| | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | |
| | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | |
| | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | |
| | der Plan geht auf Abfall aus | cōnsilium ad dēfectiōnem spectat | consilium ad defectionem spectat | | |
| | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | |
| | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | |
| | es geht gut aus | bene ēvenit | bene evenit | | |
| | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | |
| | etwas fällt schlecht aus | aliquid male cadit | aliquid male cadit | | |
| | etwas geht erfolgreich aus | bene aliquid cēdit | bene aliquid cedit | | |
| | etwas geht wunschgemäß aus | aliquid prōsperē ēvenit | aliquid prospere evenit | | |
| | falle durch | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvi | decolo 1 | | |
| | gehe auf Abenteuer aus | fortūnae mē committō | fortunae me committo | | |
| | gehe auf den Vogelfang aus (nur übertrg.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | |
| | gehe auf den Vogelfang aus | aucupāri, aucupor, aucupātus sum | aucupor 1 | | |
| | gehe auf kriegerische Unternehmungen aus | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | |
| | gehe aus (v. Ereignissen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | |
| | gehe aus (aliquem - jdm.) (defizitär) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | |
| | gehe aus | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | |
| | gehe aus (von den Haaren) | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | |
| | gehe aus | dēlinquere, dēlinquō, dēlīquī, dēlictum | delinquo 3 | | |
| | gehe aus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | |
| | gehe aus (finde ein Ende) | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 | | |
| | gehe aus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | |
| | gehe aus (komme zum Ende) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | |
| | gehe aus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | |
| | gehe aus (vom Feuer) | exstinguī, exstinguor (extinguor), exstīnctus sum | exstinguor 3 (extinguor 3) | | |
| | gehe aus (ex aliqua re - von etw.) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | |
| | gehe aus | prōdeō in pūblicum | prodeo in publicum | | |
| | gehe aus | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | |
| | gehe aus ([ad] aliquid - auf etw.) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | |
| | gehe aus auf etw | sequor aliquid | sequor aliquid | | |
| | gehe aus von | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | |
| | gehe außer Haus (extra aedes) | sē ēlīmināre, mē ēlīminō, mē ēlīmināvī | me elimino | | |
| | gehe bei jdm. ein und aus | commeō ad aliquem | commeo ad aliquem | | |
| | gehe bei meinen Freunden ein und aus | commeō ad amīcōs | commeo ad amicos | | |
| | gehe darauf aus (+ Inf.) | parāre, parō, parāvī, parātum | paro 1 | | |
| | gehe darauf aus | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | gehe darauf aus [ad altiora] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | gehe davon aus (+ aci - dass) | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 | | |
| | gehe davon aus | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | |
| | gehe davon aus | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | |
| | gehe davon aus (+ aci - dass) | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 | | |
| | gehe davon aus (+ aci - dass) | coniectārī, coniector, coniectātus sum | coniector 1 | | |
| | gehe davon aus | opīnāri, opīnor, opīnātus sum | opinor 1 | | |
| | gehe davon aus (meine, + aci - dass)(cf. βούλομαι, ἐέλδομαι)
| velle, volō, voluī | volo | | |
| | gehe davon aus, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | |
| | gehe ein und aus [ad mulierculam] | commētāre, commētō | commeto 1 | | |
| | gehe ein und aus (aliquem - bei jdm.) | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | |
| | gehe ein und aus- | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | |
| | gehe leer aus | praeterīrī, praetereor, praeteritus sum | praetereor | | |
| | gehe nicht aus | pūblicō abstineō | publico abstineo | | |
| | gehe nicht aus | pūblicō mē abstineō | publico me abstineo | | |
| | gehe vom Gegenteil aus (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | rem longē aliter sē habēre arbitror | rem longe aliter se habere arbitror | | |
| | gehe vom Gegenteil aus (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | rem nōn ita sē habēre arbitror | rem non ita se habere arbitror | | |
| | gehe von einem festen Prinzip aus | ā certā ratiōne proficīscor | a certa ratione proficiscor | | |
| | gehe von etw. aus | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | |
| | gehe von etw. aus | proficīscor ab aliquā rē | proficiscor ab aliqua re | | |
| | gehe von falschen Prinzipien aus | ā falsīs prīncipiīs proficīscor | a falsis principiis proficiscor | | |
| | gehe öffentlich aus | prōdeō in pūblicum | prodeo in publicum | | |
| | gleichgültig wie es ausgeht (ausgegangen ist) | utcumque rēs ceciderit | utcumque res ceciderit | | |
| | mutmaße (aliquid) | suspicārī, suspicor, suspicātus sum | suspicor 1 | | |
| | wende mich zum Guten | bene verruncō | bene verrunco | | |