| | | amicitia a voluptate discedere non potest | amīcitia ā voluptāte discēdere nōn potest | Freundschaft lässt sich nicht von der Lust trennenfriendship cannot be separated from lust | | | |
| | | animum a voluptate sevoco | animum ā voluptāte sēvocō | ziehe den Geist vom Vergnügen abwithdraw the mind from pleasure, deny oneself pleasure | | | |
 |  | bacchor 1 | bacchārī, bacchor, bacchātus sum | begehe das Bacchusfest |  |  |  |
 |  | | | bin von Bacchus erfüllt |  |  |  |
 |  | | | dichte bacchantisch begeistert |  |  |  |
 |  | | | frohlocke |  |  |  |
 |  | | | halle von der Bacchusfeier wider |  |  |  |
 |  | | | irre wild umhercelebrate the festival of Bacchus, revel, rave, rant, run about (in a wanton, wild, raving, or furious manner), be furious, rage with fury, be impetuous |  |  |  |
 |  | | | jauchze |  |  |  |
 |  | | | lärme |  |  |  |
 |  | | | rase |  |  |  |
 |  | | | schwärme |  |  |  |
 |  | | | schwärme umher |  |  |  |
 |  | | | schweife wild umher |  |  |  |
 |  | | | tobe |  |  |  |
 |  | | | tolle umher |  |  |  |
 |  | | | wüte |  |  |  |
| | | bacchor in caede | bacchor in caede | schwelge im Mordenrevel in murder, revel in killing | | | |
| | | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust lebenblissful living means nothing other than lustful living | | | |
| | | bona voluptate termino | bona voluptāte terminō | setze das Gute in das Vergnügenputting the good in the pleasure, defining the pleasure as the good (Epikur) | | | |
| | | bona voluptate termino, mala dolore | bona voluptāte terminō, mala dolōre | bestimme die Lust als das Gute und den Schmerz als das Übel | | | |
| | | cum magna mea voluptate | cum māgnā meā voluptāte | zu meiner großen Freudeto my great joy, to my great satisfaction | | | |
| | | | | zu meiner großen Zufriedenheit | | | |
| | | euhoe bacchor | euhoe bacchor | stoße den Bacchusruf aus | | | |
| | | fruor voluptate amatoria | fruor voluptāte amātōriā | genieße die Freuden der Liebe | | | |
| | | hic homo a voluptate non afficitur | hīc homō ā voluptāte nōn afficitur | er lässt sich von der Wollust nicht einnehmen | | | |
| | | in voluptate sum | in voluptāte sum | befinde mich im Zustand der Lust | | | |
| | | sensus quasi titillantur voluptate | sēnsūs quasi tītillantur voluptāte | die Sinne werden vom Vergnügen gleichsam gekitzelt | | | |
| | | voluptate capior | voluptāte capior | vergnüge mich gernenjoy oneself, like to have fun, to be seized by lust | | | |
| | | voluptate perfundor | voluptāte perfundor | empfinde Wonnefeel delight, feel pleasure | | | |