Suchergebnis zu "beachte nicht weiter":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | beachte nicht weiter | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: nicht - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 23 Ergebnis(se)
| | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 | | | | | beachte (ut ... - man etw. tun soll) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 | | | | | beachte | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | beachte | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) | | | | | beachte | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 | | | | | beachte | intuērī, intueor, intuitus sum | intueor 2 | | | | | beachte | observāre, observō, observāvī, observātum | observo 1 | | | | | beachte | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | | | | beachte (beachtete) etwas nicht | rēs mē effugit (effūgit) | res me effugit | | | | | beachte das rechte Maß | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | beachte die Menschenrechte | iūra hominum respiciō | iura hominum respicio | | | | | beachte die Sterne | sīdera servō | sidera servo | | | | | beachte die Vorschriften | praecepta observō | praecepta observo | | | | | beachte die Zeitenfolge (Chonologie) | temporum ōrdinem servō | temporum ordinem servo | | | | | beachte ein Gesetz | lēgem observō | legem observo | | | | | beachte etw. | animum in aliquid intendō | animum in aliquid intendo | | | | | beachte jdn. | aliquem respiciō | aliquem respicio | | | | | beachte nicht | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | beachte nicht | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 | | | | | beachte nicht [sententiam] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | beachte rücksichtsvoll | religere, religō | religo 3 | | | | | lehne ab | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra | | | | | = īnferior, īnferius - niedriger, unterer | subterior, subterius | subterior, subterius | | | | | Bezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels] | cantula, cantulae f | cantula, cantulae f | | | | | arbeite weiter | labōrem nōn intermittō | laborem non intermitto | | | | | baue das Haus weiter in die Höhe | tēctum altius tollō | tectum altius tollo | | | | | beflecke noch weiter | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | | | | begebe mich weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | begünstige (alicui - jdn.) | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 | | | | | berücksichtige nicht weiter | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | bestehe darauf, die Meereskünste weiter hinauszurücken | urgeō maris submovēre lītora | urgeo maris submovere litora | | | | | bestehe weiter | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bilde weiter aus | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | breite mich weiter aus (odor) | longius permittor | longius permittor | | | | | breite weiter aus [fines] | propāgāre, propāgō, propāgāvī, propāgātum | propago 1 | | | | | bringe weiter | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | bringe weiter | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | das stört mich nicht weiter | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | | dehne weiter aus | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | dehne weiter aus | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | dringe weiter (von Nachrichten) | ēvolvī, ēvolvor,ēvolūtus sum | evolvor 3 | | | | | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | ein weiter ausgedehnter Teil | pars pervagātior | pars pervagatior | | | | | erhöhe noch weiter [in maiorem gloriam] | trānsbeāre, trānsbeō | transbeo 1 | | | | | etwas weiter | longiusculē | longiuscule | | | | | fahre auf weiter See | māgnō feror aequore | magno feror aequore | | | | | fahre fort (aliquid - mit etw. / + inf - zu tun) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum (+ Inf.) | pergo 3 | | | | | fange den fliegenden Ball und schlage ihn schräg weiter | pilā expulsim lūdō | pila expulsim ludo | | | | | forsche nicht weiter | nihil expiscor | nihil expiscor 1 | | | | | forsche weiter nach (in rem) | praeterinquīrere, praeterinquīrō | praeterinquiro 3 | | | | | führe noch weiter an (such in der Rede) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 | | | | | führe weiter | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | | | | führe weiter (bis zu einem Zeitpunkkt) | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 | | | | | führe weiter (Begonnenes) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | führe weiter [consuetudinem] | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | führe weiter | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | | gebe weiter | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | gehe den eingeschlagenen Weg weiter | perge, quō coepistī | perge, quo coepisti | | | | | gehe etwas weiter nach (in Rede od. Schrift) | aliquid longius persequor | aliquid longius persequor | | | | | gehe ununterbrochen weiter | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | gehe weiter (habe Bestand, werde fortgesetzt) | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | gehe weiter | pedem prōferō | pedem profero | | | | | gehe weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | gehe weiter | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | gehe weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | gehe weiter | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | | | | gehe weiter (habe Bestand, werde fortgesetzt) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | gehen wir weiter zum Rest! (in der Rede) | ad reliqua pergāmus! | ad reliqua pergamus! | | | | | hole weiter aus | altius repetō | altius repeto | | | | | hole weiter aus | longius repetō | longius repeto | | | | | ich sage nichts weiter | nihil (nōn) dīcō (dīcam) amplius | nihil (non) dico (dicam) amplius | | | | | immerfort | deinceps | deinceps | | | | | in weiter Bedeutung | lātē | late | | | | | in weiter Entfernung | longō intervallō | longo intervallo | | | | | intensiviere | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 | | | | | je weiter | quidquid (adv. Akk.) | quidquid (adv. Akk.) | | | | | kenne ihn persönlich nicht weiter | utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | utrum albus an ater sit nescio (ignoro) | | | | | knüpfe weiter | prōnectere, prōnectō | pronecto 3 | | | | | komme weiter | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | komme weiter | prōficere, prōficiō, prōfēcī, prōfectum | proficio 5 | | | | | komme weiter [in virtute] | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | krieche weiter (von Pflanzen) | prōrēpere, prōrēpō, prōrēpsī, prōrēptum | prorepo 3 | | | | | lebe fort | pervīvere, pervīvō, pervīxī | pervivo 3 | | | | | lebe weiter (cum aliquo) | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | lebe weiter | prōvīvere, prōvīvō, prōvīxī | provivo 3 | | | | | lege weiter hinten an (ein Bauwerk) | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | lehre noch weiter | addoceō, addocēre | addoceo 2 | | | | | mache weiter | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 | | | | | mache weiter | in cursū sum | in cursu sum | | | | | marschiere vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | | marschiere weiter | iter nōn intermittō | iter non intermitto | | | | | marschiere weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | marschiere weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | nicht weiter scherzend | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | | nichts weiter | nihil etiamnunc | nihil etiamnunc | | | | | nichts weiter als nur... | nihil aliud nisi ... | nihil aliud nisi ... | | | | | noch weiter | praetereā | praeterea | | | | | ohne weiter zu scherzen | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | | präge hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | rede nicht weiter | nōn dīcō amplius | non dico amplius | | | | | reise weiter | iter pergō | iter pergo | | | | | reise weiter nach Makedonien | viam pergō in Macedoniam | viam pergo in Macedoniam | | | | | rolle weiter (tr.) | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 | | | | | rücke weiter | castra moveō | castra moveo | | | | | rücke weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | rücke weiter hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | rücke weiter vor | longius prōcēdō | longius procedo | | | | | rücke weiter vor | longius prōgredior | longius progredior | | | | | sage nichts weiter | nihil dīcō amplius | nihil dico amplius | | | | | schaffe weiter | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | schaffe weiter (tr.) | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | schicke voran | antemittere, antemittō, antemīsī, antemissum | antemitto 3 | | | | | schiebe den Termin weiter hinaus | laxius prōferō diem | laxius profero diem | | | | | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: beachteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=beachte+nicht+weiter&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|