| | | auxilio venio alicui | auxiliō veniō alicuī | komme jdm. zu Hilfecome to someone's rescue | | | |
| | | ad commeatus diem non venio | ad commeātūs diem nōn veniō | finde mich zum Urlaubsende nicht ein | | | |
| | | ad consilium venio | ad cōnsilium veniō | komme zur Ratssitzung | | | |
| | | ad diem praestitutum venio | ad diem praestitūtum veniō | komme am vereinbarten Tag | | | |
| | | ad effectum venio | ad effectum veniō | komme zur Ausführung (alicuius rei - von etw.) | | | |
| | | ad extremam inopiam venio | ad extrēmam inopiam veniō | verarme völlig | | | |
| | | ad finem venio | ad fīnem veniō | komme zustande | | | |
| | | | | werde fertig | | | |
| | | ad id, quod volo (velim), venio | ad id, quod volō (velim), veniō | erreiche meinen Zweck | | | |
| | | ad irritum venio | ad irritum veniō | werde vereitelt | | | |
| | | ad manum venio | ad manum veniō | werde handgemein | | | |
| | | ad nihilum venio | ad nihilum veniō | werde zunichte | | | |
| | | | | zerfalle | | | |
| | | ad praeceps venio | ad praeceps veniō | komme an den Rand des Abgrunds | | | |
| | | | | wandele am Abgrund | | | |
| | | ad spectaculum venio | ad spectāculum veniō | komme zum Schauspiel | | | |
| | | ad summam senectutem venio | ad summam senectūtem veniō | erreiche ein sehr hohes Alter | | | |
| | | ad summum cacumen venio | ad summum cacūmen veniō | gelange zu höchster Vollkommenheit | | | |
| | | | | gelange zum Gipfel der Vollkommenheit | | | |
| | | ad teli coniectum venio | ad tēlī coniectum veniō | komme bis auf Schussweite heran | | | |
| | | | | komme in Schussweite | | | |
| | | | | komme zum Schuss | | | |
| | | ad teli iactum venio | ad tēlī iactum veniō | komme in Schussweite | | | |
| | | alicuius auxilio | alicuius auxiliō | unter jds. Mitwirkungwith someone's help, with someone's aid, with someone's assistance, with someone's support | | | |
| | | aliquanto serius venio | aliquantō sērius veniō | komme beträchtlich zu spätbe considerably late, be quite a bit late | | | |
| | | | | komme einiges zu spät | | | |
| | | alter alterius auxilio eget | alter alterīus auxiliō eget | der eine benötigt die Hilfe des anderenone needs the help of the other, they need mutual help (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | auxilio 1 | auxiliāre, auxiliō, auxiliāvī, auxiliātum | helfegive help, give haid, help, aid, assist, succor (alicui - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | unterstütze (im Pass. persönlich) |  |  |  |
| | | auxilio accio aliquem | auxiliō acciō aliquem | lasse jdn. zu Hilfe kommencall for help, call for assistance, summon for help, | | | |
| | | auxilio alicui succurro | auxiliō alicuī succurrō | eile jdm. zu Hilferush to help someone | | | |
| | | auxilio alicui sum | auxiliō alicuī sum | helfe jdm-help someone, assist someone | | | |
| | | auxilio aliquem arcesso | auxiliō aliquem arcessō | rufe jdn. zu Hilfecall for help, call for assistance, summon for help, | | | |
| | | auxilio aliquem levo | auxiliō aliquem levō | leiste jdm. Hilfehelp someone, give someone help, give someone assistance | | | |
| | | auxilio aliquem mitto | auxiliō aliquem mittō | schicke jdn. zu Hilfesend someone to help | | | |
| | | auxilio mihi opus est | auxiliō mihi opus est | benötige Hilfeneed help, need assistance (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | auxilio noctis | auxiliō noctis | im Schutz der Nachtunder cover of night | | | |
| | | auxilio parco | auxiliō parcō | mache von dem Hilfsangebot keinen Gebrauchnot making use of the offer of help | | | |
| | | auxilio tempestatis | auxiliō tempestātis | unter dem Schutz des Unwettersunder the shelter of the storm, favoured by the stormy weather | | | |
| | | | | vom stürmischen Wetter begünstigt | | | |
| | | cena comesa venio | cēnā comēsā veniō | komme nach dem Essen (post festum)come after dinner, come too late (sprichwörtl.) | | | |
| | | comissatum venio ad aliquem | cōmissātum veniō ad aliquem | komme zum Nachtrunk zu jdm. | | | |
| | | commentandi causa aliquo venio | commentandī causā aliquō veniō | komme wohin um zu studierencome somewhere to study | | | |
