Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"auras percipio":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  auras percipioaurās percipiōschöpfe Luft
take a breath
   
query 1/2L (max. 100): 61 Ergebnis(se)
  auras apprensoaurās apprēnsōschnappe nach Luft
gasp for breath
   
  auras circinoaurās circinōdurchkreise die Lüfte
circle the skies
   
  auras fugioaurās fugiōmeide das Tageslicht
avoid the daylight
   
  auras vitales carpoaurās vītālēs carpōatme Lebensluft
breathe the air of life, enjoy the airs of life, live
   
    genieße die Lüfte des Lebens
   
    lebe
   
  auras vitales suscipioaurās vītālēs suscipiōatme Lebensluft
breathe the air of life, live
   
    lebe
   
  auribus percipio aliquidauribus percipiō aliquidnehme etw. mit den Ohren wahr
perceive something with the ears
   
  baptismum percipiobaptismum percipiōerhalte die Taufe
receive the baptism
   
  brevem voluptatem percipiobrevem voluptātem percipiōgenieße ein kurzes Vergnügen
enjoy a short pleasure
   
  dolorem percipio ex aliqua redolōrem percipiō ex aliquā rēempfinde Schmerz über etw.
   
  fructum alicuius rei percipio (capio, fero, consequor)frūctum alicuius reī percipiō (capiō, ferō, cōnsequor)ziehe Gewinn aus etw.
   
  fructum percipio ex aliqua refrūctum percipiō ex aliquā rēziehe Nutzen aus etw.
   
    ziehe Vorteil aus etw.
   
  fructus percipiofrūctūs percipiōernte
   
    sammele Früchte ein
   
  fumus in auras commixtusfūmus in aurās commixtusRauch, der sich in die Lüfte mischt
   
  in auras vanescoin aurās vānēscōlöse mich in Luft auf
   
  laetitiam percipio ex aliqua relaetitiam percipiō ex aliquā rēfreue mich an etw.
   
    habe Freude an etw.
   
  luctum percipio ex aliqua relūctum percipiō ex aliquā rēempfinde Trauer über etw.
   
  naribus auras captonāribus aurās captōschnappe mit der Nase nach Luft
   
  oculis percipio aliquidoculūs percipiō aliquidnehme etw. mit den Augen wahr
   
  penitus percipio et comprehendo aliquidpenitus percipiō et comprehendō aliquidlasse etw. in Fleisch und Blut übergehen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpercipio 5percipere, percipiō, percēpī, perceptumbegreife
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bekomme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bemächtige mich
(rem - einer Sache)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bemerke
(oculis)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eigne mir an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfange
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde
(sensibus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfasse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfasse (geistig)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erlerne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fasse auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  genieße
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewinne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  höre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lerne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme an mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Besitz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Empfang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in mch auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme wahr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sammle ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe klar ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vernehme
(auribus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verstehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  praemium alicuius rei percipiopraemium alicuius reī percipiōwerde für etw. belohnt
   
  querelas percipioquerēlās percipiōvernehme Klagen
   
  stat ferrea turris ad aurasstat ferrea turris ad aurāsder Eisenturm ragt himmelan
   
    der Eisenturm ragt hoch in die Lüfte
   
  sub auras ferosub aurās ferōmache bekannt
   
  venio superas ad aurasveniō superās ad aurāskomme zur Orberwelt
ascend to the upper world
   
  visu percipio aliquidvīsū percipiō aliquiderblicke etw.
catch sight of something, catch a glimpse of something
   
  voluptatem percipio ex aliqua revoluptātem percipiō ex aliquā rēfinde Vergnügen an etw.
find pleasure in something
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: auras
[1] Akk. Pl. von aura, aurae f (αὔρα)
Luft; Lufthauch; Luftzug; Wind; Duft; Ausdünstung; Himmel; Oberwelt; Tageslicht; Öffentlichkeit; Hauch; Lüftchen; Geruch; Schimmer; Höhe; Schein; Säuseln (von Wind und Fluss); Wehen; Strömung (der Luft);
[21] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von aurāre, aurō
vergolde; mache zu Gold; belege mit Gold;

3. Belegstellen für "auras percipio"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=aur%C4%81s+percipi%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58