabhügel | tumulāre, tumulō, tumulāvī, tumulātum | tumulo 1 | | | | | bedecke mit einem Stein (einen Toten) | lapidāre, lapidō, lapidāvī, lapidātum | lapido 1 | | | | | bedecke oben | supercontegere, supercontegō, supercontēxī | supercontego 3 | | | | | bedecke oben [ora fossarum] | superintegere, superintegō | superintego 3 | | | | | bedecke oben | supermūnire, supermūnio | supermunio 4 | | | | | bedecke oben [armis, saxis] | superobruere, superobruō, superobruī, superobrutum | superobruo 3 | | | | | bedecke ringsum (mit Erde) | circumobruere, circumobruō | circumobruo 3 | | | | | bedecke ringsum [corpus veste] | circumtegere, circumtegō, circumtēctum | circumtego 3 | | | | | bedecke ringsum | circumvestīre, circumvestiō | circumvestio 4 | | | | | bedecke unten | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | bedecke unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von oben (aliquid aliqua re) | supertegere, supertegō, supertēxī, supertēctum | supertego 3 | | | | | bedecke von unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von unten her | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | | | | bedecke vorn | praesuere, praesuō, praesuī, praesūtus | praesuo 3 | | | | | bedecke vorn | praetegere, praetegō, praetēxī, praetēctum | praetego 3 | | | | | bedecke wieder | retegere, retegō, retēxī, retēctum | retego 3 | | | | | besetze mit Sternen | stēllāre, stēllō | stello 1 | | | | | verdecke | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 | | | | | vergrabe | dēfodere, dēfodiō, defōdī, defossum | defodio 5 | | | | | vrsehe mit Haaren | crīnīre, crīniō | crinio 4 | | | | | überdecke [tabulas cera] | collinere, collinō, collēvī, collitum | collino 3 | | | | | überkruste | crūstāre, crūstō, crūstāvī, crūstātum | crusto 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = alticīnctus, alticīncta, alticīnctum - hochgeschürzt, hoch gegürtet (vom geschäftigen Diener) | altēcīnctus, altēcīncta, altēcīnctum | altecinctus, altecincta, altecinctum | | | | | = altitonans, altitonantis - hoch oben donnernd (von Iupiter) | altitonus, altitona, altitonum | altitonus, altitona, altitonum | | | | | = subsilīre, subsiliō, subsiluī - springe hoch | sussilīre, sussiliō, sussiluī | sussilio 4 | | | | | = subsultāre, subsultō, subsultāvi - springe hoch | sussultāre, sussultō, sussultāvi | sussulto | | | | | = tollere, tollō - hebe hoch, beseitige | abstollere, abstollō | abstollo | | | | | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium | | | | | Zahlung durch hoch abgeschätzte Grundstücke | aestimātiō possessiōnis | aestimatio possessionis | | | | | acht Mann hoch | octōiugēs, octōiugium | octoiuges, octoiugium | | | | | achte hoch (aliquid in aliquo - etw. an jmd.) | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 | | | | | achte hoch | magnī pendō | magni pendo | | | | | | | magni pendo | | | | | achte hoch | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | | | | achte hoch | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | anderthalb Fuß hoch | sēsquipedis, sēsquipede | sesquipedis, sesquipede | | | | | der Eisenturm ragt hoch in die Lüfte | stat ferrea turris ad aurās | stat ferrea turris ad auras | | | | | der Kran hebt Lasten hoch | tollēnō onera sursum levat | tolleno onera sursum levat | | | | | der Turm ist dreißig Fuß hoch | turris triginta pedes alta est | turris triginta pedes alta est | | | | | der Zorn steigt hoch | animus tumet | animus tumet | | | | | der sehr hoch Gestellte (opp.: infimus) | summus, summī m | summus, summi m | | | | | die Meereswogen gehen hoch | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | | | | die Nase hoch tragend | resupīnus, resupīna, resupīnum | resupinus, resupina, resupinum | | | | | die Wahlbeteiligung unter den Bürgern ist hoch | māgnus numerus cīvium ēlēctiōnēs participat | magnus numerus civium electiones participat | | | | | dämme hoch auf | exaggerāre, exaggerō, exaggerāvī, exaggerātum | exaggero 1 | | | | | eine Querhand hoch | palmeus, palmea, palmeum | palmeus, palmea, palmeum | | | | | er ist hoch verschuldet | in aere aliēnō vacillat | in aere alieno vacillat | | | | | erhaben | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum | | | | | es geht nicht hoch her (sprichwörtl.) | ōlla male fervet | olla male fervet | | | | | es ist hoch am Tag | multus diēs est | multus dies est | | | | | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule | | | | | etwas zu hoch | altiusculus, altiuscula, altiusculum | altiusculus, altiuscula, altiusculum | | | | | falle hoch herab | altē cadō | alte cado | | | | | führe hoch auf | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | fülle hoch auf | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | gehe hoch | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 | | | | | gürte hoch | succingere, succingō, succīnxī, succīnctum | succingo 3 | | | | | halte hoch | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | halte hoch (als etwas Wünschenswertes) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 | | | | | halte hoch | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | halte hoch (umfasse mit Liebe) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | halte hoch | māgnificāre, māgnificō | magnifico 1 | | | | | halte hoch | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 | | | | | hebe hoch | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 | | | | | hoch (von der Stimme) | acūtē | acute | | | | | hoch | altē (altius, altissimē) | alte (altius, altissime) | | | | | hoch | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | hoch | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | hoch | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum | | | | | hoch [natus] | celsē | celse | | | | | hoch | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum | | | | | hoch | ēditus, ēdita, ēditum | editus, edita, editum | | | | | hoch | ēlātus, ēlāta, ēlātum | elatus, elata, elatum | | | | | hoch | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum | | | | | hoch | excellēns, excellentis | excellens, excellentis | | | | | hoch | excelsē | excelse | | | | | hoch | excelsus, excelsa, excelsum | excelsus, excelsa, excelsum | | | | | hoch | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | hoch (ὄρθιος) | orthius, orthia, orthium | orthius, orthia, orthium | | | | | hoch | prōcērus, prōcēra, prōcērum | procerus, procera, procerum | | | | | hoch | prōminenter | prominenter | | | | | hoch | sublātē | sublate | | | | | hoch | sublīmis, sublīme | sublimis, sublime | | | | | hoch [stare, volitare] | sublīmiter | sublimiter | | | | | hoch | suspēnsus ex aliquā rē | suspensus ex aliqua re | | | | | hoch | suspēnsus, suspēnsa, suspēnsum | suspensus, suspensa, suspensum | | | | | hoch (in die Luft ragend) [mons, quercus] | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium | | | | | hoch am Tag | multā lūce | multa luce | | | | | hoch am Tag | multō diē | multo die | | | | | hoch auf | sublīmitus | sublimitus | | | | | hoch aufgerichtet und ausgespannt (von gekreuzigten Sklaven) | diērēctus, diērēcta, diērēctum | dierectus, dierecta, dierectum | | | | | hoch belaubt [cupressus] | alticomus, alticoma, alticomum | alticomus, alticoma, alticomum | | | | | hoch betagt (vom Alter) | gravis, grave | gravis, grave | | | | | hoch das Brautpaar! (Hochzeitsruf z.Zt. des Romulus) | Talassiō, Talassiōnis m (Talassius, Talassiī m; Talassus, Talassī m) | Talassio, Talassionis m (Talassius, Talassii m; Talassus, Talassi m) | | | | | hoch gegürtet | alticīnctus, alticīncta, alticīnctum | alticinctus, alticincta, alticinctum | | | | | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | | | | hoch geschürzt | alticīnctus, alticīncta, alticīnctum | alticinctus, alticincta, alticinctum | | | | | hoch herabtönend | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum | | | | | hoch hängend | altipendulus, altipendula, altipendulum | altipendulus, altipendula, altipendulum | | | | | hoch im Preis | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum | | | | | hoch oben donnernd (von Iupiter, vom Wind) | altitonāns, altitonantis | altitonans, altitonantis | | | | | hoch schätzen | māgnī putāre | magni putare | | | | | hoch und heilig | affirmātē | affirmate | | | | | hoch und niedrig | parvus et amplus | parvus et amplus | | | | | hoch und niedrig | summī et īnfimī | summi et infimi | | | | | hoch und teuer | persānctē | persancte | | | | | hoch verpöntes Gesetz (dessen Übertretung mit einem Fluch belegt ist) | lēx sacrāta | lex sacrata | | | | | hoch vom Pferd herab | altus equō | altus equo | | | | | hochbetagt | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile | | | | | hochfliegend | altivolus, altivola, altivolum | altivolus, altivola, altivolum | | | | | hochschweifend | altivagus, altivaga, altivagum | altivagus, altivaga, altivagum | | | | | hochstrebend | altipeta, altipetae c | altipeta, altipetae c | | | | | hochstrebend | altipetāx, altipetācis | altipetax, altipetacis | | | | | hochthronend | celsithronus, celsithrona, celsithronum | celsithronus, celsithrona, celsithronum | | | | | hoher Preis | pretium māgnum | pretium magnum | | | | | häufe hoch auf | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 | | | | | häufe hoch auf | exaggerāre, exaggerō, exaggerāvī, exaggerātum | exaggero 1 | | | | | ihm steigt der Kamm | illī surgunt cristae | illi surgunt cristae | | | | | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum | | |
FormenbestimmungWortform von: bedeckeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bedecke+hoch&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|