Suchergebnis zu "aus einem strick bestehend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aus -
query 2/3D (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | aus einem Dutzend bestehend | duodēnārius, duodēnāria, duodēnārium | duodenarius, duodenaria, duodenarium | | | | | aus einem Haufen bestehend | acervālis, acervāle | acervalis, acervale | | | | | aus einem Maß bestehend (μονόμετρος) | monometer, monometra, monometrum | monometer, monometra, monometrum | | | | | aus einem Seil bestehend | fūnālis, fūnāle | funalis, funale | | | | | aus einem Stamm bestehend (μονόξυλος) | monoxylus, monoxyla, monoxylum | monoxylus, monoxyla, monoxylum | | | | | aus einem Stein bestehend (μονόλιθος) | monolithus, monolitha, monolithum | monolithus, monolitha, monolithum | | | | | aus einem Strick bestehend | fūnālis, fūnāle | funalis, funale | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend (cacabus) | cācabāceus, cācabācea, cācabāceum | cacabaceus, cacabacea, cacabaceum | | | | | = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clypeāre, clypeō, clypeāvi, clypeātum | clypeo 1 | | | | | = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clupeāre, clupeō, clupeāvi, clupeātum | clupeo 1 | | | | | = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen | clupeātus, clupeāta, clupeātum | clupeatus, clupeata, clupeatum | | | | | = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter | clāthrāre, clāthrō | clathro 1 | | | | | = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen | coenāculātus, coenāculāta, coenāculātum | coenaculatus, coenaculata, coenaculatum | | | | | = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt (διαδούμενος auch als römischer Beiname) | diadūmenos, diadūmenē, diadūmenon | diadumenos, diadumene, diadumenon | | | | | = gaesātī, gaesātōrum m - mit einem Wurfspieß (gaesum) Bewaffnete | gaesātēs, gaesātum m | gaesates, gaesatum m | | | | | = gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig | gentīlitius, gentīlitia, gentīlitium | gentilitius, gentilitia, gentilitium | | | | | = hastatus, hastata, hastatum - mit einem Wurfspieß bewaffnet | astātus, astāta, astātum | astatus, astata, astatum | | | | | = maniplāris, maniplāre - zu einem Manipel gehörig | manuplāris, manuplāre | manuplaris, manuplare | | | | | = manipularis, manipulare - zu einem Manipel gehörig | maniplāris, maniplāre | maniplaris, maniplare | | | | | = monostichium, monostichiī n - Gedicht aus einem Verse (μονόστιχον) | monostichum, monostichī n | monostichum, monostichi n | | | | | = palliolātim - mit einem Mäntelchen | palleolātim | palleolatim | | | | | = pellītus, pellīta, pellītum - mit einem Pelz bekleidet | pelleātus, pelleāta, pelleātum | pelleatus, pelleata, pelleatum | | | | | = perprimere, perprimō - drücke in einem fort | perpremere, perpremō | perpremo 3 | | | | | = rīcīniātus, rīcīniāta, rīcīniātum - mit einem kleine Kopftuch angetan | rēcīniātus, rēcīniātus, rēcīniātum | reciniatus, reciniata, reciniatum | | | | | = scrīpulāris, scrīpulāre - von einem Skrupel an Gewicht (die kleinste Einheit eines jeden Maßes) | scrūpulāris, scrūpulāre | scrupularis, scrupulare | | | | | = sēmipedālis, sēmipedāle - von einem halben Fuß (als Maßangabe) | sēmipedāneus, sēmipedānea, sēmipedāneum | semipedaneus, semipedanea, semipedaneum | | | | | = vericulātus, vericulāta, vericulātum - mit einem kleinen Spieß versehen- | verūculātus, verūculāta, verūculātum | veruculatus, veruculata, veruculatum | | | | | = vulturīnus, vulturīna, vulturīnum - zu einem Geier gehörend | volturīnus, volturīna, volturīnum | volturinus, volturina, volturinum | | | | | Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer | ducentēsima, ducentēsimae f (sc. pars) | ducentesima, ducentesimae f | | | | | Apfel mit einem Blatt an der Seite | mēlofolium, mēlofoliī n | melofolium, melofolii n | | | | | Arbeiter auf einem Gerüst | māchinārius, māchināriī m | machinarius, machinarii m | | | | | Ausschluss aus einem Rang | mōtiō ab ōrdine | motio ab ordine | | | | | Band (als Auszeichnung an einem Kranz) | lēmniscus, lēmniscī m (λημνίσκος) | lemniscus, lemnisci m | | | | | Bedeckung mit einem Vordach | prōtēctiō, prōtēctiōnis f | protectio, protectionis f | | | | | Beitrag (zu einem Geldgeschenk) | collātiō, collātiōnis f | collatio, collationis f | | | | | Bienentraube (an einem Baum) | ūber, ūberis n (οὖθαρ) | uber, uberis n | | | | | Bürger einer von einem Tyrannen beherrschten Stadt (τυραννοπολίτης) | tyrannopolīta, ae m | tyrannopolita, tyrannopolitae m | | | | | Dunkles steht einem Mädchen mit schneeweisem Teint | pulla decent niveam puellam | pulla decent niveam puellam | | | | | Durchgang in einem Wettkampf [ludorum] | commissiō, commissiōnis f | commissio, commissionis f | | | | | Ernennung (zu einem Amt) | nōminātiō, nōminātiōnis f | nominatio, nominationis f | | | | | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor externī hostis | timor externi hostis | | | | | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor externus | timor externus | | | | | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor peregrīnus | timor peregrinus | | | | | Gedicht aus einem Verse (μονοστίχιον) | monostichium, monostichiī n | monostichium, monostichii n | | | | | Geldbeitrag zu einem Gemeinschaftsessen (συμβολή) | symbola, symbolae f | symbola, symbolae f | | | | | Gewicht von einem Pfund | assipondium, assipondiī n | assipondium, assipondii n | | | | | Haufen (mit einem Zentrum) | globus, globī m | globus, globi m | | | | | Haut auf einem Geschwür (ἐπιδερμίς) | epidermis, epidermidis f | epidermis, epidermidis f | | | | | Heirat mit einem altersschwachen Partner | nūptiae cariōsae | nuptiae cariosae | | | | | Hochschnellen auf einem ausgebreiteten Mantel | sagātiō, sagātiōnis f | sagatio, sagationis f | | | | | Höhe von einem Zwölftel Fuß (Zoll) | altitūdō unciālis | altitudo uncialis | | | | | Mirmillo (ein schwer gerüsteter Gladiator mit einem Fisch als Abzeichen) | mirmillō, mirmillōnis m | mirmillo, mirmillonis m | | | | | Nomina mit nur einem Kasus (μονόπτωτα) | monoptōta, monoptōtōrum n | monoptota, monoptotorum n | | | | | Oklahoma wurde hart von einem Tornado betroffen | Oclahoma ventī turbinibus afflīcta est | Oclahoma venti turbinibus afflicta est | | | | | Oklahoma wurde von einem Tornado schwer in Mitleidenschaft gezogen | Oclahoma ventī turbinibus afflīcta est | Oclahoma venti turbinibus afflicta est | | | | | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | | | | | Querlatte (bei einem Zaun) | sera, serae f | sera, serae f | | | | | Redeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Wort einen vollständigen Begriff gibt (συγκατηγόρημα) | syncatēgorēma, syncatēgorēmatis n | syncategorema, syncategorematis n | | | | | Ruderer auf einem Schnellsegler | dromōnārius, dromōnāriī m | dromonarius, dromonarii m | | | | | Ruhesitz (von einem Landgut) | receptāculum, receptāculī n | receptaculum, receptaculi n | | | | | Sauger (von einem Wucherer) | sucō, sucōnis m | suco, suconis m | | | | | Schauspieler in einem Mimenstück (einer Person) | persōna dē mīmō | persona de mimo | | | | | Schauspieler in einem ruhigen Charakterstück | statārius, statāriī m | statarius, statarii m | | | | | Schiffer