|  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrios, agrion | agrios, agrion |  |  |
|  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium |  |  |
|  | = silvestris, silvestre - zum Walde gehörig | silvester, silvestris, silvestre | silvester, silvestris, silvestre |  |  |
|  | am Fluss wachsend | amnicola, amnicolae c | amnicola, amnicolae c |  |  |
|  | am Meer wachsend (παράλιος) | paralios, paralion | paralios, paralion |  |  |
|  | am Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  |
|  | an Bäume angebunden (vitis) | arbustīvus, arbustīva, arbustīvum | arbustivus, arbustiva, arbustivum |  |  |
|  | an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  |
|  | auf den Wiesen wachsend | prātēnsis, prātēnse | pratensis, pratense |  |  |
|  | auf sumpfigem Boden wachsend | riguus, rigua, riguum | riguus, rigua, riguum |  |  |
|  | gern an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  |
|  | im Garten wachsend | hortēnsius, hortēnsia, hortēnsium | hortensius, hortensia, hortensium |  |  |
|  | im Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  |
|  | in Felsen wachsend (πετραῖος) | petraeus, petraea, petraeum | petraeus, petraea, petraeum |  |  |
|  | in der Wildnis wachsend | silvāticus, silvātica, silvāticum | silvaticus, silvatica, silvaticum |  |  |
|  | in die Breite wachsend | sessilis, sessile | sessilis, sessile |  |  |
|  | nehme als Gast auf | hospitiō accipiō | hospitio accipio | | |
|  | nehme auf (einen Gast) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
|  | | | accipio 5 |  |  |
|  | nehme auf (jdn.) | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
|  | nehme auf | ascīre, asciō (adsciō), ascīvī | ascio 4 (adscio 4) |  |  |
|  | nehme auf | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) |  |  |
|  | nehme auf | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) |  |  |
|  | nehme auf | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  |
|  | nehme auf | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
|  | nehme auf | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  |
|  | nehme auf | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  |
|  | nehme auf | intercipere, intercipiō, intercēpi, interceptum | intercipio 5 |  |  |
|  | nehme auf | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  |
|  | nehme auf (ein neugeborenes Kind) [in civitatem, aliquem docendum] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 |  |  |
|  | nehme auf [amiculum] | sustollere, sustollō | sustollo 3 |  |  |
|  | nehme auf [manus] [aliquem in equum] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 |  |  |
|  | nehme auf [multum ex vero] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  |
|  | nehme jdn. gastlich auf | hospitiō aliquem excipiō | hospitio aliquem excipio | | |
|  | nehme jdn. gastlich bei mir auf | domum ad mē aliquem excipiō | domum ad me aliquem excipio | | |
|  | nehme jdn. in Gnaden auf | in fidem aliquem recipiō | in fidem aliquem recipio | | |
|  | nehme jdn. in die Bürgerschaft auf | in cīvitātem aliquem accipiō | in civitatem aliquem accipio | | |
|  | nehme jdn. in meinem Haus auf | domum meam aliquem recipiō | domum meam aliquem recipio | | |
|  | nehme jdn. unter die Bürger auf | in cīvitātem aliquem recipiō | in civitatem aliquem recipio | | |
|  | nehme mit ziemlich großem Beifall auf | effūsius excipiō | effusius excipio | | |