| | | copias recentes auxilio arcessere | cōpiās recentēs auxiliō arcessere | ausgeruhte Truppen zu Hilfe rufencall rested troops to help (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | copias recentes auxilio submittere | cōpiās recentēs auxiliō submittere | ausgeruhte Truppen zu Hilfe schickensend rested troops to help (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | Gallos auxilio arcesso | Gallōs auxiliō arcessō | rufe die Gallier zu Hilfe | | | |
| | | in aestimationem venio | in aestimātiōnem veniō | werde abgeschätzt | | | |
| | | in aetatem venio | in aetātem veniō | komme in ein heiratsfähiges Alter | | | |
| | | | | komme in gereifteres Alter | | | |
| | | in agmen venio Iliacum | in agmen veniō Īliacum | omme in die Schlacht vor Troia | | | |
| | | in alicuius complexum venio | in alicuius complexum veniō | werde mit jdm. handgemein | | | |
| | | in alicuius conspectum venio | in alicuius cōnspectum veniō | komme jdm. unter die Augen | | | |
| | | in alicuius manus venio (pervenio) | in alicuius manūs veniō (perveniō) | komme in jds. Hände | | | |
| | | in angustias venio | in angustiās veniō | gerate in Not (übertrg.) | | | |
| | | | | gerate in Schwierigkeiten (übertrg.) | | | |
| | | | | gerate ins Gedränge (übertrg.) | | | |
| | | | | gerate unter Druck (übertrg.) | | | |
| | | | | komme in Not (übertrg.) | | | |
| | | | | komme in Schwierigkeiten (übertrg.) | | | |
| | | | | komme ins Gedränge (übertrg.) | | | |
| | | | | komme unter Druck (übertrg.) | | | |
| | | in astu venio | in astū veniō | komme in die Stadt (Athen) | | | |
| | | in certamen venio | in certāmen veniō | gerate in Streit (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | | | | nehme Anteil an einem Wettkampf | | | |
| | | | | trete in Wettstreit (cum aliquo - gegen jdn. / mit jdm.) | | | |
| | | in collocutionem venio | in collocūtiōnem veniō | komme ins Gesprächenter into conversation, engage in conversation | | | |
| | | in colloquium venio | in colloquium veniō | komme zur Unterredung | | | |
| | | in congressum alicuius venio | in congressum alicuius veniō | bekomme Gelegenehti, jdn. zu treffen | | | |
| | | in conspectum venio | in cōnspectum veniō | lasse mich sehen | | | |
| | | | | trete den Leuten unter die Augen | | | |
| | | | | zeige mich in der Öffentlichkeit | | | |
| | | in consuetudinem licentiae venio | in cōnsuetūdinem licentiae veniō | geöhne mih an ein zügelloses Leben | | | |
| | | in consuetudinem venio | in cōnsuētūdinem veniō | lasse es mir zur Gewohnheit werden | | | |
| | | in contemptionem venio | in contemptiōnem veniō | komme in Verachtung | | | |
| | | | | werde verächtlich | | | |
| | | in contemptum venio | in contemptum veniō | komme in Verachtung | | | |
| | | | | werde verächtlich | | | |
| | | in cruciatum summum venio | in cruciātum summum veniō | gehe den größten Martern entgegen | | | |
| | | in deditionem venio | in dēditiōnem veniō | ergebe mich (kaptuliere) | | | |
| | | | | unterwerfe mich jdm. | | | |
| | | in discrimen venio | in discrīmen veniō | gerate in Gefahr (ne - dass) | | | |
| | | | | laufe Gefahr (ne - dass) | | | |
| | | in dubium venio | in dubium veniō | werde zweifelhaft | | | |
| | | in eam cogitationem venio | in eam cōgitātiōnem veniō | gelange zu dieser Vorstellung | | | |
| | | in existimantium arbitrium venio | in exīstimantium arbitrium veniō | komme vor den Richterstuhl der Kritik | | | |
| | | in fidem et potestatem alicuius venio | in fidem et potestātem alicuius veniō | ergebe mich jdm. auf Gnade und Ungnade | | | |
| | | in funus venio | in fūnus veniō | komme zur Leichenfeier | | | |
| | | in gratiam alicuius venio | in grātiam alicuius veniō | gewinne jds. Gunst | | | |
| | | in invidiam venio alicui | in invidiam veniō alicuī | werde jdm. missliebig | | | |
| | | in ius venio | in iūs veniō | erscheine vor Gericht | | | |
| | | in lucem venio | in lūcem veniō | komme an den Tag | | | |
| | | | | komme ans Licht | | | |
| | | | | trete zutage | | | |
| | | in mancipatum venio | in mancipātum veniō | gehe in die Hände eines anderen über | | | |
| | | | | werde verkauft | | | |
| | | in meam tutelam venio | in meam tūtēlam veniō | werde mündigcome of age, become of age, become mature, reach the age of majority | | | |
| | | in notitiam venio | in nōtitiam veniō | werde bekannt | | | |
| | | in oblivionem alicuius rei venio | in oblīviōnem alicuius reī veniō | vergesse etw. | | | |
| | | in odium venio alicui | in odium veniō alicuī | werde jdm. missliebig | | | |