auf einem größeren Schiff (opp: lēnunculārius, lēnunculāriī m) | plērōmārius, plērōmāriī m | pleromarius, pleromariī m | | | | | Sestius wurde von einem Denunzianten wegen gesetzwidriger Bewerbung angeklagt | Sestius ab indice dē ambitū est postulātus | Sestius ab indice de ambitu est postulatus | | | | | Spiel das von einem Amtsbewerber gegeben wird | candida, candidae f | candida, candidae f | | | | | Stoff zu einem (literarischen) Thema | māteria ad argūmentum subiecta | materia ad argumentum subiecta | | | | | Teilnehmer an einem Brunch | prānsor, prānsōris m | pransor, pransoris m | | | | | Teilnehmer an einem Spätfrühstück | prānsor, prānsōris m | pransor, pransoris m | | | | | Teilnehmerin an einem Frühstück (ungebräuchlich) | prānsrīx, prānsrīgis g | pransrix, pransrigis g | | | | | Umziehen der Bäume mit einem Graben | oblaqueātiō, oblaqueātiōnis f | oblaqueatio, oblaqueationis f | | | | | Untersucher (in einem Kriminalfall) | quaesītor, quaesītōris m | quaesitor, quaesitoris m | | | | | Verheiratung mit nur einem Mann | ūnivirātus, ūnivirātūs m | univiratus, univiratus m | | | | | Verhältnis mit einem Kebsweib | paelicātus, paelicātūs m | paelicatus, paelicatus m | | | | | Verhältnis mit einem Kebsweib | pēlicātus, pēlicātūs m | pelicatus, pelicatus m | | | | | Verwahrung (bei einem Treuhänder) | sequestre, sequestris n | sequestre, sequestris n | | | | | Verwahrung (bei einem Treuhänder) | sequestrum, sequestrī n | sequestrum, sequestri n | | | | | Verweilen bei einem wichtigen Thema (Rhetorik) | commorātiō, commorātiōnis f | commoratio, commorationis f | | | | | Vordergrund (auf einem Gemälde) | quae in imāgine ēminent | quae in imagine eminent | | | | | Vorsitzer bei einem Gastmahl (στρατηγός) | stratēgus, stratēgī m | strategus, strategi m | | | | | Zusatz zu einem Opfer | magmentum, magmentī n | magmentum, magmenti n | | | | | alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen | intrā cancellōs omnēs coniectī pūgnāre cōgēbantur, | intra cancellos omnes coniecti pugnare cogebantur, | | | | | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | ruta caesa | ruta caesa | | | | | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | ruta et caesa | ruta et caesa | | | | | an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott | os umerosque deo similis | os umerosque deo similis | | | | | an einem Fuß lahm | alterō pede claudus | altero pede claudus | | | | | an einem Platz zusammenkommen | in ūnum locum convenīre | in unum locum convenire | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | an einem Unglückstag | diē nefāstō | die nefasto | | | | | an einem anderen Ort | alibī | alibi | | | | | an einem anderen Tag | aliō diē | alio die | | | | | an einem schwachen Magen leidend (στομαχικός) | stomachicus, stomachica, stomachicum | stomachicus, stomachica, stomachicum | | | | | an einem verborgenen Ort | in occultō | in occulto | | | | | an einem öffentlichen Ort | in pūblicō | in publico | | | | | an irgend einem Ort | ūspiam | uspiam | | | | | an irgend einem Ort | ūsquam | usquam | | | | | arbeit an einem Buch | liber mihi est in manibus | liber mihi est in manibus | | | | | arbeit an einem Buch | librum in manibus habeō | librum in manibus habeo | | | | | arbeite auf einem wissenscahftlichen Gebiet (Feld) | in aliquō litterārum genere versor | in aliquo litterarum genere versor | | | | | arch. = uspiam - an irgend einem Ort | cuspiam | cuspiam | | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | | auf einem Auge blind | captus alterō oculō | captus altero oculo | | | | | auf einem Fuß lahm | alterō pede claudus | altero pede claudus | | | | | auf einem Umweg | circuitiōne quādam | circuitione quadam | | | | | auf einem freien Platz | in apertō ac prōpatulō locō | in aperto ac propatulo loco | | | | | auf einem gesattelten Pferde reitend | ephippiātus, ephippiāta, ephippiātum | ephippiatus, ephippiata, ephippiatum | | | | | auf einen Mann kommend [portio, pars] | virīlis, virīle | virilis, virile | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend | caudicārius, caudicāria, caudicārium | caudicarius, caudicaria, caudicarium | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend | bimeter, bimetra, bimetrum | bimeter, bimetra, bimetrum | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimetrus, dimetra, dimetrum | dimetrus, dimetra, dimetrum | | | | | = glēbālis, glēbāle - aus Schollen bestehend | glaebālis, glaebāle | glaebalis, glaebale | | | | | = octingēnārius, octingēnāria, octingēnārium - aus acht Hunderten bestehend | octingentēnārius, octingentēnāria, octingentēnārium | octigentenarius, octigentenaria, octigentenarium | | | | | = tēstāceus, tēstācea, tēstāceum - aus Ziegelstein bestehend [vas, vasculum] | tēstācius, tēstācia, tēstācium | testacius, testacia, testacium | | | | | aus Anapästen bestehend (ἀναπαιστικός) | anapaesticus, anapaestica, anapaesticum | anapaesticus, anapaestica, anapaesticum | | | | | aus Antispasten bestehend (ἀντισπαστικός) | antispasticos, antispasticon | antispasticos, antispasticon | | | | | aus Antispasten bestehend (ἀντισπαστικός) | antispasticus, antispasticum | antispasticus, antispasticum | | | | | aus Balken bestehend [pons] | sublicius, sublicia, sublicium | sublicius, sublicia, sublicium | | | | | aus Binsen bestehend | scirpiculus, scirpicula, scirpiculum | scirpiculus, scirpicula, scirpiculum | | | | | aus Blei bestehend | plumbātus, plumbāta, plumbātum | plumbatus, plumbata, plumbatum | | | | | aus Blut bestehend | [imber, guttae] | sanguineus, sanguinea, sanguineum | | | | | aus Blättern bestehend | foliātus, foliāta, foliātum | foliatus, foliata, foliatum | | | | | aus Bruchsteinen bestehend | caementīcius, caementīcia, caementīcium | caementicius, caementicia, caementicium | | | | | aus Bändern bestehend | commissūrālis, commissūrāle | commissuralis, commissurale | | | | | aus Erde bestehend | glēbulentus, glēbulenta, glēbulentum | glebulentus, glebulenta, glebulentum | | | | | aus Erde bestehend | terrēnus, terrēna, terrēnum | terrenus, terrena, terrenum | | | | | aus Erde bestehend | terrulentus, terrulenta, terrulentum | terrulentus, terrulenta, terrulentum | | | | | aus Erdharz bestehend | bitūmineus, bitūminea, bitūmineum | bitumineus, bituminea,bitumineum | | | | | aus Fett bestehend [tori] | adipeus, adipea, adipeum | adipeus, adipea, adipeum | | | | | aus Feuer bestehend | igneus, ignea, igneum | igneus, ignea, igneum | | | | | aus Fisch bestehend | pisceus, piscea, pisceum | pisceus, piscea, pisceum | | | | | aus Flechtwerk bestehend [parietes] | crāticius, crāticia, crāticium | craticius, craticia, craticium | | | | | aus Flechtwerk bestehend | vīmineus, vīminea, vīmineum | vimineus, viminea, vimineum | | | | | aus Fleisch bestehend | corporeus, corporea, corporeum | corporeus, corporea, corporeum | | | | | aus Fleisch bestehend | vīscereus, vīscerea, vīscereum | viscereus, viscerea, viscereum | | | | | aus Fußvolk bestehend | peditātus, peditāta, peditātum | peditatus, peditata, peditatum | | | | | aus Fäden bestehend (stamen) | staminātus, stamināta, staminātum | staminatus, staminata, staminatum | | | | | aus Gerste bestehend | hordeāceus, hordeācea, hordeāceum | hordeaceus, hordeacea, hordeaceum | | | | | aus Gewürz bestehend (ἀρωματικός) | arōmaticus, arōmatica, arōmaticum | aromaticus, aromatica, aromaticum | | | | | aus Götterspeise bestehend | ambrosius, ambrosia, ambrosium (ἀμβρόσιος) | ambrosius, ambrosia, ambrosium | | | | | aus Hefe bestehend | faecāceus, faecācea, faecāceum | faecaceus, faecacea, faecaceum | | | | | aus Holzblöcken bestehend | cōdicārius, cōdicāria, cōdicārium (caudicārius, caudicāria, caudicārium) | codicarius, codicaria, codicarium (caudicarius, caudicaria, caudicarium) | | | | | aus Jambus und Elegus bestehend | iambelegus, iambelega, iambelegum | iambelegus, iambelega, iambelegum | | | | | aus Kleie bestehend | furfureus, furfurea, furfureum | furfureus, furfurea, furfureum | | | | | aus Kolonien bestehend | colōnicus, colōnica, colōnicum | colonicus, colonica, colonicum | | | | | aus Linien bestehend | exlīneārius, exlīneāria, exlīneārium | exlinearius, exlinearia, exlinearium | | | | | aus Luft bestehend | animālis, animāle | animalis, animale | | | | | aus Papier | papȳrius, papȳria, papȳrium | papyrius, papyria, papyrium | | | | | aus Parallellinien bestehend (παραλληλόγραμμος) | parallēlogrammus, parallēlogramma, parallēlogrammum | parallelogrammus, parallelogramma, parallelogrammum | | | | | aus Pech bestehend | piceus, picea, piceum | piceus, picea, piceum | | | | | aus Reisern bestehend | vīmineus, vīminea, vīmineum | vimineus, viminea, vimineum | | | | | aus Ruten bestehend | virgātus, virgāta, virgātum | virgatus, virgata, virgatum | | | | | aus Sand bestehend | saburrālis, saburrāle | saburralis, saburrale | | | | | aus Schaum bestehend | spūmeus, spūmea, spūmeum | spumeus, spumea, spumeum | | | | | aus Schlangen bestehend | anguineus, anguinea, anguineum | anguineus, anguinea, anguineum | | | | | aus Schollen bestehend | glēbālis, glēbāle | glebalis, glebale | | | | | aus Spondeen bestehend (σπονδειακός) | spondīacus, spondīaca, spondīacum | spondiacus, spondiaca, spondiacum | | | | | aus Stacheln bestehend | stimuleus, stimulea, stimuleum | stimuleus, stimulea, stimuleum | | | | | aus Staub bestehend | pulvereus, pulverea, pulvereum | pulvereus, pulverea, pulvereum | | | | | aus Syllogismen bestehend (συλλογισματικός) [breviloquium] | syllogismaticus, syllogismatica, syllogismaticum | syllogismaticus, syllogismatica, syllogismaticum | | | | | aus Topasen bestehend [lapilli] | topāziacus, topāziaca, topāziacum | topaziacus, topaziaca, topaziacum | | | | | aus Topasen bestehend [armilla] | topāzus, topāza, topāzum | topazus, topaza, topazum | | | | | aus Versen bestehend | versificus, versifica, versificum | versificus, versifica, versificum | | | | | aus Wasser bestehend | aqueus, aquea, aqueum | aqueus, aquea, aqueum | | | | | aus Wein bestehend | vīneus, vīnea, vīneum | vineus, vinea, vineum | | | | | aus Ziegelstein bestehend | latericius, latericia, latericium | latericius, latericia, latericium | | | | | aus Ziegelstein bestehend [vas, vasculum] | tēstāceus, tēstācea, tēstāceum | testaceus, testacea, testaceum | | | | | aus Zusammengesetztem bestehend | compositīcius, compositīcia, compositīcium | compositicius, compositicia, compositicium | | | | | aus acht Hunderten bestehend | octingēnārius, octingēnāria, octingēnārium | octigenarius, octigenaria, octigenarium | | | | | aus acht bestehend | octōnārius, octōnāria, octōnārium | octonarius, octonaria, octonarium | | | | | aus allerlei Früchten bestehend | pancarpineus, pancarpinea, pancarpineum | pancarpineus, pancarpinea, pancarpineum | | | | | aus allerlei Früchten bestehend (παγκάρπιος) | pancarpius, pancarpia, pancarpium | pancarpius, pancarpia, pancarpium | | | | | aus allerlei Früchten bestehend (πάγκαρπος) | pancarpus, pancarpa, pancarpum | pancarpus, pancarpa, pancarpum | | | | | aus allerlei bestehend (παγκάρπιος) | pancarpius, pancarpia, pancarpium | pancarpius, pancarpia, pancarpium | | | | | aus allerlei bestehend (πάγκαρπος) | pancarpus, pancarpa, pancarpum | pancarpus, pancarpa, pancarpum | | | | | aus drei Gliedern bestehend (τρίκωλος) | tricōlos, tricōlon | tricolos, tricolon | | | | | aus drei langen Silben bestehend [pes] | trilongus, trilonga, trilongum | trilongus, trilonga, trilongum | | | | | aus dreien bestehend | ternārius, ternāria, ternārium | ternarius, ternaria, ternarium | | | | | aus dreizehn bestehend | ternāriusdēnārius, ternāriusdēnāria, ternāriusdēnārium | ternariusdenarius, ternariusdenaria, ternariusdenarium | | | | | aus einer Haut bestehend | membrānāceus, membrānācea, membrānāceum | membranaceus, membranacea, membranaceum | | | | | aus einer Schale bestehend | tēstāceus, tēstācea, tēstāceum | testaceus, testacea, testaceum | | | | | aus feinen Teilen bestehend (λεπτομερής, λεπτομερές) | leptomerēs, leptomeres | leptomeres, leptomeres | | | | | aus feinen Teilen bestehend (λεπτομερικός) | leptomericus, leptomerica, leptomericum | leptomericus, leptomerica, leptomericum | | | | | aus fünfhundert (Mann) bestehend | quīngēnārius, quīngēnāria, quīngēnārium | quingenarius, quingenaria, quingenarium | | | | | aus fünfhundert bestehend [cohors] | quīngentārius, quīngentāria, quīngentārium | quingentarius, quingentaria, quingentarium | | | | | aus fünfhundert bestehend | quīngentēnārius, quīngentēnāria, quīngentēnārium | quingentenarius, quingentenaria, quingentenarium | | | | | aus fünfzig bestehend | quīnquāgēnārius, quīnquāgēnāria, quīnquāgēnārium | quinquagenarius, quinquagenaria, quinquagenarium | | | | | aus hundert bestehend | centēnārius, centēnāria, centēnārium | centenarius, centenaria, centenarium | | | | | aus je dreien bestehend [numerus, lineae] | trīnārius, trīnāria, trīnārium | trinarius, trinaria, trinarium | | | | | aus je fünfhundert bestehend | quīngēnārius, quīngēnāria, quīngēnārium | quingenarius, quingenaria, quingenarium | | | | | aus je vier bestehend | quaternārius, quaternāria, quaternārium | quaternarius, quaternaria, quaternarium | | | | | aus mehreren bestehend | plūrālis, plūrāle | pluralis, plurale | | | | | aus neun Quellen bestehend (ἐννεάκρουνος) | enneacrūnos, enneacrūnon | enneacrunos, enneacrunon | | | | | aus neun bestehend | novēnārius, novēnāria, novēnārium | novenarius, novenaria, novenarium | | | | | aus neunzig bestehend | nōnāgēnārius, nōnāgēnāria, nōnāgēnārium | nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium | | | | | aus sech Maßen bestehend | hexameter, hexametra, hexametrum (ἑξάμετρος) | hexameter, hexametra, hexametrum | | | | | aus sechs Einheitten bestehend | sēnārius, sēnāria, sēnārium | senarius, senaria, senarium | | | | | aus sechs Versfüßen bestehend | sēnārius, sēnāria, sēnārium | senarius, senaria, senarium | | | | | aus sechshundert bestehend [cohortes] | sescēnārius, sescēnāria, sescēnārium | sescenarius, sescenaria, sescenarium | | | | | aus sechshundert bestehend | sescentēnārius, sescentēnāria, sescentēnārium | sescentenarius, sescentenaria, sescentenarium | | | | | aus sieben bestehend | septēnārius, septēnāria, septēnārium | septenarius, septenaria, septenarium | | |
query 1/3E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: ausFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=aus+einem+strick+bestehend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|